LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

La vestes nova de la re

par Hans Christian Andersen
traduida par Igor Selva

A multe anios pasada vive un re, ci tan multe ama vestes bela e nova, ce el ia spende se mone completa, per sola es bela decorada a tota tempo. El no ia cura se soldatos, no teatro, no xasa, esetante sola si los ia dona a el un bon posible per mostra se vestes nova. Per cada ora de dia el ia ave un otra jaca e como sur cada otra re on dise normal: “El es en la conseleria”, asi on ia dise a tota tempo: “La re es en la vesteria”.

En la site grande, en cual el ia abita, la vive es multe joios; a cada dia multe stranjeres ia veni ala. Un dia ia veni ance du frodores, ci dise, ce los es texores e los texe stofa la plu bela, cual on pote sola imajina a se; ce no sola la colores e desinias de esta stofa es estrema bela, ma la vestes, cual on prepara de esta stofa, ave un tal cualia mervelios, ce a cadun, ci no conveni per se ofisia o es tro stupida, los resta nonvidable.

“Estas es vera vestes eselente!” ia pensa la re; “avente un tal jaca, vera me ta pote distingui la sajas de la stupidas! Si, la stofa debe sin retarda es texeda per me!” E a ante el ia dona a ambos frodores un soma grande de mone, afin los comensa se labora.

Los ia pone du texadores, fa jestis como si los labora, ma los ia ave no cosa sur la texadores. Contra esta, en la esijes los ia es multe zelos e los esije la seda la plu delicata e la plu bon oro. Los ia pone esta en se propre poxes e los labora sur texadores vacua, e ance asta note profonda.

“Me ta vole sabe, cuanto stofa los ia prepare ja!” pensa la re, ma un alga teme ia catura el a la pensa, ce acel, ci es stupida o no conveni bon per se ofisia, no pote vide la stofa. An si el ia es convinseda, ce el no nesesa teme per se mesma, el ia prefere envia a ante un otra person per vide, como la cosa sta. Tota popla en la site intera ia sabe, ce la stofa ave un fortia mervelios, e cadun sin pasientia ia vole ja vide, cuanto stupida es se visina.

“Me va envia a la texadores me ministro vea e onesta!” pensa la re, “el va vide la plu bon, como la stofa aspeta, car el es un om saja e no person conveni plu bon ce el, per se ofisia!”

A esta modo la ministro vea e de bon cor ia vade a la salon, en cual la ambos frodores senta ante la texadores vacua e labora. “Dio, aida me!” pensa la ministro vea, abrinte larga la oios, “me pote vide no cosa!” Ma el no ia dise esta.

La ambos frodores ia demanda ce el veni plu prosima e los demanda, si esta no es un desinia bela e colores multe bela. A esta momento los ia mostra la texador vacua e la ministro nonfelis ia usa tota se fortias per abri bon la oios, ma el pote vide no cosa, car no cosa ia es.

“Me Dio!” el ia pensa, “esce me es stupida? A no tempo me ia suposa esta e no person debe sabe esta! Esce me no conveni per me ofisia? No, a no modo me pote nara, ce me no vide la texeda!”

“Donce, tu dise vera no cosa!” comenta un de la texores.

“O! El es eselente, multe encantos! dise la ministro vea e regarda tra se oculos. Esta desinia e esta colores! Si, me va reporta a la re, ce esta plase multe a me!”

“Es multe plasente per nos!” dise la ambos texores e los nomi la colores e fa comprende la desinia spesial. La ministro vea ia escuta atendente per pote dise la mesma, cuando el va reveni a la re; e el ia fa acel a esta modo.

Aora la frodores ia esije plu multe mone, plu multe seda e oro, cual los ancora continua nesesa per la texeda. Los ia pone cada cosa en se propre pox, en la texador no ia veni ance un fibre, ma los, como ante alora, continua labora sur la texadores vacua.

Pronto la re ia envia de nova un otra ofisior, per revide, como la texe vade e si la stofa va es pronto preparada. Se caso ia es mesma, como acel de la ministro: el ia regarda e regarda, ma car esetante la texador vacua ala ia es no cosa, donce ance el ia pote vide no cosa.

“El es un peso bela de stofa, esce no?” dise la frodores e los mostra e esplica la desinia bela, cual ia esiste a no cuantia.

“Serta me no es stupida!” pensa la senior, “donce me no conveni per me bon ofisia. Esta es strana, ma a la min on no debe fa nota esta!” Donce el ia loda la stofa, cual el no ia vide, e serti los sur se joia a causa de la colores bela e la desinia eselente. “Si, el es encantos!” el ia dise a la re.

Tota popla en la site ia parla sola sur la stofa estrema bela .

Aora la re mesma ia vole vide el, en cuando esta es ancora sur la texadores. Con la fola completa de persones elejeda, entre ci ia es ance la ambos ministros vea e onesta, ci ia es ja ala ante alora, el ia vade a la frodores rusos, ci ia texe aora con tota fortias, ma sin fibres.

“Donce, esce esta no es vera estrema bela?” dise ambos ofisiores onesta. Tu Altia Reial, per favore sola amira, un tal desinia, tal colores!” e a esta momento los ia mostra la texador vacua, car los pensa, ce la otras vide cisa la stofa.

“Ce es esta!” pensa la re, “serta me vide no cosa! Esta es vera asustante! Esce me es stupida? Esce me no conveni como re? Esta ta es cosa la plu asustante, ce pote aveni a me. “O, el es multe bela”, dise alora la re con vose forte, “el ave me aproba la plu alta!” E el ia balansa contente la testa e oserva la texador vacua; el no ia vole confesa, ce el vide no cosa. Tota la seguentes, ci el ia ave con se, regarda e regarda, ma nota no cosa plu ce tota otras: an si los ia repete sempre pos la re: “O! El es vera multe bela!” e los ia consela a el porta esta vestes estrema bela de esta stofa estrema bela, a la ves prima durante la parada seria, cual ia es espetada.

“Encantante, multe bela, mervelios!” tota de los repete, la un pos la otra, e tota de los es multe joios. La re ia dona a la ambos frodores un crus de cavalor e la titulo de texores secreta de la corte.

La frodores ia pasa la note intera ante la dia de la parada sin dormi e arde plu ce des-ses candelas. Tota pote vide, como ocupada los ia es a la prepara de la vestes nova de la re. Los ia finje, como si los prende la stofa de la texadores, talia con sisor grande en la aira, cose con agos sin fibres e a fini los ia dise: “Aora la vestes es preparada!”

La re, se mesma, ia veni a los con se cortanes la plu eselente, e ambos frodores ia leva un mano a supra, como si los teni alga cosa, e dise: “Vide, asi es la pantalon! Asi es la jaceta! Asi la jaca! etc. El es tan lejera como rede de arania! On ta pote pensa, ce on porta no cosa sur la corpo, ma serta esta es la cualia la plu importante!”

“Si!” dise tota la cortanes, ma los ia pote vide no cosa, car no cosa ia es.

“Tu Altia Reial, per favore aora retira tu vestes la plu alta”, dise la frodores, e nos va vesti Tu Altia Reial con la novas, asi ante la miror.”

La re ia retira se vestes, e la frodores ia fa, como si los ta vesti el con cada peso de la vestes nova, como si los es prepareda; e los ia prende el a la anca e fa como si los ta fisa alga cosa - esta ia debe es la cola de la veste - e la re ia turna se e returna ante la miror. “Los aspeta tan bela, los sta tan eselente!” tota ia cria, “un tan desinia, tan colores, esta es un veste de valua grande!”

“Sur la strada on sta con la baldacin, cual on va porta supra Tu Altia Reial durante la vade de parada!” reporta la xef de rituo.

“Donce, me sta bon!” dise la re. “Esce esta no es un bon veste?” E ancora un ves, el ia turna ante la miror, car el ia vole mostra, como si el oserva bon se decora.

La cortanes de la sala, ci ia debe porta la cola de la veste, pone se manos a la solo, como si los leva la cola. Los ia vade e teni se manos a ante en la aira; los no ia pote fa nota, ce los vide no cosa.

A esta modo la re ia vade en marxa de parada su la baldacin multe bela, e tota la popla sur la stradas e a la fenetras ia cria:

“O, sielo, tan noncomparable es la vestes nova de la re! Estrema bela es la cola, cual el ave a la jaca! Cada cosa es tan eselente poneda!” Nun ia vole fa nota, ce el vide no cosa, car a otra caso serta el no ta conveni per se ofisia o ta es asustante stupida. No cosa de la vestes de la re ia ave asta aora un tal susede.

“Ma el es intera no vestida! subita un enfante peti ia cria. “O, sielo, oia la vose de la nonculpablia! dise la padre; e un a la otra, la persones ia xuxa, cual cosa la enfante ia dise ja.

“El es intera no vestida; ala ave un enfante peti, ci dise, ce la re es intera no vestida! El es vera no vestida!” cria tota la popla. Esta ia pica la re, car a el mesma ia pare ja, ce la popla dise coreta; ma el ia pensa: “Aora no cosa va aida, on debe sola resta corajos a se opina! El ia aseta un posa ancora plu orgulos, e la cortanes de sala ia vade e porta la cola, cual a no cuantia ia esiste.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 14 setembre 2024 (11:07 UTC).