LETERATUR
Testos orijinal ·
Cantas traduida ·
Dramas traduida ·
Naras traduida ·
Poesias traduida ·
Sitas traduida ·
Testos diversa
“Como acua del rio” (“Kiel akvo de l’ rivero”) es un novela esperanto, la obra mestral de Raymond Schwartz, publicida en 1962. Partal autobiografial, lo pertine a un om joven franses ci vade a Berlin per studia la lingua deutx, ma debe fuji a la comensa de la gera en 1914. Presentante un familia rompeda par du geras de mundo, la novela conteni multe senas comica, ma pote es ance seria e emosiante a veses. Esta tradui es par Simon Davies en 2025.
La rolores en esta novela es imajinal. Seguente, cualce similia de nom, situa o avenis con persones de la vive real pote es sola un coaveni voleda en no modo par la autor.
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 5 junio 2025 (18:19 UTC).