Mixel
Me es Mixel (Michel Gaillard), un ensenior jubilada abitante en Ositania (un rejion de Frans sude).
Me es interesada de longa en la esiste antica de un lingua franca istorial en la basin mediteranean e, ance, en la idea de la latino sine flexione (latina sin infleta) de Giuseppe Peano.
Lejente la libro de Jocelyne Dakhlia, Lingua franca, Histoire d’une langue métisse en Méditerranée (“Lingua franca, Istoria de un lingua miscada, en la zona mediteranean”) en cuando me ia es xercante plu informas sur la lingua franca istorial, me ia aprende la esiste de la lingua franca nova, sitada en la pajes prima de la introdui de acel libro.
A me, la lingua franca nova pare es un latino sine flexione de cual la parolas ia evolui, ia muta plu simple, par causa de tempo pasante. Vide esta paje, per vide la prosedes de un tal evolui.
Albumes audio
Esente gitariste, e cofundor de la bande Magis Optis en 1974, me gusta la bonsona suave de lfn, cual pare a me perfeta per canta la ‘bosanova’. Oia asi la otodes-oto cantas, traduida (o direta scriveda) en lingua franca nova, cual me ia rejistra:
Album Isola franca: 16 cantas.
Escuta Isola Franca
Album Palmas de la encanta: 17 cantas.
Escuta Palmas de la encanta
Album Rio de luna: 17 cantas.
Escuta Rio de luna
Album La Flor del deserto: 16 cantas.
Escuta La Flor del deserto
Album Carta postal: 9 pesos.
Escuta Carta postal
Album La amor: 6 cantas.
Escuta La amor
Album La Cimeras: 7 cantas.
Escuta La Cimeras
Traduis e creadas
Poesias e cantas
🔊 Ama en pas (La) – Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes
🔊 Ama vera (La) – Antônio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes
🔊 Anteros – Gérard de Nerval
🔊 Arenas oro – Henri Salvador, Michel Modo
🔊 Artemis – Gérard de Nerval
🔊 A ves, cadun debe aprende – James Warren - The Korgis
🔊 Belvedere – Magis Optis
🔊 Besa me multe – Consuelo Velázquez
🔊 Brincacuadro (La) – RC De Queiroz, JC Conde, F Leibovitz
🔊 Cada umana ci memori ce el va mori – Pierre de Ronsard
🔊 Canta de autono – Paul Verlaine
🔊 Canta de India – Carlos d’Alessio, Marguerite Duras
🔊 Colcicos nel prados – Jacqueline Debatte e Francine Cockenpot
🔊 Corcovado – Antônio Carlos Jobim
🔊 Cosas de la vive (La) – Philippe Sarde e Jean-Loup Dabadie
Costa suventa (La) – David Crosby
🔊 Crus de sude (La) – Magis Optis
Cuantia de cuoro (La) – Xantideva (Shantideva)
🔊 Delfica – Gérard de Nerval
🔊 Deseritada (La) – Gérard de Nerval
🔊 Donada – Leonard Cohen
🔊 Dormor del vale (La) – Arthur Rimbaud
🔊 El ci vole encontra la ama – Carlos Lyra e Geraldo Vandré
🔊 Enebria! – Charles Baudelaire
🔊 En mea isola – Henri Salvador e Maurice Pon
🔊 Escuta la colibri – Leonard Cohen
🔊 Esta oios tua – Antônio Carlos Jobim
🔊 Estate – Bruno Martino, Bruno Brighetti
🔊 Fantasia – Gérard de Nerval
🔊 Felisia (La) – Antônio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes
Fenetras (La) – Charles Baudelaire
🔊 Fini del mundo – Magis Optis
🔊 Flor del deserto (La) - Bernard de Cluny
🔊 Flor del estate (La) – Frédéric Devreese, André Delvaux
🔊 Horus – Gérard de Nerval
🔊 Ieroglifo – Charles Cros
🔊 Imajina – Yoko Ono, John Lennon
🔊 Invita per viaja – Charles Baudelaire
🔊 Joana de Arc – Leonard Cohen
🔊 Lo es la note – Antônio Carlos Jobim e Nelson Mendonça
🔊 Lo plora en mea cor – Paul Verlaine
🔊 Luna blu – Richard Rodgers e Lorenz Hart
🔊 Lus de luna – Paul Verlaine
🔊 Lus prima – Salvadore Poe
🔊 Matina del carnaval – Luiz Bonfá e Antônio Maria
🔊 Mea samba torseda – Celso Fonseca
🔊 Medita – Newton Mendonça, Antônio Carlos Jobim
🔊 Me parla a la venta – King Crimson
Me sabe ce me va ama tu– Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes
🔊 Me vive soniante – Antônio Carlos Jobim
🔊 Miniatur sur Manouna Orti – Magis Optis
🔊 Mirto – Gérard de Nerval
🔊 Mori del cauboi (La) – Anonim
🔊 Note de Goa (La) – Magis Optis
O Ama! Tu… – Euripide
🔊 Ombra de luna – Cat Stevens
🔊 Om del anio pasada (La) – Leonard Cohen
🔊 Onda – Antônio Carlos Jobim
🔊 Pede fina – Andrea Zanzotto, Nino Rota
🔊 Per amis asente – Genesis
Per fa un prado – Emily Dickinson
🔊 Per la ama de ama – Jean Manzon, José Toledo
🔊 Plaia (La) – Graeme Allwright
🔊 Political (Patio de prison) – Gérard de Nerval
🔊 Rio de luna – Henry Mancini, Johnny Mercer
Rota de Johann Bessler (La) – John Collins
🔊 Rua Madureira – Nino Ferrer, Diane Beretta, Richard Beretta
🔊 Salta del amores (La) – Genesis
🔊 Sin fini – Gino Paoli
🔊 Sin tu me no esiste – Antônio Carlos Jobim, Vinicius de Moraes
🔊 Siracusa – Henri Salvador, Bernard Dimey
🔊 Sores de la misericordia (La) – Leonard Cohen
🔊 Spirito antica (La) – Magis Optis
Stranjer (La) – Charles Baudelaire
🔊 Sude (La) – Nino Ferrer
🔊 Suzan (Suzanne) – Leonard Cohen
Teme (La) – atribuida a Khalil Gibran
🔊 Triste – Antônio Carlos Jobim
🔊 Un fenetra abrida – Pauline Ester, Frédéric Loiseau
🔊 Venta (La) – Cat Stevens
🔊 Versos dorada – Gérard de Nerval
🔊 Via de la sol – Antônio Carlos Jobim, Dolores Duran
🔊 Vide acel luna – Gualtiero Malgoni, Bruno Pallesi
🔊 Vive anterior (La) – Charles Baudelaire
🔊 Vola me a la luna – Bart Howard
🔊 Xica del pais norde (La) – Bob Dylan
🔊 Xico de la natur – eden ahbez
Prosa, novelas e noveletas
A un sera, un tren – Johan Daisne epub
Arbor de Juda (La) – Gilles Davray epub
Cimeras (La) – Gérard de Nerval
Inventa de Morel (La) – Adolfo Bioy Casares epub
Matina brun – Franck Pavloff epub
Naufraga – Gilles Davray epub
Nusias a Tipaza – Albert Camus
Porte ultima (La) – Gilles Davray epub
Prima sorbe de bir (La) – Philippe Delerm
Sanatorio de la clepsidra (La) – Bruno Schulz epub
Tren de 21:20 (La) – Gilles Davray epub
Viajor sur la tera (La) – Julien Green epub
Creadas
Prosa poesial
🔊 Note de Goa (La) – Magis Optis
🔊 Palimpsesto #1 - Sur la isola – Manouna Orti
🔊 Palimpsesto #2 - Returna eterna – Manouna Orti
🔊 Palimpsesto #3 - Carta postal – Manouna Orti
🔊 Xica con la conca (La) – Magis Optis
Noveletas
Iod, o la axiom prima – Manouna Orti
Pos nos – Manouna Orti
Arte grande (La) – Manouna Orti
Mostror de imajes (La) – Manouna Orti epub
La petra ascondeda – Manouna Orti epub
Parlas
Parla #1 - Trisesioni del angulo (La) – Manouna Orti
Parla #2 - Retanguli del disco (La) – Manouna Orti
Parla #2 - Dupli del cubo (La) – Manouna Orti
Parla #4 - Cade sin cade (La) – Manouna Orti
Alcimiciste e la plata de oro (La) – Manouna Orti (Un enigma matematical)
La Profador
Vide la paje relatada a la program Profador (scrivador automata).
Obras orijinal del Profador
Poesia automata – La Profador
La jua de Marienbad
Me ia programi esta jua a prima en la lingua de programi XLogo; me ia usa la inteleto artifis de Visual Studio Code, per tradui lo en JavaScript, con mesajes en lfn. Lo es aora disponable enlinia asi. La jua de Marienbad es juada con 16 fosfores (1 + 3 + 5 + 7) posada tal:
I
I I I
I I I I I
I I I I I I I
A turnos, du juores sutrae fosfores, a vole, ma sur un sola linia a cada ves.
La perdor es acel ci prende la fosfor ultima restante.
La jua enlinia usa la flexas desendente e asendente per vade a la linia elejeda e la flexa sinistra per sutrae a vole la fosfores sur acel linia.
Usa ance la tecla de entra per validi tua eleje o la tecla de evade per cansela.
Viajas imajinal tra la isoletas sirca la Isola Franca
Como esploror, me ia pasa alga anios viajante tra diversa partes mal conoseda de la Isola Franca e de la isoletas ensircante lo. Ance, como linguiste, me ia es interesada evidente par la dialetos rejional cual on parla en acel partes de la isola xef e de la isoletas, e par sua varias, comparada a la lingua nasional. La diferes es noncuantiosa; los veni de la orijinas diversa de la abitores de cada rejion: corsu, sarda, sisilian, balear… Cisa, los ta pote interesa tu, si, a cualce ves, tu intende esplora acel rejiones savaje – tu va trova los a esta paje:
Completi de la disionario
Completi de la parte lfn-franses
Me ia labora sur la tradui franses de la parolas lfn en la disionario. Vide asi la duras de mea progresa:
| Traversa | Inisia | Fini | Dura |
|---|---|---|---|
| #1 | 2019/11/16 | 2020/06/24 | |
| #2 | 2020/06/26 | 2020/07/04 | |
| #3 | 2020/07/04 | 2020/07/05 | 233 dias, per dise 7 meses e 3 semanas |
Esta pote es un estima de tempo per cualcun ci ta vole completi la disionario en otra lingua.
Completi de la parte lfn-italian
| Inisia | Fini | Entradas: | Dura |
|---|---|---|---|
| 2023/01/23 | 2023/11/18 | 32810 parolas | 299 dias, per dise: 10 meses |
Un bon organiza del lingua de piza!
Tu ateni la fini sin an rebobini
O vade sirculo tra la vocabulo:
Me canta un loda al ateni del coda!
Vera bon fada, Mixel. — Simon 2023/11/18 12:36
Grasias a tu, Simon — e me gusta multe tua poesia, perfeta en sua prosodia (⏑ — ⏑ ⏑ — ⏑ ⏑ — ⏑ ⏑ — ⏑) e sua rimas! Xampania! — Mixel 2023/11/18 14:21
Discutes arcivida
Mesajes
Dia de tristia
Pensas de compatia per la familia e la amis prosima de Jorj— Mixel 2021/01/08 09:50
- Per onora la contribuis de Jorj a interlinguistica, la blog ESF Connected va publici mea article Un viaja a Isola Franca (en engles e esperanto) a 22 janero. — Simon 2021/01/08 11:47
- Me ia comunica nosa compatia a la familia. En fato, Judy (la sposa) ia es el ci ia informa me sur la novas triste, en la sera de ier. — Simon 2021/01/08 12:13
- Grasias, Simon. — Mixel 2021/01/08 13:51
- Si, un dia vera triste. Jorj ia mori multe tro temprana. El va multe manca. — Cris 2021/01/08 19:22
Jardin a Bordighera
Alo, Mixel. Me ia reseta un comenta interesante, de Humphrey Tonkin, sur la imaje de Monet cual decora tua album e mea article sur elefen. Traduida de esperanto, Humphrey dise:
Bordighera ia es la loca de abita de Clarence Bicknell, un poeta temprana de esperanto, un volapuciste pasada. La Biblioteca e Museo Bicknell, donada a acel tempo par Clarence Bicknell, esiste ancora, sur un tereno multe prosima a la jardin do Monet ia depinta.
Interesante! Esce tu ia sabe esta? — Simon 2021/01/25 08:30
- Un coaveni stonante! Me no ia sabe lo! Multe grasias per la informa! — Mixel 2021/01/25 16:27
- Me ia visita la site ueb per Clarence Bicknell; lo es multe interesante: https://www.clarencebicknell.com
- Otra coaveni, mea foto personal (con mea can Eleusis) ia es fada en Saorge, un loca multe prosima a Casterino, la vileta do Clarence Bicknell ia mori. — Mixel 2021/05/26 14:14
Asi es la lia a un filma titulida La mervelias de Clarence Bicknell, de 17:45 minutos, sur la vive de Clarence Bicknell, disponeble en esperanto, engles, italian e franses. — Mixel 2023/06/08 18:32
Paragrafes
Bon dia, Mixel. Si tu desira, me pote ajunta un clase CSS per dona la aspeta desirada a tua paragrafes en La mostror de imajes – sin spasio vertical ma con indente peti a la linias prima. Tu ta pone alora mera un elemento WRAP sirca la paje intera e no ta nesesa usa trucos nonusual como la “spasio larga” (\ ) e un monton de \\. — Simon 2021/11/07 07:47
- Con plaser, Simon. Me no gusta tan la spasio entre la paragrafes. Usual me usa un indente de la mesma largia ca la altia de la letera (em quad/cadratin), (text-indent: 1em). — Mixel 2021/11/07 08:47
- Me veni de ajusta la stilos jeneral de la vici e la html publicida. Aora on vide min spasio entre la paragrafes – ma ancora alga, car un muron solida de testo sur la scermo es temable – e alga plu spasio cuando un lista recomensa pos un supunto – en la plu de casos esta pare aida la claria de la discute. Ma me ia ajunta la posible de pone
<WRAP densa>…</WRAP>sirca un paje, o un parte de un paje, e esta desapare la spasio vertical e ajunta un indente cuadro a cada paragraf. Si tu nota cualce problemes, informa me! — Simon 2021/11/07 09:59 - Me ia esperia la pone de <WRAP densa> <WRAP> sirca la testo. La resulta es multe bon. Me sola debe pensa ajunta un spasio entre la paragrafes en la editador afin on no ave spasio entre la paragrafes de la paje de leje. 🙂 Grasias! — Mixel 2021/11/07 10:45
Disionario italian
Lodas sur tua labora eselente en la campos italian de la disionario! Esce tu intende completi la alfabeta intera, como tu ia fa en franses? — Simon 2023/01/25 20:23
- Si, Simon, me intende completi la parte italian, o al min atenta completi lo… Si me pote tradui un capitol per dia, lo ta es perfeta. Du o tre oras de labora per dia pare viable… 🙂 — Mixel 2023/01/26 19:15
- En fato, lo apare ce, per promedia, du dias es nesesada per tradui un capitol intera. La dui de la disionario va es traduida en italian tra sirca 125 dias. — Mixel 2023/05/20 16:50
- Tu labora briliante sur lo. Multe grasias! — Simon 2023/05/20 17:58
“Mostra ance la testo orijinal”
Bon sera, Mixel. Me ia vide ce, en la paje html de Belvedere, la lia per mostra la testo orijinal ia apare en un loca fea (ante la paragraf final). Cuando me ia scrive la sistem de publici, me no ia previde ce alga pajes va pone la intera de sua testo orijinal en un sola caxa. Me veni de modifia la codigo per reconose tal pajes: per los, aora la lia per mostra la testo orijinal apare supra la titulo xef. Me no ia cambia la pajes cual presenta sua testo orijinal en modo plu gradal, pos cada paragraf. Me espera ce me ia rompe no cosa, ma si tu vide cualce stranas nova, dise a me, per favore! — Simon 2024/05/16 21:24
- Bon dia, Simon. Me ia comprende sola a esta matina de do la problem ta veni, e, abrinte la paje de Belvedere, me ia vide ce la problem ia es solveda par tu! Multe grasias, Simon, lo es perfeta aora! 🙂 — Mixel 2024/05/17 07:46
Imajes en La petra ascondeda
Bon dia, Mixel. Tu ia sutrae la arcivo la petra ascondeda de la fixador, ma me suspeta ce tu ia intende sutrae mera un fix de nom simil en acel arcivo. La imajes en la obra es aora rompeda. Me pote restora la arcivo, si tu vole. — Simon 2025-11-25 08:27 UTC
Bon dia, Simon. Si, lo ia aveni esata tal! me ia fa un malmaneja! Si lo es posible restora la arcivo, me ta es felis! — Mixel 2025-11-25 08:38 UTC
Restorada! — Simon 2025-11-25 08:45 UTC
Multe 🙏, Simon! Me ia esforsa corenti la fix pdf de la Petra, e, me no sabe perce, me no ia susede. Me ia sutrae lo, ajunta la varia nova, sutrae lo a ves nova, reajunta la varia nova, ma – futil! – lo ia es sempre aparente como lo ia es a ante. An tal, me ia vacua mea fixes tempora memorida en mea navigador|surfador, a cada ves. Un batalia alga… memorable… 🫤 cual me no ia susede gania. E en curso de acel batalia, me ia fa eras cuantiosa, miscante tota la nomes de fix, arcivo, imaje… U la marania! — Mixel 2025-11-25 09:54 UTC
Ai per tu! Nonesplicable. Cuando me descarga la pdf del Petra, lo ave (interna) la data 2025-11-24 17:12:33, ma la fix mesma en la servador indica 2025-11-25 09:37:25, pd. la momento a cual tu ia reajunta lo.
Arcivi de pajes de foro
Bon dia, Mixel. Combina multe pajes de foro en un sola paje de arcivo, como tu atenta fa, no va funsiona bon. La vici no espeta trova plu ca un discute en la mesma paje, e lo no dona un bon presenta a la titulos: pos la titulo prima, lo espeta trova mera un serie de mesajes. Plu, si tu crea un tal copia de multe mesajes, nos va ave acel testos en du locas en la servador – me no comprende la motiva per esta. Me sujesta ce, en loca, tu crea un paje con un lista de lias a la pajes de foro cual tu desira arcivi. Alora acel lista va servi como un arcivo. — Simon 2026-02-09 15:34 UTC
Bon comprendeda! Lo es un idea eselente. Grasias! — Mixel 2026-02-09 15:56 UTC
Joana de Arc
Me gusta multe tua tradui e tua rejistra de esta canta. Lodas! — Simon 2026-03-07 14:36 UTC
* Grasias, Simon! 🙂
* Me joia car me vide ce, aora, plu e plu cantas es rejistrada en nosa lingua!
— Mixel 2026-04-02 09:53 UTC