2024

Janero

discriminante

Un sujesta matematical per solve nosa egalis cuadral: — Mixel 2024/01/29 19:07

discriminante -- nom matematica
defini: un cuantia cual depende de la constantes de un polinomio (per esemplo un egali de grado du) e permete ce on dedui fasil alga cualias de la solves de la egali
ca: discriminant
en: discriminant
eo: diskriminanto
es: discriminante
fr: discriminant
it: discriminante
pt: discriminante

Febrero 2024

valua, evalua

Me proposa esta entrada, su valua
Esce on pote ance ave un esemplo de usa per es valuada, con un completinte? Esce lo es un completinte direta o indireta? “Esta longia es valuada (alga cosa) o es valuada a (alga cosa)” ?
La mesma demanda per evalua
En pasa, esce ambos (valua e evalua) es sinonim? Si los es sinonim, perce on no ta distingui valua e evalua tal: evalua ta es “estima la valua de (alga cosa)”; valua ta es “ave la valua de (alga cuantia)…” Esemplo: “Si x valua 2, ta ce vos evalua y?” o “Si x valua 2, y valua cuanto?” En esperanto, on ave tal relata entre valoro e valori: la ludo valoras kandelon, unu metro valoras 100 centimetrojn. (Plu, evalua e estima es ja cuasi sinonim…) – Mixel 2024/02/06 10:05

ave la valua de -- verbo
defini: ave (alga cuantia) como sua valua (grandia, mesura, custa, etc); (un cuantia o mesura) es egal a (un otra)
usa: un cilometre ave la valua de mil metres; esta depinta ave la valua de milion euros
ca: valer
en: be worth, have a value of, have the same value as
eo: valori
es: valer
fr: valoir, avoir une valeur de
it: valere
pt: valer
  1. on no pote dise “la valua de esta numero”,
    • La nom valua ave un sinifia plu jeneral ca la verbo. On parla coreta si on dise “la valua de esta numero” o “la valua de esta variable”, car numeros e variables ave valuas, sin duta. Ma la verbo pare refere sola a la teni de un opina alta sur alga cosa. “Nos valua vosa sujestas; me valua tua amia; el valua tro sua talento en acel campo.”
  2. la verbos [ca] valer [en] be worth [eo] valori [es] valer [fr] valoir [it] valere [pt] valer (cual no relata con un opina, ma con un mesura) no ave un tradui direta en lfn: on ta debe usa es egal a
    • A la min, lo es tal en mea usa de lfn asta aora. Jorj ia defini la verbo valua con un sinifia cual pertine xef a opinas e no vera a comparas de mesuras, etc. Cisa un ereta, ma valua es un parola tan comun ce cambia lo aora ta es difisil. — Simon 2024/02/06 13:51
  3. la frase esperanto unu metro valoras 100 centimetrojn no pote es traduida con la parola lfn valua.
    • Si. Asta aora on ia dise un metre ave la valua de 100 sentimetres o simple un metre es egal a 100 sentimetres. Simil per tiu manĝo ne valoris la penon, me ta dise acel come no ia merita la labora.
  4. E cual de la frases: [fr] Calculez la valeur de x…, Combien vaut y ?Mixel 2024/02/06 12:15
    • Calcula la valua de x. Cual (o cuanto) es la valua de Y? La nom valua funsiona ja como tu desira. Sola la verbo de cual lo es derivada ave un sinifia plu spesialida. — Simon 2024/02/06 13:51
    • Grasias per tua esplicas clar. Me ia cambia pico la espresa, sua defini e la esemplo de usa. — Mixel 2024/02/06 17:43
    • Bon, grasias. Ance me ia fa alga ajustas. — Simon 2024/02/06 18:52

amplifia, amplifiador

Me sujesta esta parola forte comun en la Ecipon, e sin duta, alga internasional. — Mixel 2024/02/18 13:14

.amplifia -- verbo nontransitiva
defini: (un sinial eletrical, un sona, un imaje, un mesaje, etc) grandi en cuantia, volum o contenida
ca: amplificar-se
en: amplify, become amplified
eo: amplifiĝi, amplifikiĝi
es: amplificarse
fr: s'amplifier
it: amplificarsi
pt: amplificar-se, ampliar-se

amplifia -- verbo transitiva
defini: aumenta la cuantia, volum o contenida de (un sinial eletrical, un sona, un imaje, un mesaje, etc)
ca: amplificar
en: amplify
eo: amplifi, amplifiki
es: amplificar
fr: amplifier
it: amplificare
pt: amplificar, ampliar

amplifia -- nom
ca: amplificació
en: amplifying, amplification
eo: amplifo, amplifado, amplifiko, amplifikado
es: amplificación
fr: amplification
it: amplificazione
pt: amplificação, ampliação

amplifiador
defini: un aparato cual aumenta un sinial eletrical
ca: amplificador
en: amplifier
eo: amplifilo, amplifikatoro, amplifikilo
es: amplificador
fr: amplificateur
it: amplificatore
pt: amplificador

la du folias

Un problem, longo me, es la coesiste de du “folias”: folia e folia… En italian, la asentuas [′folia]/[fo′li-a] e sua speles (foglia/follia) permete distingui los, ma lo no es posible en lfn. — Mixel 2024/02/27 08:51

Marto 2024

sirca la insenso

Bon sera! Me xerca un parola per esta aparato en cual on arde insenso, pendulinte lo con un cadena. — Mixel 2024/03/04 19:34

insensador  -- nom relijio
defini: (en rituos relijial) un contenador do on arde insenso e cual on penduli
ca: encenser, turíbul
en: thurible, censer
eo: incensilo, incensujo
es: incensario, turíbulo, botafumeiro, turífero, pebetero
fr: encensoir
it: incensiere, turibolo
pt: incensório, turíbulo
insensi -- verbo transitiva
defini: parfumi (un loca) par arde insenso; arde insenso per onora (algun o un aveni)
vide: loda, onora
ca: encensar
en: cense, incense
eo: incensi
es: incensar
fr: encenser; brûler de l'encens pour honorer (quelqu'un)
it: incensare
pt: incensar
portainsenso -- verbo-nom
defini: un vaso o contenador en cual on arde insenso
en: incense holder, incense boat, navicula
eo: incensujo
es: portaincienso, naveta
fr: porte-encens, brûleur à encens, navette à encens
it: portaincenso, navicella, navicella per l'incenso, navetta per l'incenso, navetta portaincenso, navetta
insensor -- verbo-nom
defini: un person ci porta e penduli un insensador
ca: turiferari
en: thurifer
eo: incensoportisto
es: turiferario
fr: thuriféraire
it: turiferario

infra

Nos ave la parola supra, cual es un preposada e es usada ance como prefisa. Lo ta pare lojical (al min a me) ce nos ta ave la parola oposada infra; serta, nos ave lo ja, ma sola como prefisa. Esce on ta pote ance usa lo como preposada, como un parola corta sinifiante “en un loca inferior a”, “con un valua inferior a” – [en] below, downstream of, [fr] au-dessous de, en aval de, de moindre valeur que (supra = superior a; infra = inferior a). Esemplo: « La preteria locali es situada infra la eglesa. Un cripta es construida su esta eglesa. » — Mixel 2024/03/06 09:56

cripta

En pasa, me sujesta esta parola comun en la Ecipon. — Mixel 2024/03/06 09:56

cripta -- nom arciteta relijio
defini: un sala construida su un eglesa
ca: cripta
en: crypt
eo: kripto
es: cripta
fr: crypte
it: cripta
pt: cripta

iodi

La sujesta de esta sera. — Mixel 2024/03/12 17:56

iodi -- verbo transitiva
defini: misca iodo a (alga cosa); ajunta iodo a (alga cosa)
ca: iodar
en: iodize
eo: jodi
es: yodar, cargar de yodo
fr: ioder
it: iodare
pt: iodar

un plance vermosa

Bon dia! Me xerca como tradui esta du espresas en un modo consisa… — Mixel 2024/03/14 08:39

Como dise: [fr] une planche vermoulue [en] a worm-eaten board? Esce vermida ta es comprendeda en esta sinifia, longo tu? Serta putrida par vermes es posible, ma lo es pesosa. O me osa vermiputrida, o vermosa (“cual conteni vermes”, cisa usable en un sinifia metafor? como ala) — Mixel 2024/03/14 08:20

vermosa -- ajetivo
defini: conteninte vermes o gastada par los; putrida o ruinada; sobornosa, frodante o moral malida
usa: un fruta vermosa; un plance vermosa
ca: menjat per cucs, decrèpit, podrit, corromput
en: worm-eaten, maggoty, rotten; corrupt, shady, dodgy
eo: manĝita de vermoj, vermoborita, vermotrua; kaduka, putriĝinta; koruptita
es: comido por gusanos, decrépito, podrido, corrupto, decrépito
fr: vermoulu, mangé par les vers, piqué des vers, décrépi, délabré, véreux, pourri, corrompu
it: mangiato dai vermi, bacato, marcio, tarlato, decrepito, corrotto
pt: comido por vermes, decrépito, podre, corrompido

Como dise: [fr] un (tacot) brinquebalant [en] a rickety (old banger) ? Me xerca un ajetivo cual nota e la veia e la frajilia (con la un causante la otra) de un veculo… — Mixel 2024/03/14 08:20

Noruz

En Discord, Hellerick sujesta: “Me pensa ce la parola “nouruz” debe es ajuntada a la disionario.” La pronunsia ta es [noːˈɾuːz], lo cual ta sujesta la parola simple Noruz… — Mixel 2024/03/21 09:37

noruz -- nom
defini: la dia de la anio nova persian, aveninte a la ecuinote de primavera en la emisfera norde
ca: Nouruz, Nowruz
en: Nowruz
eo: Noruzo
es: Nouruz, Naw-Rúz, Newroz, Nowruz, Noruz, Norouz
fr: Norouz
it: Nowruz, Nawruz
pt: Noruz, Nowroz, Noe-Rooz, Norooz, Novruz, Noh Ruz, Nav-roze, Navroz, Náw-Rúz

Me ia cambia la letera major N a la letera minor n, como per divali. — Mixel 2024/03/21 13:21

enlini

Nos ave la ajetivo “enlinia”; cisa nos pote ajunta la verbo enlini, cual ta dona la ajetivo verbal enlinida? La defini debe es bonida… — Mixel 2024/03/23 17:54

enlini -- verbo nontransitiva
defini: (un person, casa, aparato, etc) deveni liada a la interede; (un paje, video, etc) deveni publicida en la interede
en: go online, get online, connect to the internet; (information) appear online, be published online, drop
eo: retkontektiĝi, alretiĝi, enretiĝi
fr: se connecter (à internet), apparaître en ligne, être publié sur internet
it: collegarsi (a internet), connettersi (a internet), essere pubblicato online

enlini -- verbo transitiva
defini: lia (un person, casa, aparato, etc) a la interede; publici (un paje, video, etc) en la interede
ca: posar en línia, publicar, carregar, pujar
en: get (someone to go) online, connect (something) to the internet; put online, publish online
eo: retkonekti, alretigi, enretigi
es: poner en línea, publicar, cargar, subir
fr: mettre en ligne, connecter à internet, publier (sur internet)
it: mettere in linea, mettere online, pubblicare
pt: colocar online, publicar, carregar

enlini -- nom
defini: un ata de lia o deveni liada a la interede; un ata de publici en la interede
en: connecting to the internet; publishing online
eo: retkontektiĝo, alretiĝo, enretiĝo; enretigo
fr: connection (à internet), mise en ligne, publication (sur internet)
it: connessione (a internet), pubblicazione (su internet)

estralini -- verbo nontransitiva
defini: (un person, casa, aparato, etc) deveni desliada de la interede; (un paje, video, etc) deveni despublicida de la interede
en: disconnect from the internet, go offline; (information) be removed from the internet
eo: malkonektiĝi de la reto, elretiĝi
fr: se déconnecter d'internet, ne plus apparaître en ligne, ne plus être publié sur internet
it: scollegarsi da internet, disconnettersi da internet, non essere più pubblicato

estralini -- verbo transitiva
defini: deslia (un person, casa, aparato, etc) de la interede; despublici (un paje, video, etc) de la interede
en: get (someone to go) offline, disconnect (something) from the internet; take offline, take down, remove (previously published information)
eo: malkonekti de la reto, elretigi
fr: ne plus mettre en ligne, déconnecter à internet, enlever (une publication) sur internet
it: scollegare da internet, disconnettere da internet, non  pubblicare più

estralini -- nom
defini: un ata de deslia o deveni desliada de la interede; un ata de despublici en la interede
en: disconnection from the internet, going offline; removing (information previously published online)
eo: reta malkonektiĝo, elretiĝo; elretigo
fr: déconnection, publication (sur internet)
it: disconnessione da internet, rimozione di una pubblicazione

April 2024

muosa

Me sujesta esta parola. Per esemplo, en: labios muosa. — Mixel 2024/04/01 16:28

muosa -- ajetivo
en: pouty
eo: paŭta
fr: boudeur
it: imbronciato

automatia

Car nos ave la ajetivo automata (fundal) e la verbo automati. — Mixel 2024/04/03 07:55

automatia -- nom
ca: automatisme
en: automaticness, automatism
eo: aŭtomateco
es: automatismo
fr: automatisme
it: automatismo
pt: automatismo

prelude

Bon dia. Esce esta parola ta es ajuntable? Lo pare a me ce introdui no es vera simil. Un introdui pare es la comensa de alga cosa a interna de esta cosa, contra ce un preludio es un parte completa, presedente (o no – vide Chopin, Debussy, Scriabin, Rachmaninoff…) alga cosa, un prepara musical o otra. E lo es multe internasional… — Mixel 2024/04/03 10:42

prelude -- verbo transitiva musica
defini: (un peso corta de musica) prepara (un peso plu longa); (un aveni) prepara o anunsia (un otra aveni plu importante)
ca: preludiar
en: be the prelude to (something)
eo: preludi al
es: preludiar
fr: préluder à, être un prélude à
it: preludere
pt: preludiar

prelude -- nom musica
defini: un peso corta de musica; un aveni preparante o anunsiante un aveni importante
ca: preludi
en: prelude
eo: preludo
es: preludio
fr: prélude
it: preludio
pt: prelúdio

interlude

E lo remente me de esta parola: — Mixel 2024/04/04 07:51

interlude -- nom arte
defini: un peso corta de poesia o musica cual interompe momental un obra plu longa; un tempo corta en cual un prosede es interompeda e alga cosa aveni
ca: interludi
en: interlude
eo: interludo
es: interludio, intermedio
fr: interlude, intermède
it: interludio, intermezzo
pt: interlúdio

morava, moravsce

Me sujesta esta parola istorial e relijial: me esita sur la forma de la parola. Cisa moravian ta es plu lojica, si on ajunta la rejion Moravia… — Mixel 2024/04/05 08:38

Morava -- nom istoria jeografial
defini: un rejion istorial en Europa sentral, cual en la pasada ia inclui la Txesco de oji e un teritorio vasta a sirca
ca: Moràvia
en: Moravia
eo: Moravio
es: Moravia
fr: Moravie
it: Moravia
pt: Morávia
moravsce -- ajetivo istoria relijio
defini: parteninte a un congrega relijiosa protestante antica, creada en la sentenio 15 par Jan Hus en Boemia, la "Frates moravsce"
ca: moravià
en: Moravian
eo: Moraviana
es: moravo, de Moravia
fr: morave
it: moravo, moraviano
pt: morávio, moraviano

En efeto! Un coaveni surprendente!

novela criminal

On ta nesesa un parola per esta spesie de libro de imajina. Me sujesta un parola, ma cisa tu ave un sujesta plu bon. — Mixel 2024/04/06 12:10

novela criminal -- nom arte
ca: gènere policíac
en: crime fiction, detective story, murder mystery, mystery novel, police novel, whodunnit
eo: krimromano, detektivromano, detektiva romano, policromano, polica romano
es: ficción criminal, novela detectivesca, novela de misterio, novela policíaca
fr: roman policier, polar
it: (genere) giallo
pt: ficção policial, ficção de crime, história de detetive, mistério de assassinato, romance de mistério, romance policial

novela negra

Me ia pensa ance a novela negra como on ave novela ros. Ma cisa lo ta es un espresa confusante. — Mixel 2024/04/06 14:55

novela negra -- nom arte
ca: noveŀla negra
en: noir fiction, noir novel
eo: nigra romano
es: novela negra, ficción noir, ficción negra
fr: roman noir
it: romanzo nera

filma negra

E, si tu vole: — Mixel 2024/04/06 18:45

filma negra -- nom arte
ca: cinema negre, film noir
en: film noir
eo: nigra kino, nigra filmo
es: cine negro, film noir
fr: film noir
it: film noir
pt: filme negro, film noir

investigosa

Bon dia, Simon. Me pensa deriva la ajetivo investigosa de la radis verbal investiga, afin me dise “un regarda investigosa”. Me pensa ce lo ta pote es coreta, como en la caso de atendosa, derivada de atende. — Mixel 2024/04/06 07:35

investigosa -- ajetivo
ca: investigador, inquisitiu, escrutant
en: investigative, inquisitive, searching, penetrating, inquisitorial
eo: esplorema, enketema, sondema, scivolema
es: investigativo, inquisitivo, interrogador, inquiridor, inquisitorio, investigatorio
fr: investigateur, scrutateur, inquisiteur, interrogateur, pénétrant
it: investigativo, indagatore, scrutativo, inquisitivo, interrogativo, penetrante
pt: investigativo, sondando, escrutinando, inquisitivo, questionador, penetrante

entre la fronte e la fondo

La fronte (foreground) es lo cual sta a la plu prosima, la fondo (background) es lo cual sta a la plu distante. Ma entre ambos? Como dise: au second plan, au troisième plan ? A la plana du, a la plana tre?

luseta

Me ia esperia alga difisil, traduinte la parola [fr] lueur (lus debil, distante…). Me sujesta esta parola: — Mixel 2024/04/07 12:23

luseta -- nom
en: glow, glimmer
eo: lumeto
fr: lueur, faible lumière, petite lumière, veilleuse
it: barlume, luce fioca, luce debole, bagliore

tapeto - “moquette”

nondefinable

Esce tu pensa ce on ta pote ajunta la parola nondefinable, derivada de defini, o lo no es nesesada? — Mixel 2024/04/09 09:12

nondefinable -- ajetivo
ca: indefinible
en: indefinable
eo: nedifinebla
es: indefinible
fr: indéfinissable, imprécis, indéfini, indescriptible, indéterminable, indéterminé, indicible, indistinct, inexprimable, insaisissable, mystérieux, vague
it: indefinibile
pt: indefinível

autoritaria

Lo pare manca. — Mixel 2024/04/09 10:49

autoritaria -- nom
ca: autoritarisme, imperiositat, autoritat
en: imperiousness, bossiness, officiousness, authoritarianism
eo: ordonemo, obeigemo, aroganteco, aŭtoritatismo
es: autoritarismo, imperiosidad
fr: autoritarisme, impériosité, autorité tyrannique
it: autoritarismo, imperiosità, autorità tiranica
pt: autoritarismo, imperiosidade

Babel e sua tore

Un parola interesante per nosa tema xef… — Mixel 2024/04/09 18:00

.Babel -- nom relijio mitolojia
defini: un site mital en cual persones, par orgulo, ia vole construi un tore multe grande
ca: Babel
en: Babel
eo: Babelo
es: Babel
fr: Babel
it: Babele
pt: Babel

tore de Babel -- nom mitolojia
defini: un mito sur la multia de linguas
imaje: #
ca: torre de Babel
en: Tower of Babel
eo: Babela turo, Babelturo
es: torre de Babel
fr: tour de Babel
it: torre di Babele
pt: torre de Babel

cuasi, ancora, cisa, an + verbo

Me esita sur como loca la verbo cuasi a lado de un verbo. Me scrive fasil un tal frase: “El parla, cuasi cantante”, car cantante es plu ajetivo ca verbo, ma me no es comfortosa con: “cuando el parla, el canta cuasi”. Esce lo no ta es plu bon ce on dise: “cuando el parla, el cuasi canta” ? — Mixel 2024/04/12 10:11

areola

On ta nesesa un verbo per dise “ensirca con un areola”. Prima, me ia pensa natural a areoli, un verbo derivada de la nom areola. Ma me pensa ce cisa on ta pote ave areola fundal verbo, e deriva de lo la nom areola sin cambia la fini. Me prefere sempre no cambia la fini de un parola, si on pote evita lo. E lo ta coere con la fini verbal de la ecipo. Cual tu opina? — Mixel 2024/04/13 09:04

.areola -- verbo transitiva
defini: ensirca un parte o la intera de (algun o alga cosa) con lus o un color briliante
ca: aureolar
en: halo, surround with a halo
eo: aŭreoli
es: aureolar
fr: auréoler
it: aureolare
pt: aureolar

Maio 2024

la jua de la ganso

Un sujesta de jua per la enfantes de Isola Franca. — Mixel 2024/05/05 07:32

jua de la ganso -- nom
defini: un jua de table juada con du dados sur un curso de sesdes-tre cuadretas mostrante imajes
ca: joc de l'oca
en: game of the goose, royal game of the goose
eo: anserludo
es: juego de la oca
fr: jeu de l'oie
it: giocco dell'oca
pt: jogo da glória, oca

vitreria

Un sujesta per un sala con mures e teto de vitro ([fr] verrière). — Mixel 2024/05/06 15:48

vitreria -- nom arciteta
defini: un sala con mures de vitro (e comun ance un teto de vitro), sur la teto o sur la lado de un casa
ca: claraboia, lluerna
en: sunroom, solarium, conservatory
eo: sunĉambro, vitroĉambro
es: tragaluz
fr: verrière, solarium, toit vitré
it: vetrata, lucernario
pt: clarabóia, tragaluz

Me ia conose ja la sinifia de skylight, ma me ia vide ce Reverso usa lo a veses como tradui de verrière. Ma Reverso era a veses. 🙂 Grasias per la clari! — Mixel 2024/05/06 18:13

stela polal o de norde

On ta nesesa nomi esta stela, per orienta se en mar e ariva a nosa isola… Stela polal, stela de polo, stela de norde? — Mixel 2024/05/07 09:23

stela polal|de norde| -- nom astronomia
defini: un stela multe briliante en la constela de la Ursa Peti
ca: estel polar, estel del Nord, estela polar, estrella polar
en: Polaris, Pole Star, North Star
eo: polusa stelo
es: estrella polar, estrella del Norte
fr: étoile polaire
it: stella polare, stella del Nord
pt: estrela polar, estrela do Norte, Polar

antigravita ≠ nongravita

Lo pare a me ce la parola antigravita (un gravita negativa) ([en] antigravity [fr] antigravité) no sinifia esata como nongravita (un gravita zero, un asentia de gravita) ([en] weightlessness [fr] apesanteur). Me ta sujesta ce on ajunta nongravita. Cual vos pensa? — Mixel 2024/05/07 15:29

nonpesa -- nom
defini: un manca de la senti de pesa, como en orbita
ca: ingravidesa
en: weightlessness, zero gravity
eo: senpezeco
es: ingravidez
fr: apesanteur
it: assenza di peso
pt: imponderabilidade

table de damas

Bon dia! Me xerca un terma jeneral per la motif de un table de jua de damas ([en] draughtboard [fr] damier), ma en modo estendeda, per sinifia ance un grilia o un sursolo con cuadretas alternante du colores, frecuente blanca e negra, o jala e negra, como la mosaic pavement francamason. En franses, on usa la terma damier ance en esta sinifia jeneral. M. C. Escher ia usa frecuente esta motif: como en Dia e note. — Mixel 2024/05/09 11:37

La sujesta ta pote es: — Mixel 2024/05/11 07:07

xaceria -- nom
defini: un table de xace o de damas; (metafor) un motif cuadretosa en cual du colores alterna
ca: escaquer
en: chessboard, draughtsboard, checkerboard
eo: ŝaktabulo, damtabulo
es: damero
fr: damier, échiquier
it: damiera, scacchiera

color, bicolor, tricolor, multicolor

Multicolorosa e trecolorida pare pesosa… Esce multicolor, bicolor, tricolor ta conveni? La fini -color ta pote es usada per formi tal ajetivos?

bicolor -- ajetivo
defini: cual ave du colores
ca: bicolor
en: two-colored|ur
eo: dukolora
es: bicolor
fr: bicolor
it: bicolore
pt: bicolor

multicolor -- ajetivo
defini: cual ave multe colores
ca: multicolor
en: multicolored|ur
eo: multkolora, multekolora
es: multicolor
fr: multicolor
it: multicolore
pt: multicolor, multicor

tricolor -- ajetivo
defini: cual ave tre colores
ca: tricolor
en: three-coloured
eo: trikolora
es: tricolor
fr: tricolor
it: tricolore
pt: tricolor

Mixel 2024/05/10 07:58

nave, naval

Me sujesta ce la sinifia de la parola nave ta es estendeda a acel de barcon. Serta, sua sinifia es “la parte sentral de un eglesa o catedral cual conteni la plu de la congrega” – esta sinifia debe es conservada, e la parola barcon debe es conservada ance –, ma me trova ce esta parola merita ce on usa lo plu frecuente, prima car sua sona es vera dulse e plasente (multe plu dulse ca acel de barcon) e, du, car on ta pote plu fasil crea la derivada naval, cual es multe comun en la Ecipon ([ca en es fr pt] naval, [it] navale) contra ce barconal es vera fea. Cual tu | vos opina? Nota ce marinal ta conserna plu la fortes militar, en cuando naval ta conserna plu la barcones sivil. (Lo pare ce Chabi ia usa ja esta parola en acel sinifia, en esta testo.) — Mixel 2024/05/22 07:48

nave -- nom veculo arciteta
defini: un barcon; la parte sentral de un eglesa o catedral cual conteni la plu de la congrega
vide: barcon
imaje: barcon, nave
ca: vaixell, nau, navili, bastiment; nau (d'una església)
da: skib
de: Schiff
en: ship, vessel; nave (church)
eo: ŝipo; navo
es: nave, buque, navío; nave (de una iglesia)
fr: navire, paquebot, bateau, vaisseau; nef (d'église)
he: ספינה, אוניה
it: nave, vascello, nave de crosciera, bastimento (nave); la navata (di una chiesa)
ne: गिर्जाघरको मध्य भाग
pt: navio, nau; nave (de uma igreja)
ru: корабль, судно
zh: 轮船、舰艇

naval -- ajetivo
defini: pertinente a barcones
ca: naval
en: naval
eo: ŝipa
es: naval
fr: naval
it: navale
pt: naval

Junio 2024

blancia

Bon dia, Simon. Nos ave negria, ma, strana, no blancia. La spelador ia dise. El pare no reconose la -ia final de la cualias derivada de ajetivos. — Mixel 2024/05/23 07:45

blancia -- nom
ca: blancura
en: whiteness
eo: blankeco
es: blancura
fr: blancheur
it: bianchezza
pt: brancura

ombrela

Bon dia! Me xerca como tradui la parola franses ombrelle, esta spesie de parasol peti, portable, aspetante un parapluve, frecuente portada par la femes en la sentenio 19. Me ta sujesta ombrela, como venida de ombrella en catalan e italian, umbrella en engles, ombrelo en esperanto, ombrelle en franses… Parasol pare no conveni, car lo es un ojeto grande, frecuente usada per proteje de la sol a la plaia. — Mixel 2024/05/25 09:34

.ombrela -- nom
defini: un spesie de parasol peti portable, simil a un parapluve per proteje se de la sol
ca: ombrella
en: umbrella, sunshade
eo: ombrelo
fr: ombrelle
it: ombrella

sotana

Bon dia! Asi es un sujesta per la veste longa de un prete, min pesosa ca “roba de prete” (cual on pote serta conserva) : — Mixel 2024/06/07 11:36

sotana -- nom
defini: un roba de prete
ca: sotana, saia
en: soutane, cassock
eo: sutano
es: sotana, loba, hábito
fr: soutane
it: tonaca, sottana, abito talare
pt: sotaina, batina, túnica

poi

Me regrete frecuente ce nos no ave un parola corta per [en] then [fr] puis [it] poi. Me no gusta tan “a pos”, “pos alora”, “seguente”… Me no sabe esce tu/vos senti simil como me, ma un parola como poi ta pote es un bon ajunta, en mea opina. — Mixel 2024/06/13 09:02

poi -- averbo
defini: (e) a pos; (e) pos alora; (e) seguente; como la cosa o ata seguente en la serie
usa: verje a sinistra, poi a destra, poi a destra denova; prima nos ia come, poi nos ia vade a la conserta; la om, poi la fem, ia entra a la sala; vide Napoli, poi mori!
ca: i després
en: then, and then
eo: poste, kaj poste
es: y despues, y luego
fr: puis, et puis
it: poi, e poi
pt: e depois, e então

Nos va debe ajunta poi a la lista de averbos fundal en la gramatica. — Simon 2024/06/14 16:31

gimn(o)- o jimn(o)- o jino- ?

Bon dia, Simon. Me nota ce la radis elinica γυμν(ο)- ia dona gimn- en gimnosperma (un terma tecnical), ma ia evolua (como en italian e portuges) a jin- en jinasta, jinastia (un terma plu comun). Longo tu, cual ta es la parola lfn per γυμνοπαιδία(ι), cual ia inspira la composor Erik Satie sur la titulo de un colie de tre obras, les Gymnopédies? — Mixel 2024/06/21 09:01

jimnopedia -- nom istoria
defini: un festa relijial en Sparta antica
ca: gimnopèdies
en: gymnopedia|ae
eo: gimnopedio
es: gimnopedias
fr: gymnopédies
gr: γυμνοπαιδία,γυμνοπαιδίαι
it: gimnopedìe, ginnopedìe
pt: gimnopédia

Julio 2024

can e gato

Per un tradui de un noveleta, me debe nomi esta can e esta gato. — Mixel 2024/07/06 14:51

.labrador -- nom mamal
ca: labrador, labrador retriever
en: labrador, labrador retriever
eo: labradora hundo
es: labrador retriever, cobrador de Labrador, perdiguero de Labrador, labrador
fr: labrador (chien), labrador retriever
it: labrador, labrador retriever
pt: labrador, labrador retriever

gato comun -- nom
ca: gat carreró
en: moggy, non-pedigree cat, domestic short-haired cat, domestic long-haired cat, ordinary cat
eo: ordinara kato
es: gato doméstico de pelaje corto, gato callejero
fr: chat de gouttière
it: gattaccio di strada, gatto da strada
pt: gato vadio, gato de rua

gato vagante -- nom
en: stray cat, feral cat, alley cat, gutter cat
eo: migra kato, tegmentoleporo
fr: chat errant
it: gatto randagio, gatto selvatico

aniseta, pastis, raci

Un sujesta de bevidas mediteranean. — Mixel 2024/07/09 08:41

.aniseta -- nom cosini
defini: un licor de anis comun tra la paises mediteranean, cual on bevi con un ajunta de acua fresca
vide: uzo, pastis
ca: anís, aniseta, aniset, fil
en: anisette
eo: anizlikvoro
es: anís, licor de anís, anisado
fr: anisette
it: anisetta, sambuca
pt: anisete, aniseta, licor de anis

.pastis --  nom cosini
defini: un licor de anis ositan, cual on bevi con un ajunta de acua fresca
vide: uzo, aniseta
ca: pastís, fil
en: pastis
eo: pastiso
es: pastis
fr: pastis
it: pastis
pt: pastis

.raci -- nom cosini
defini: un licor turces aromida con anis
ca: raki
en: raki
eo: rako (likvoro)
es: raki
fr: raki
it: raki
pt: raki

espetosia?

Me nota ce, al min en franses, on ave un difere persepable de sinifia entre être dans l’attente e être dans l’expectative; cisa en engles on ave tal difere entre la parolas waiting e expectancy. En ambos casos, algun espeta alga cosa, ma en la caso du, on ave un senti de espera forte car la cosa espetada es importante, per esemplo la resulta de un esamina, de un vota, de la eleje de un ministro xef (en pasa, me opina ce ministre ia ta es plu ajenero ca ministro). Me demanda a me esce espetosia ta pote tradui acel senti. — Mixel 2024/07/16 07:18

espetosa -- ajetivo
defini: espetante con un espera forte
ca: expectant, a l'expectativa
en: expectant, waiting with great anticipation, waiting with bated breath
eo: anticipa, antaŭĝua
es: expectante, a la expectativa
fr: dans l'expectative, anxieux, expectatif
it: in aspettativa, nell'aspettativa
pt: expectante, na expectativa

espetosia -- nom
ca: expectativa
en: expectancy, anticipation
eo: anticipo, antaŭguo
es: expectativa
fr: expectative
it: aspettativa
pt: expectativa
.ministre -- nom governa
defini: la xef (fem o om) de un departe de la governa
ca: ministre o ministra
en: minister (government, male or female)
eo: ministro
es: ministro o ministra
fr: ministre (femme ou homme)
it: ministro (donna o uomo)
pt: ministro o ministra

ministra -- nom governa
defini: la fem xef de un departe de la governa
ca: ministra
en: minister (government, female)
eo: ministrino
es: ministra
fr: ministre (femme)
it: ministro (donna)
pt: ministra

ministro -- nom governa
defini: la om xef de un departe de la governa
ca: ministre
en: minister (government, male)
eo: ministro (vira)
es: ministro
fr: ministre
it: ministro
ru: министр

Agosto 2024

xocolatina|xocoladina o pan de xocolada ?

Me sujesta, per esemplo per acompania la cafe con lete a la matina, esta viennoiserie multe comun en Frans e alga otra paises, e me proposa esta parola venida de ositan (vide asi): — Mixel 2024/08/05 08:00

xocolatina -- nom cosini
defini: un paneta dulse fada de un pasta folin con un o du baras de xocolada
ca: canya de xocolata
en: pain au chocolat, chocolatine
eo: ĉokolada pano
es: napolitana de chocolate
fr: pain au chocolat, chocolatine, petit pain au chocolat, couque au chocolat
it: pain au chocolat, chocolatine

“supasa”, un verbo antonim de “suprapasa”

Me xerca un verbo cual pote sinifia “es inferior en (alga cosa) (a alga cosa o a algun) par (alga cosa), e cual ta es la verbo antonim de “suprapasa”.
Esemplo: « La frutas suprapasa en pesa la sesto vacua par des cilogrames. »
En oposa: « La sesto vacua ………….. en pesa la frutas par des cilogrames. » (« La sesto vacua es inferior en pesa a la frutas par des cilogrames. »)
Esce algun de vos ave un idea? — Mixel 2024/08/09 07:14

Quod erat demonstrandum, QED

Quod erat demonstrandum es la formula latina clasica a fini de un demostra. En franses, on usa plu sua tradui Ce qu’il fallait démontrer e, en italian, Come volevasi dimostrare. La corti comun de esta formula es QED (o [fr] CQFD, [it] CVD). Cual ta pote es esta formula en lfn e sua corti? — Mixel 2024/08/11 09:51

Fini de demostra, Final demostrada, FD ?

CVD -- corti
defini: cual on ia vole demostra
ca: Q.E.D., tal com volíem veure, tal com es volia demostrar
en: QED, Q.E.D., q.e.d.
eo: K.E.P., kio estis pruvota, kio estis pruvenda
es: QED, CQD, como queríamos demostrar, LQQD, lo que queríamos demostrar, demonstrado
fr: CQFD, C.Q.F.D., ce qu'il fallait démontrer
it: q.e.d., c.v.d., come volevasi dimostrare
pt: Q.E.D., C.Q.D., como se queria demonstrar

h min s

Duras de tempo. — Mixel 2024/08/11 17:57

.h -- corti fisica
defini: ora (mesurante longia de tempo)
nota: Per scrive un punto en la dia longo la orolojo, la forma `3:45` o `16:45` es plu clar ca `16h45`.
vide: ora
ca: h (hora)
en: h (hour)
eo: h (horo)
es: h (hora)
fr: h (heure)
it: h (ora)
pt: h (hora)

.min -- corti fisica
defini: minuto (mesurante longia de tempo)
vide: minuto
ca: min (minut)
en: min (minute)
eo: min (minuto)
es: min (minuto)
fr: min, mn (minute)
it: min (minuto)
pt: min (minuto)

.s -- corti fisica
defini: secondo (mesurante longia de tempo)
vide: secondo
ca: s (segon)
en: s (second)
eo: s (sekundo)
es: s (segundo)
fr: s (seconde)
it: s (secondo)
pt: s (segundo)

desenian, etc.

Su desenio, me suposa. — Mixel 2024/08/12 09:07

cuatrodesenian -- ajetivo
defini: con eda de 40 a 49 anios
ca: quadragenari
en: quadragenarian, forty-something, in one's forties
eo: kvardekkelkjara (homo)
es: cuadragenario, cuarentón
fr: quadragénaire
it: quarantenne
pt: quadragenário, quarentão

cuatrodesenian -- nom
ca: quadragenari
en: quadragenarian, forty-something, person in their forties
eo: kvardekkelkjarulo
es: cuadragenario, cuarentón
fr: quadragénaire
it: quarantenne
pt: quadragenário, quarentão

desenian -- ajetivo
defini: con eda de 10 a 19 anios
ca: adolescent (de 10 a 19 anys)
en: teenaged, teenage, in one's teens
eo: dekkelkjara (homo)
es: adolescente (de 10 a 19 años)
fr: adolescent (de 10 à 19 ans)
it: adolescente (tra 10 e 19 anni)
pt: adolescente (dos 10 aos 19 anos)

desenian -- nom
ca: adolescent (de 10 a 19 anys)
en: teenager, person in their teens (aged 10-19)
eo: dekkelkjarulo
es: adolescente (de 10 a 19 años)
fr: adolescent (de 10 à 19 ans)
it: adolescente (tra 10 e 19 anni)
pt: adolescente (dos 10 aos 19 anos)

dudesenian -- ajetivo
defini: con eda de 20 a 29 anios
ca: (persona) de 20 a 29 anys
en: twenty-something, in one's twenties
eo: dudekkelkjara (homo)
es: (persona) de 20 a 29 años
fr: (personne) de 20 à 29 ans
it: (persona) tra 20 e 29 anni
pt: (pessoa) dos 20 aos 29 anos

dudesenian -- nom
ca: persona de 20 a 29 anys
en: twenty-something, person in their twenties
eo: dudekkelkjarulo
es: persona de 20 a 29 años
fr: personne de 20 à 29 ans
it: persona tra 20 e 29 anni
pt: pessoa dos 20 aos 29 anos

novedesenian -- ajetivo
defini: con eda de 90 a 99 anios
ca: nonagenari
en: nonagenarian, ninety-something, in one's nineties
eo: naŭdekkelkjara (homo)
es: nonagenario, noventón
fr: nonagénaire
it: nonagenario
pt: nonagenário, noventão

novedesenian -- nom
ca: nonagenari
en: nonagenarian, ninety-something, person in their nineties
eo: naŭdekkelkjarulo
es: nonagenario, noventón
fr: nonagénaire
it: nonagenario
pt: nonagenário, noventão

otodesenian -- ajetivo
defini: con eda de 80 a 89 anios
ca: octogenari
en: octogenarian, eighty-something, in one's eighties
eo: okdekkelkjara (homo)
es: octogenario, ochentón
fr: octogénaire
it: ottogenario, ottuagenario
pt: octogenário, oitentão

otodesenian -- nom
ca: octogenari
en: octogenarian, eighty-something, person in their eighties
eo: okdekkelkjarulo
es: octogenario, ochentón
fr: octogénaire
it: ottogenario, ottuagenario
pt: octogenário, oitentão

sesdesenian -- ajetivo
defini: con eda de 60 a 69 anios
ca: sexagenari
en: sexagenarian, sixty-something, in one's sixties
eo: sesdekkelkjara (homo)
es: sexagenario, sesentón
fr: sexagénaire
it: sessagenario
pt: sexagenário, sessentão

sesdesenian -- nom
ca: sexagenari
en: sexagenarian, sixty-something, person in their sixties
eo: sesdekkelkjarulo
es: sexagenario, sesentón
fr: sexagénaire
it: sessagenario
pt: sexagenário, sessentão

setedesenian -- ajetivo
defini: con eda de 70 a 79 anios
ca: septuagenari
en: septuagenarian, seventy-something, in one's seventies
eo: sepdekkelkjara (homo)
es: septuagenario, setentón
fr: septuagénaire
it: settuagenari
pt: septuagenário, setentão

setedesenian -- nom
ca: septuagenari
en: septuagenarian, seventy-something, person in their seventies
eo: sepdekkelkjarulo
es: septuagenario, setentón
fr: septuagénaire
it: settuagenari
pt: septuagenário, setentão

sincodesenian -- ajetivo
defini: con eda de 50 a 59 anios
ca: quinquagenari
en: quinquagenarian, fifty-something, in one's fifties
eo: kvindekkelkjara (homo)
es: quincuagenario, cincuentón, cincuenteno
fr: quinquagénaire
it: quinquagenario
pt: quinquagenário, cinquentão, cinquentenário

sincodesenian -- nom
ca: quinquagenari
en: quinquagenarian, fifty-something, person in their fifties
eo: kvindekkelkjarulo
es: quincuagenario, cincuentón, cincuenteno
fr: quinquagénaire
it: quinquagenario
pt: quinquagenário, cinquentão, cinquentenário

tredesenian -- ajetivo
defini: con eda de 30 a 39 anios
ca: (persona) de 30 a 39 anys
en: 30-something, in one's thirties
eo: tridekkelkjara (homo)
es: (persona) de 30 a 39 años
fr: trentenaire
it: trentenne
pt: (pessoa) dos 30 aos 39 anos

tredesenian -- nom
ca: persona de 30 a 39 anys
en: thirty-something, person in their thirties
eo: tridekkelkjarulo
es: persona de 30 a 39 años
fr: trentenaire
it: trentenne
pt: pessoa dos 30 aos 39 anos

ask the way - demander son chemin

Cual ta es la modo la plu bon per tradui la espresa: [en] ask the way [fr] demander son chemin? Demanda sua via ? — Mixel 2024/08/21 09:49

Setembre 2024

dominante, sudominante

Un sujesta derivada de la radis domina. — Mixel 2024/09/04 09:09

dominante -- nom
defini: la grado 5 en un scala musical diatonica
ca: dominant (música)
en: dominant (music)
eo: dominanto (muziko)
es: dominante (música)
fr: dominante (musique)
it: dominante (musica)
pt: dominante (música)

sudominante -- nom
defini: la grado 4 en un scala musical diatonica
ca: subdominant
en: subdominant
eo: subdominanto
es: subdominante
fr: sous-dominante
it: sottodominante
pt: subdominante

tonica (ajetivo e nom)

.tonica -- ajetivo musica
defini: pertinente a la nota prima en un scala diatonica, fundinte un tonalia
ca: tònic
en: tonic
eo: tonika
es: tónico
fr: tonique
it: tonico
pt: tónico

tonica -- nom musica
defini: la nota prima (la grado 1) en un scala diatonica
ca: tònica
de: Tonika, Tonica
en: tonic
eo: toniko
es: tónica
fr: tonique
it: tonica
pt: tónica

regular, regularia, nonregular, nonregularia

Asi es la sujesta: — Mixel 2024/09/05 09:30

.regular -- ajetivo
defini: coerente con un regula; obedinte un regula; cual no cambia; de cual tota sua elementos es egal
usa: un poliedro regular; un respira regular; un verbo regular; eglesores regular
ca: regular
en: regular
eo: regula
es: regular
fr: régulier
it: regolare
pt: regular

nonregular -- ajetivo
ca: irregular
en: irregular
eo: neregula, malregula
es: irregular
fr: irrégulier
it: irregolare
pt: irregular

nonregularia -- nom
ca: irregularitat
en: irregularity
eo: nereguleco, malreguleco
es: irregularidad
fr: irrégularité
it: irregolarità
pt: irregularidade

regularia -- nom
ca: irregularitat
en: regularity
eo: reguleco
es: regularidad
fr: régularité
it: regolarità
pt: regularidade

otra grados en un scala diatonica

La segue: — Mixel 2024/09/05 10:37

supradominante -- nom musica
defini: la grado 6 en un scala diatonica
ca: superdominant
en: superdominant
eo: superdominanto
es: superdominante
fr: sus-dominante
it: sopradominante
pt: superdominante

.mediante -- nom musica
defini: la grado 3 en un scala diatonica, determinante esce la scala es major o minor
ca: mediant
en: mediant
eo: medianto
es: mediante
fr: médiante
it: mediante
pt: mediante

supratonica -- nom musica
defini: la grado 2 en un scala diatonica
ca: supertònica, submediant
en: supertonic
eo: toniko
es: supertónica
fr: sus-tonique
it: sopratonica
pt: supertônica, sobretônica

sutonica -- nom musica
defini: la grado 7 en un scala diatonica, a un tono su la tonica
ca: subtònica
en: subtonic
eo: subtoniko
es: subtónica
fr: sous-tonique
it: sottotonica
pt: subtónica

sensable -- nom musica
defini: un nota (usual la sutonica de un scala diatonica) cual tende resolve se a la nota a un semitono plu alta
ca: sensible
en: leading note, leading tone, subsemitone
eo: glitotono, strebotono
es: sensible (música)
fr: sensible, note sensible
it: sensibile
pt: sensível

western

En filmas de caubois, la casa xef es la saloon, un bar o taverna do on entra puxante un porte duple cual abri a estra e a interna de la salon. Como on ta pote nomi: — Mixel 2024/09/10 14:24

  1. acel filmas ([fr] western) cual es situada en la ueste de la Statos Unida de America, en la sentenio 19?
    • Filma de cauboi, cisa. Ma western es internasional multe bon conoseda, donce me proposa lo. — Simon 2024/09/10 14:54
  1. acel salon/bar/taverna ([fr] saloon), do on bevi multe wisce? (salun ?)
    • Esce esta nesesa sua propre parola? Si nos defini western como fundal un ajetivo, nos pote dise bar western. — Simon 2024/09/10 14:54
  1. acel porte duple per entra en la salon ([en] batwing doors, swing doors, [fr] porte de saloon, porte à double battant)?
    • Me sujesta porte western (o portes western – ma lo pare plu clar si nos dise ce un tal entra ave du alas, e no du portes). Si on vole distingui tipos, on pote parla de porte western duple e unuple. — Simon 2024/09/10 14:54
    • Per ajusta: — Mixel 2024/09/10 17:42
.uestern|western -- ajetivo arte
defini: pertinente a filmas o libros cual portrae la vive de caubois e banditos en la statos ueste de la SUA, tipal en la parte du de la sentenio 19
ca: de western, del Far West (cinema)
en: western, Wild West (film)
eo: vakera, vesterna
es: de western (película)
fr: de western (cinema), de cowboys, du Far West
it: di western (cinema)
pt: (cinema) western, de faroeste, de cowboys

uestern|western --- nom arte
ca: western (pel·lícula)
en: western (film), Wild West film
eo: vakera filmo, vesterno
es: western (película)
fr: western (film)
it: western 'film)
pt: western (filme)

bar uestern|bar western -- nom istoria
ca: saloon
en: (western) saloon
eo: vakera drinkejo, vesterna drinkejo
es: saloon
fr: saloon
it: saloon
pt: saloon

porte uestern|porte western -- nom
ca: porta de saloon
en: saloon doors, batwing doors, swing doors
eo: vakera svingopordo
es: puerta de doble batiente, puerta de saloon
fr: porte à double battant, porte saloon
it: porta a doppio battente, porta saloon
pt: porta de folha dupla, porta de saloon

comedia del arte

Como on ave ja Arlecin, me sujesta alga carateres xef de la comedia del arte. — Mixel 2024/09/15 16:32

.comedia del arte -- nom
defini: un tipo de teatro popular con mascas, orijinante de Italia, entre la sentenios 16 e 18.
imaje: #
ca: commedia dell'arte
en: commedia dell'arte
eo: delarto, komedio delarta, itala komedio
es: commedia dell'arte
fr: commedia dell'arte
it: commedia dell'arte
pt: commedia dell'arte

.Colombina -- nom arte
defini: un carater tradisional en comedia del arte
imaje: #
ca: Colombina
en: Columbina, Colombina
eo: Kolombino
es: Colombina
fr: Colombine
it: Colombina
pt: Colombina

.Pantalone -- nom arte
defini: un carater tradisional en comedia del arte
imaje: #
ca: Pantalone
en: Pantalone, Pantaloon
eo: Pantaleono
es: Pantaleón, Pantaleone, Pantalón
fr: Pantalon
it: Pantalone
pt: Pantalone

.Pedrolino -- nom arte
defini: un carater tradisional en comedia del arte
imaje: #
ca: Pedrolino, Pierrot
en: Pedrolino, Pierrot
eo: Pedrolino, Pieroto
es: Pedrolino, Pierrot
fr: Pierrot
it: Pedrolino, Pierrot
pt: Pedrolino, Pierrô, Pierrot

.Pulxinela -- nom arte
defini: un carater tradisional en comedia del arte
imaje: #
ca: Putxineŀli, Putxinel⋅li
en: Pulcinella, Punch
eo: Pulĉinelo
es: Polichinela
fr: Polichinelle
it: Pulcinella
pt: Polichinelo

.Scaramux -- nom arte
defini: un carater tradisional en comedia del arte
imaje: #
ca: Scaramouche
en: Scaramouche, Scaramouch
eo: Skaramuĉo
es: Scaramouche
fr: Scaramouche
it: Scaramuccia
pt: Scaramuccia

Don Cixote de la Manxa

Un sujesta leteratural: — Mixel 2024/09/16 16:22

.Cixote (don) de la Manxa -- nom arte
defini: la carater xef de un novela famosa de Miguel de Cervantes
imaje : #
ca: (don) Quixot de la Manxa
en: (don) Quixote de la Mancha
eo: Donkiĥoto
es: (don) Quijote de la Mancha, (don) Quixote de la Mancha
fr: (don) Quichotte de la Manche
it: (don) Chisciotte della Mancia
pt: (dom) Quixote de la  Mancha

Me esita sur la transleterida de don Quijote de la Manxa. Don Cihote, don Cijote? O don Cixote [es vea, ca pt fr it] ? — Mixel 2024/09/16 15:56

monodia, monodial, canta plana

Car la canta gregorian no es la sola canta de esta tipo. — Mixel 2024/09/30 09:33

canta plana -- musica, relijio
defini: un tipo de canta unisona e sin strumento
en: plainsong, plainchant
eo: plejnkanto
es: canto llano
fr: plain-chant
it: canto piano
pt: cantochão

monodia -- nom musica
defini: un tipo de musica vosal o strumental cual no es polifonial
vide: unisona
ca: monodia
en: monody
eo: monodio
es: monodia
fr: monodie
it: monodia
pt: monodia, monódia

monodial -- ajetivo
defini: cual no es polifonial
ca: monòdic
en: monodic
eo: monodia
es: monódico
fr: monodique
it: monodico
pt: monódico

incunable, incunabul, incunabol, incunablo

La Ecipo pare acorda sur la parola incunable (o incunabulo?). Incunable es plu corta… — Mixel 2024/10/05 17:31

  1. La fini latina -abŭlum ta debe dona lojical -ablo plu ca -able — me pensa ce, per esta parola, la fini franses -able ia influe la otras linguas.
  2. La asentua xef (ábŭlum) de la parola latina es conservada en tota la Ecipo.

Par esta razonas, me ta sujesta incunablo. Tal, acel no es confusable con un derivada con -able, e lo conserva sua asentua comun, cual permete es reconoseda plu fasil cuando lo es pronunsiada… ? – Mixel 2024/10/06 08:21

incunablo -- nom
defini: un libro primida en la sentenio 15 en Europa
ca: incunable
en: incunable, incunabulum
eo: inkunablo
es: incunable
fr: incunable
it: incunabolo, incunabulo
pt: incunábulo

vinerial, viterial

La ajetivos pare manca. — Mixel 2024/10/08 11:59

vinerial -- ajetivo
ca: vinícola
en: vinicultural, winery-related
eo: vineja, vinfareja
es: vinícola
fr: vinicole
it: vinicolo
pt: vinícola

viterial -- ajetivo
ca: vitícola
en: vinicultural, vineyard-related
eo: viteja, vinbereja
es: vitícola
fr: viticole
it: viticolo
pt: vitícola

Esodo

Me vide ce un libro de la biblia es nomida Esodo par Chabi, e ance me pensa ce esta parola ta debe esiste en lfn, car lo es internasional comun. La demanda ia es fada ance sur Discord. — Mixel 2024/10/16 09:54

.esodo -- nom
defini: un migra de multe persones partinte
ca: èxode
en: exodus
eo: eliro
es: éxodo
fr: exode
it: esodo
pt: êxodo

Lista de la libros biblial

Esce la titulos (cuantiosa) de la libros biblial no ta debe apare en nosa disionario, afin on rejistra e formali aceles? La paje “naviga” de la tradui de acel libros par Chabi mostra esta lista. Lo ta es un labora grande tradui tota esta titulos en tota la linguas de la Ecipon, ma esce, al min, on ta pote mostra acel lista de titulos lfn, con sua cortis, en alga parte de la disionario, an sin lor traduis en la linguas de la Ecipon (Ecipo + [en], [eo])? — Mixel 2024/10/17 07:56

Atesta vea:

nota: La libros de la Atesta Vea es: Jenese , Esodo , Levitico , Numeros , Deuteronomio , Joxua, Judores , Rut , Samuel , Res , Cronicas , Ezra , Nehemia , Ester , Tobi , Judita , Macabeos , Job , Salmos , Proverbos , Eclesiaste , Canta de Cantas , Sajia , Sirac , Isaia , Jeremia , Lamentas , Baruc , Ezeciel , Daniel , Hoxea , Joel , Amos , Obadia , Jona , Mica , Nahum , Habacuc , Sefania , Hagai , Zecaria , Malaci

Atesta nova:

nota: La libros de la Atesta Nova es: (Evanjelio de San) Mateo , (Evanjelio de San) Marco , (Evanjelio de San) Lucas , (Evanjelio de San) Joan , Atas (de la Apostoles) , (Epistola a la) Romanes , (Epistola) 1 (a la) Corintianes , (Epistola) 2 (a la) Corintianes , (Epistola a la) Galatianes , (Epistola a la) Efesianes , (Epistola a la) Filipianes , (Epistola a la) Colosianes , (Epistola) 1 (a la) Tesalonianes , (Epistola) 2 (a la) Tesalonianes , (Epistola) 1 (a) Timoteo , (Epistola) 2 (a) Timoteo , (Epistola a) Tito , (Epistola a) Filemon , (Epistola a) la Ivris , (Epistola de San) Jacobo , (Epistola) 1 (de San) Petro , (Epistola) 2 (de San) Petro , (Epistola) 1 (de San) Joan , (Epistola) 2 (de San) Joan , (Epistola) 3 (de San) Joan , (Epistola) de San Juda , Apocalise (de Joan)

filma, fotografi

Respondente a Harri consernante un ilude de vide, me ia scrive “si on ia ta fotografia alga platos eversada e alga otra platos reversada” , usante esta parola fotografia como un verbo. Ma a pos, lo ia apare ce me ia ta debe scrive “fotografi”. Me vide un noncoere, car si me ia ta usa la verbo filma, me no ia ta era. Si un filma es fada cuando on filma, perce un fotagrafia es fada cuando on fotografi? Me ta sujesta ce fotografia ta es e nom e verbo, como on ave ja filma e verbo e nom. La Ecipo dise : [ca es] fotografiar, [fr] fotographier, [it] fotografare e [pt] fotografar. — Mixel 2024/10/20 09:14

eversa, reversa

Como on ta pote tradui [fr] à l’endroit et à l’envers? Me sabe ce reversada es à l’envers, ma cua de à l’endroit? Esce on ta pote usa eversada per dise lo? La defini de eversa no pare sinifia lo.

anios ‘70 ?

Bon dia! Me crede ce on no ia deside ancora como tradui [en] in the ’70s [fr] dans les années 70. Nos ia discute de la persones en lor desenio sete, ma no de la colie de la anios mesma de un desenio. Me vole tradui: Being 20 in the 70s was more fun than being 70 in the 20s. Esce: Ave 20 anios en la anios -70 ia es plu plasente ca ave 70 anios en la anios -20 ta es bon tal o esce un otra modo ta es preferable? — Mixel 2024/10/25 11:10

poca, noncuantiosa

Me sujesta ce on ajunta poca como ajetivo (car lo es sola determinante asta aora), e, ance la ajetivo noncuantiosa su cuantiosa, con la mesma sinifia (= [eo] malmultaj), pd. la oposada de cuantiosa. — Mixel 2024/10/29 17:20

noncuantiosa -- ajetivo
ca: pocs (en nombre)
en: few, few in number
eo: malmultaj
es: pocos, pocas
fr: peu nombreux
it: pochi, poche (di numero)
pt: poucos (em número), poucas

Novembre 2024

superflu(a), superfluia

Me sujesta esta parola vasta comun en tota la Ecipon, e cual pare (a me!) vera nesesada, per evita ce on comprende plu ca nesesada como “de un nesesa superior”. — Mixel 2024/11/02 10:00

superflua -- ajetivo
defini: (un cosa) cual on no nesesa ajunta o conserva, e cual on pote desprende
ca: superflu, redundant
en: superfluous, redundant
eo: superflua
es: superfluo, redundante
fr: superflu, superfétatoire, en trop, de trop, inutile, dispensable, redondant
it: superfluo, ridondante
pt: supérfluo, redundante

superflui -- verbo
ca: esdevenir superflu, esdevenir redundant
en: become superfluous, become redundant
eo: superfluiĝi
es: volverse superfluo, volverse redundante
fr: devenir superflu, devenir superfétatoire, devenir inutile
it: diventare superfluo, diventare ridondante
pt: tornar-se supérfluo, tornar-se redundante

superfluia -- nom
ca: superfluïtat
en: superfluity
eo: superflueco
es: superfluidad
fr: superfluité, superfétation, inutilité, non-nécessité
it: superfluità, superfetazione, inutilità,
pt: supérfluidade

de porto – ajetivo

de porto -- ajetivo
ca: portuari
en: port
eo: havena, haven-
es: portuario
fr: portuaire
it: portuale, portuario
pt: portuário

Marselia, Nisa

Marselia -- nom jeografial
defini: un vila e porto importante de Provensa, en Frans sude
ca: Marsella
en: Marseille, Marseilles
eo: Marsejlo
es: Marsella
fr: Marseille; Marselha (occitan)
it: Marsiglia
pt: Marselha

Nisa -- nom jeografial
defini: un vila importante en Frans sude-este, a borda de la mar Mediteraneo, a lado de Italia
ca: Niça
en: Nice
eo: Nico
es: Niza
fr: Nissa (nissart), Niça (occitan), Nice
it: Nizza
pt: Nice

Me avocati per Nisa plu ca per Nice: vide la imno de esta vila e sua rejion, oiable asi: Nissa la bella, e vide ance la parolas catalan, espaniol, italian, ositan e “nisarda” (un ajetivo relatada a la lingua de Nisa, e de sua rejion la nissart). — Mixel 2024/11/03 09:43

Sur la dialeto – o lingua – usada en la “pais” de Nisa: — Mixel 2024/11/03 14:42

.nisarda -- ajetivo lingua
defini: pertinente a la dialeto ositan parlada a Nisa e en sua rejion
ca: niçard
en: Niçard, nissart, nizzardo, niçois (dialect)
eo: nica (dialekto)
es: nizardo
fr: nissart, niçard, niçois (langue)
it: nizzardo
pt: niçardo

nisarda -- nom lingua
defini: la dialeto ositan parlada a Nisa e en sua rejion
ca: niçard, occità niçard
en: Niçard, nissart, nizzardo, niçois (dialect)
eo: la nica (dialekto)
es: nizardo, dialecto nizardo
fr: nissart, niçard, niçois (langue niçoise)
it: nizzardo, dialetto nizzardo
pt: niçardo, occitano niçardo

de otel

Como per de porto, me sujesta ajunta de otel, per esemplo en un compleso de otel. La Ecipo ave un ajetivo [es] un complejo hotelero, [fr] complexe hôtelier, [it] un complesso alberghiero, etc. — Mixel 2024/11/04 08:11

de otel -- ajetivo
ca: hoteler
en: hotel
eo: hotela, hotel-
es: hotelero
fr: hôtelier
it: alberghiero
pt: hoteleiro

bomba de semes

Un sujesta per esta bombas de semes (o seed bombs). — Mixel 2024/11/05 18:19

bomba de semes -- nom
defini: un bal de arjila plenida con semes, lansada sur un tereno per aida plantas a jerme ala
ca: bola de llavors, bola de sements, bola de semenças
de: Samenbombe
en: seed balls, earth balls, nendo dango
eo: sembomba
es: bola de semillas
fr: bombes à graines, bombes de graines, boulettes de graines
it: palla di semi
pt: bola de sementes

(Me no es serta de la verbo vejetali per sinifia [en] revegetate, revegetation [fr] végétaliser, végétalisation.) — Mixel 2024/11/05 18:19

pastetas

Me reteni la sujesta clar ce pastetas es la elementos de un plato de pasta. Asi es la proposa per la disionario. — Mixel 2024/11/05 19:38

pastetas -- nom plural cosini
defini: pesos de pasta comable cual composa un plato de pasta
imaje: #
vide: pasta
ca: pasta, pastes
en: pasta, pieces of pasta
eo: pastaĵoj
es: pasta, pastas
fr: pâtes, pâtes alimentaires
it: pasta, paste alimentari, piatto di pasta
pt: massa, massas alimentícias

liricia

Me sujesta usa lirica (ajetivo) como nom per tradui [fr] lyrisme. — Mixel 2024/11/13 14:32

liricia -- nom arte
ca: lirisme
en: lyricism
eo: lirikismo, lirikeco
es: lirismo
fr: lyrisme
it: lirismo
pt: lirismo

endemia, epidemia, pandemia

La plu simple:

epidemica -- nom
defini: (vea) = epidemia
vide: epidemia

o, con un campo nova, ma lo nesesa un codigo de redirije… — Mixel 2024/11/13 17:58

epidemica -- nom
vea: epidemia

Me ta prefere ave un campo nova. Tal Xercan ta pote presenta multe clar ce la parola es desusada. Ajunta la codigo no va es un problem grande. Ma vea pare dise la reversa de la intende: “la forma vea es epidemia”? Me sujesta aora: epidemia en loca. — Simon 2024/11/13 18:18

epidemica
aora: epidemia, epidemial
.epidemia -- nom medica biolojia
defini: ...
...

epidemial -- ajetivo
...

epidemica -- vea
aora: epidemia, epidemial

(On no nesesa ajunta “medica biolojia” a tota derivadas. Los sufisi a la radis. Los esiste per (en teoria) aida nos ci desinia la lingua a analise la vocabulo. Los no es mostrada en Xercan, e vera me no recorda cualce ves cuando me ia trova un usa pratical per los.) — Simon 2024/11/13 19:24


La coretis posible, pos nosa discute. — Mixel 2024/11/13 17:38

.endemia -- nom medica biolojia
defini: un maladia o state frecuente trovada en un popla o rejion spesifada
ca: endèmia
en: endemic
eo: endemio
es: endemia
fr: endémie, maladie endémique
he: אנדמי
it: endemia, malattia endemica
pt: endemia

endemial -- ajetivo
ca: endèmic
en: endemic
eo: endemia
es: endémico
fr: endémique
he: אנדמי
it: endemico, dilagante
pt: endémico

endemica -- desusada
aora: endemia, endemial

----

.epidemia -- nom medica biolojia
defini: un maladia comunicable cual vasti en un comunia a un ves spesifada; cualce fenomeno nondesirada aveninte subita e vasta
ca: epidèmia
en: epidemic
eo: epidemio
es: epidemia
fr: epidémie
he: מגפה, אפידמיה
it: epidemia
pt: epidemia

epidemial -- ajetivo
ca: epidèmic
en: epidemic
eo: epidemia
es: epidémico
fr: epidémique
he: מגפתי, אפידמי
it: epidemico
pt: epidémico

epidemica -- desusada
aora: epidemia, epidemial

----

.pandemia -- nom medica biolojia
defini: un maladia estendente tra un pais intera o tra la mundo
ca: pandemia
en: pandemic
eo: pandemio
es: pandemia
fr: pandémie
it: pandemia
pt: pandemia
ru: пандемия

pandemial -- ajetivo
ca: pandèmic
en: pandemic
eo: pandemia
es: pandémico
fr: pandémique
it: pandemico
pt: pandémico
ru: пандемия

pandemica -- desusada
aora: pandemia, pandemial

Desembre 2024

clemente, clementia

Un sujesta: — Mixel 2024/12/08 20:30

clemente -- ajetivo
defini: dulse o nonsever; (clima) dulse o moderada; (fortuna) favorente
ca: clement
en: clement, mild, moderate
eo: milda, malsevera, modera, favora, favorkora, pardonema
es: clemente
fr: clément
it: clemente
pt: clemente

clementia -- nom
ca: clemència
en: clemency, mildness, moderateness
eo: mildeco, malsevereco, favoreco, favorkoreco, pardonemeco
es: clemencia
fr: clémence
it: clemenza
pt: clemência

nonclemente -- ajetivo
ca: inclement; rigorós
en: inclement, harsh
eo: malmilda, severa, malmodera
es: inclemente; (tiempo) riguroso
fr: inclément; (temps) rigoureux, non favorable, mauvais
it: inclemente; avverso (tempo, condizione atmosferica)
pt: inclemente

nonclementia -- nom
ca: inclemència, rigor (clima)
en: inclemency, inclementness, harshness
eo: malmildeco, severeco, malmodereco
es: inclemencia, rigor (clima)
fr: inclémence; rigueur (climat)
it: inclemenza, rigore (clima)
pt: inclemência, rigor (clima)

boliste, bal de bolo, gol de bolo

Un sujesta nova, su bolo, per prepara la estate: — Mixel 2024/12/13 10:43

boliste -- nom
defini: un juor de bolo
ca: jugador de petanca
en: bowls player, boules player, pétanque player
eo: globludisto, petankisto
es: jugador de petanca
fr: bouliste, joueur de boules
it: boccista, giocatore di bocce
pt: jogador de petanca

bal de bolo -- nom
ca: bola de petanca
en: bowling ball, bowl
eo: rulglobo, petanka globo
es: bola de petanca
fr: boule de pétanque
it: boccia
pt: bola de petanca

baleta de bolo -- nom
ca: bolig, mingo (petanca)
en: jack, kitty, object ball (bowls, pétanque)
eo: celglobo
es: boliche (petanca)
fr: (pétanque) cochonnet, bouchon, petit
it: boccino, pallino, grillo, lecco

Esce la du sujestas ultima pote veni su bolo o su bal? — Mixel 2024/12/13 14:54

“gol” fundal ajetivo?

blanco

blanco -- nom
defini: un marca o ojeto a cual on xuta, per esemplo un carton con sirculos consentral, usada per eserse o concurso con fusiles o arcos; (en bolo) un bal peti a cual on lansa bales de bolo, atentante prosimi los a lo
ca: blanc, fitó, diana, objectiu; bolig, mingo (petanca)
en: target (shooting); butt (of joke); jack, kitty, object ball (bowls, pétanque)
eo: celo, celtabulo; celglobo
es: blanco, hito, diana, objetivo, meta; boliche (petanca)
fr: cible, centre de la cible, cœur de la cible, (le) mille, objectif, but; (pétanque) cochonnet, bouchon, petit
it: bersaglio, centro del bersaglio, mezzo del bersaglio, cuore del bersaglio, scopo, obiettivo; boccino, pallino, grillo, lecco
pt: alvo de tiro, objetivo, escopo, fito

duple ≠ duple : un fonte de confusas

Bon dia! Me espera ce la festas de natal e de fini de anio es felis per tota de vos!

Me encontra un problem con la parola duple, cual pote sinifia du cosas diferente:

  1. un colie de du cosas, e, en matematica, un colie de du valuas. (a, b) es un duple.
  2. un valua cual es, a du veses, plu grande ca un otra: si c = 2a, c es la duple de a.

La mesma problem conserna la otra parolas con -uple (“truple”, “cuadruple”, “sincuple”, etc.). En la parla veninte de Manouna Orti sur la “dupli de la cubo”, me va parla e de un duple (a, b) e de la duple de a.
Asi, la “dupli de la cubo” no sinifia ce un cubo deveni du cubos, ma ce esta cubo crese asta ce sua volum deveni a du veses plu grande ca inisial.

En la construi de esta nova cubo, nos ave un duple (a, b) e un duple (b, 2a) de cual la valua ultima (2a) es… la “duple” de la valua prima de la duple prima (a)…

Esta omonimia, regretable, es un fonte posible de confusas. Lo ta es plu bon si on ta ave un sufisa per la colies et un otra per la multiples. Per esemplo, -uple (per la colies) e -iple (per la multiples). — Mixel 2024/12/26 11:42

ratio

La espresa numero razonal esiste ja: lo es un numero cual pote es espresada como un proportio entre du interos, en la modo de m/n; sua colie es ℚ. Me demanda a me esce on ta pote estende la sinifia de razona a esta conseta numeral [en] ratio [fr] ratio, raison, rapport
On ta pote dise dise “esta segue/serie de numeros crese con/par un razona 1.618”.
O, ance, on ta pote ajunta la parola ratio, cual es corta e fasil usable. Proportio pare es alga pesosa, plu statical, min dinamical. — Mixel 2024/12/27 08:13

        – Ratio de la xicos a la xicas = xicos:xicas = 30:50, o 3:5
        – Ratio de la xicas a la xicos = xicas:xicos = 50:30, o 5:3
        – Proportio de xicos = 30/80, o 3/8
        – Proportio de xicas = 50/80, o 5/8
Mixel 2024/12/28 16:31

.ratio -- nom matematica
defini: un relata entre du cuantias de la mesma tipo
usa: la ratio de xicas a xicos en la clase es 5:3
vide: proportio
ca: ràtio
en: ratio
eo: ratio, rilatumo
es: razón (matemática)
fr: ratio, rapport, fraction; raison
it: rapporto
pt: razão (matemática)

La teorem de Tale

On nesesa un espresa per esta teorem. Esce on usa la nom de Tales, o un espresa plu descrivente? — Mixel 2024/12/27 08:46

teorem de Tale -- nom
defini: un teorem jeometrial cual afirma ce un linia paralel a un lado de un triangulo formi, con la linias de la otra lados, un triangulo nova con lados proportial a los de la triangulo prima
ca: teorema de Tales
en: intercept theorem, Thales's theorem, basic proportionality theorem, side splitter theorem
eo: teoremo de Taleso
es: teorema de Tales
fr: théorème de Thalès
it: teorema di Talete
pt: teorema de Tales