Suzan
Suzanne, par Leonard Cohen (1967)
Adatada de engles a lingua franca nova e rejistrada par Michel Gaillard
Suzan pasea tu a sua loca, sur la riva,
Tu pote oia la barcones tra la note, a sua lado
Tu sabe ce el es pico loco: per esta causa, tu vole resta
El ofre a tu oranias con un te rara de Xina
e cuando tu intende dise ce tu no ave ama per el
el trae tu en sua ondas e la rio ta responde
ce tu ama el de sempre
E tu vole viaja con el, tu vole viaja sieca
e tu sabe sua fida car tua mente ia toca sua belia.
You can hear the boats go by You can spend the night beside her
And you know that she’s half-crazy But that’s why you want to be there
And she feeds you tea and oranges That come all the way from China
And just when you mean to tell her That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength And she lets the river answer
That you’ve always been her lover
And you want to travel with her And you want to travel blind
And you know that she will trust you For you’ve touched her perfect body with your mind
On ia ave un pexor ci pasea sur la mar;
el ia vijila multe longa de sua tore solitar,
e cuando el ia sabe ce sola afondantes ta vide el,
el ia dise: “On va naviga asta ce la mar libri nos”,
ma el mesma ia es rompeda longa ante ce la sielo ta abri,
abandonada, cuasi umana, el afonda su vosa sajia
como un petra
E tu vole viaja con el, tu vole viaja sieca
e tu sabe tua fida car sua mente ia toca tua belia.
And he spent a long time watching From his lonely wooden tower
And when he knew for certain Only drowning men could see him
He said, “All men will be sailors then Until the sea shall free them”
But he himself was broken Long before the sky would open
Forsaken, almost human He sank beneath your wisdom
like a stone
And you want to travel with him And you want to travel blind
And you think maybe you’ll trust him For he’s touched your perfect body with his mind
Suzan pasea tu, e el ia prende tua mano;
alga plumas flota sur la trapos cual el porta,
e como miel, la sol versa sur Nosa Dama del Porto
El mostra do xerca entre la dejetas e la flores:
en la alges, on trova eroes, enfantes nel matina
Los xerca per trova ama, los va xerca alà per sempre
e Suzan teni la miror
E tu vole viaja con el, tu vole viaja sieca
e tu sabe tua fida car sua mente ia toca tua belia.
She is wearing rags and feathers From Salvation Army counters
And the sun pours down like honey On our lady of the harbour
And she shows you where to look Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed There are children in the morning
They are leaning out for love And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror
And you want to travel with her And you want to travel blind
And you know you can trust her For she’s touched your perfect body
with her mind