Via de la sol
par Antônio Carlos Jobim e Dolores Duran (1958)
Traduida de la lingua portuges par Michel Gaillard
On ave sol matinal,
ma la gotas de pluve cual ia cade ier
es ancora briliante,
es ancora dansante
a la venta cual trae joiosa esta canta
Dona a me la mano
e nos va pasea asi ala
Sin pensa a cual ia fa ce
me ia sonia, ia plora, fa ce me ia sufri
car nosa matina
fa ce me ja oblida
Dona la mano a me, nos va vide la sol
On ave sol matinal,
ma la gotas de pluve cual ia cade ier
es ancora briliante,
es ancora dansante
a la venta cual trae joiosa esta canta
Dona a me la mano
e nos va pasea asi ala
Estrada do sol – Antônio Carlos Jobim e Dolores Duran: É de manhã vem o sol / mas os pingos da chuva que ontem caíu / Ainda estão a brilhar / Ainda estão a dançar / Ao vento alegre que me traz esta canção / Quero que você me dê a mão, vamos sair / / Por aí sem pensar no que foi / que sonhei, que chorei, que sofri / Pois a nossa manhã / Já me fez esquecer / Me dê a mão vamos sair pra ver o sol