LETERATUR
Testos orijinal ·
Cantas traduida ·
Dramas traduida ·
Naras traduida ·
Poesias traduida ·
Sitas traduida ·
Testos diversa ·
Divertis
| Lingua | Titulo | Autor | Traduor |
|---|---|---|---|
| arabi | Colie de Perla | (Notes arabi) | Myaleee |
| bresonica | Senerela | Roparz Hemon | Sunido |
| dansce | Vestes nova de la re | Hans Christian Anderson | Igor Selva |
| deutx | Abandona lo | Franz Kafke | Andrew Burns |
| Hansel e Gretel | Frates Grimm | Lan Mat | |
| Reveni a casa | Franz Kafke | Stefan Fisahn | |
| La avo vea e sua neto | Frates Grimm | Sunido | |
| La volpe e la cavalo | Frates Grimm | Chabi | |
| Zaratustra parla tal (prefasa) | Friedrich Nietzsche | Richard Rosenberger | |
| elinica | La gato fema e Afrodite | Esopo | Chabi |
| engles | Alga fables | Guido Crufio | |
| Alisia en la pais de mervelias | Lewis Carroll | Simon Davies | |
| Colinas como elefantes blanca | Ernest Hemingway | Simon Davies, Daniel Alegrett | |
| Frate peti | Cory Doctorow | Simon Davies | |
| Isola de tesoro | Robert Louis Stevenson | Gary Miller | |
| La Alia de Capeles Roja | Arthur Conan Doyle | Krzysztof S | |
| La bebe de Désirée | Kate Chopin | Randy Hudson | |
| La bileta de reveni | P. Sweeney | Simon Davies | |
| La bison dona un leson a la tormentor | Fable american nativa | Ricky Freeman | |
| La boteca de fantasmas | G. K. Chesterton | Krzysztof S | |
| La cade de la Casa de Usor | Edgar Allan Poe | Simon Davies | |
| La cor revelante | Edgar Allan Poe | Andrew Burns | |
| La can de la Baskervilles | Arthur Conan Doyle | Simon Davies | |
| La cultiveria de la animales (capitoles 1 & 2) | George Orwell | David Mann | |
| La daga de aluminio | R. Austin Freeman | Steve Fowler | |
| La fenetra abrida | Saki | Randy Hudson | |
| La folia final | O. Henry | Randy Hudson | |
| La jigante egoiste | Oscar Wilde | Simon Davies | |
| La masca de la mori roja | Edgar Allan Poe | Sunido | |
| La om nonvidable | G. K. Chesterton | Krzysztof S | |
| La Ovo | Andy Weir | Adam Howard | |
| La pedeta de simia | W. W. Jacobs | Randy Hudson | |
| La portrae oval | Edgar Allan Poe | Andrew Burns | |
| La Prinse felis | Oscar Wilde | Sunido | |
| La restorante a la fini de la universo | Douglas Adams | Simon Davies | |
| La sala de bricabrac | Saki | Randy Hudson | |
| La stasion ferovial perdeda | G. K. Chesterton | Krzysztof S | |
| La tigre de Sra Packletide | Saki | Randy Hudson | |
| La tre utiles de mori | G. K. Chesterton | Krzysztof S | |
| La viaja | Katherine Mansfield | Harri Savolainen | |
| La xasada la plu perilosa | Richard Connell | Randy Hudson | |
| Leteras de la tera | Mark Twain | George Boeree | |
| Marvin e la materas | Douglas Adams | Simon Davies | |
| Naras temable de fantasmas e otra cosas | Jason Steele | Marc Gurevitx | |
| Sredni Vaxtar | Saki | Randy Hudson | |
| Tra la miror | Lewis Carroll | Simon Davies | |
| Un aveni a la ponte de la Rio Bu | Ambrose Bierce | Randy Hudson | |
| Un canta de natal | Charles Dickens | Simon Davies | |
| Un enfante nonmundal | Terrance Dicks | Simon Davies | |
| Un studia en scarlata | Arthur Conan Doyle | Simon Davies | |
| Wini-la-Pu | A. A. Milne | Harri Savolainen | |
| espaniol | Amaia o la euscaras en la sentenio 8 | Francisco Navarro Villoslada | Chabi |
| La nobil injeniosa Sir Cixote de La Manxa | Miguel de Cervantes | Chabi | |
| La inventa de Morel | Adolfo Bioy Casares | Michel Gaillard | |
| La senior de Bembibre | Enrique Gil y Carrasco | Chabi | |
| La promete | Gustavo Adolfo Bécquer | Chabi | |
| esperanto | Como acua del rio | Raymond Schwartz | Simon Davies |
| Fables de Vanege | Vanege | Vanege | |
| Grasias, ami! | Claude Piron | Sunido | |
| franses | La arbor de Juda | Gilles Davray | Michel Gaillard |
| La capra de senior Segin | Alphonse Daudet | Sunido | |
| La fes | Charles Perrault | Sunido | |
| La monceria de Parma | Stendhal | Simon Davies | |
| La porte ultima | Gilles Davray | Michel Gaillard | |
| La prima sorbe de bir | Philippe Delerm | Michel Gaillard | |
| La prinse peti | Antoine de Saint-Exupéry | Simon Davies e otras | |
| La tren de 21:20 | Gilles Davray | Michel Gaillard | |
| La viajor sur la tera | Julien Green | Michel Gaillard | |
| Matina brun | Franck Pavloff | Michel Gaillard | |
| Nusias a Tipaza | Albert Camus | Michel Gaillard | |
| interlingue | Alo, Jonatan! | Mithridates | Chabi |
| latina | La membros e la ventre | Tito Livio | Sunido |
| nederlandes | A un sera, un tren | Johan Daisne | Michel Gaillard |
| polsce | La sanatorio de la clepsidra | Bruno Schulz | Michel Gaillard |
| La mofo de la mundo | Bolesław Prus | Andrew Burns | |
| Ombras | Bolesław Prus | Andrew Burns | |
| Un lejenda de Ejipte antica | Bolesław Prus | Andrew Burns | |
| rusce | Bagrat-oğlu e la oios de sua bove | Isaac Babel | Decimus |
| Ivan Matveitx | Anton Chekhov | Andrew Burns | |
| La nabo | (tradisional) | Veslav | |
| La paneta ronda | (tradisional) | Veslav | |
| Suteninte Kije | Iuri Tinianov | Gary R. Miller | |
| Un natur enigmosa | Anton Chekhov | Andrew Burns | |
| uropi | Adio, supravidor! | Joël Landais? | Sunido |
| xines | La om ci ia ama la mone plu ca la vive | (tradisional) | Lay Con |
| miscada | Naras per enfantes | (autores diversa) | Vicente Costalago, Jean-Claude Caraco |
| nonconoseda | La vea e la erita | Sunido |
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 22 setembre 2025 (16:45 UTC).