BIBLIA
Atesta VeaJenese · Esodo · Levitico · Numeros · Deuteronomio · Joxua · Judores · Rut · Samuel · Res · Cronicas · Ezra · Nehemia · Ester · Tobi · Judita · Macabeos · Job · Salmos · Proverbos · Eclesiaste · Canta de Cantas · Sajia · Sirac · Isaia · Jeremia · Lamentas · Baruc · Ezeciel · Daniel · Hoxea · Joel · Amos · Obadia · Jona · Mica · Nahum · Habacuc · Sefania · Hagai · Zecaria · Malaci
Atesta NovaMateo · Marco · Lucas · Joan · Atas · Romanes · 1 Corintianes · 2 · Galatianes · Efesianes · Filipianes · Colosianes · 1 Tesalonianes · 2 · 1 Timoteo · 2 · Tito · Filemon · Ivris · Jacobo · 1 Petro · 2 · 1 Joan · 2 · 3 · Juda · Apocalise

Evanjelio de San Lucas
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24

traduida par Chabi

Capitol 20

  1. A un dia en cual Jesus ia ensenia a la popla en la Templo e ia anunsia la Nova Bon, la pretes alta e la scrivistes con la decanos ia prosimi el,
  2. e los ia dise a le: “Dise a nos con cua autoria tu fa esta cosas o ci ia dona acel autoria a tu”.
  3. Jesus ia responde a los: “Me ance vole demanda alga a vos. Dise a me:
  4. La batiza de Joan, ia veni de la sielo o de la omes?”
  5. Los ia fa esta razona: “Si nos responde: ‘De la sielo’, el va dise a nos: ‘Perce vos no ia crede en el?’.
  6. E si nos responde: ‘De la omes’, tota la popla va apetra nos, car es convinseda ce Joan es un profeta”.
  7. E los ia dise a el ce los no ia sabe de do el ia veni.
  8. Jesus ia responde a los: “Me ance no va dise a vos con cual autoria me fa esta”.
  9. E, a pos, el ia dise a esta parabola: ‘Un om ia planta un viteria, ia lua el a alga vinocultivores e ia vade a un viaja per un tempo longa.
  10. A la tempo de la recolie, el ia envia un servor afin los dona la parte de la frutas cual ia coresponde a el. Ma la vinocultivores ia colpa el e ia envia e a via con la manos vacua.
  11. El ia envia otra servor, e los ia colpa ance a esta, los ia insulta el e ia envia el a via con la manos vacua.
  12. A pos, el ia envia a un tre, e los ia feri ance a el e los ia envia el a via.
  13. La proprior de la viteria, ia pensa alora: ‘Cua me va fa? Me va envia me fio multe amada: cisa los va respeta el’.
  14. Ma la vinocultivores, cuando los ia vide el, ia dise a se: ‘Esta es la eritor, ta ce nos mata el, e la erita va es nosa’.
  15. E jetante el estra la viteria, los ia mata el. Cua la proprior de la viteria va fa con los?
  16. El va veni, fini con la vinocultivores e va dona la viteria a otras”. Pos escuta esta parolas, los ia dise: “Ta ce Dio no permete lo!”.
  17. Ma el ia regarda a los e ia demanda: “Cua sinifia alora lo cual es scriveda: ‘La petra cual la construores ia rejeta ia deveni la petra de angulo’?
  18. El ci cade sur esta petra va fini destruida, e acel sur ci lo cade, va es craseda”.
  19. La scrivistes e la pretes alta ia vole aresta el en acel momento, car los ia comprende ce esta parabolas el ia dise per los, ma los ia teme la popla.
  20. Los ia comensa segue el tro prosima e envia envia spiores, ci ia finje es virtuosa, per surprende el en alga de sua afirmas, e dona el a la potia e a la autoria de la governor.
  21. E los ia dise a el: “Mestre, nos sabe ce tua parla e ensenia con virtua e ce tu no cura per la state de la persones, ma ce tu ensenia con tota fida la via de Dio.
  22. Esce lo es permeteda a nos paia la imposta a Cesar o no?”.
  23. Ma Jesus, conosente sua rusosia, ia dise a los:
  24. “Mostra un denario. De ci es la figur e la enscrive cual el ave?”. “De Cesar”, los ia responde.
  25. Jesus ia dise a los: “Dona a Cesar lo cual es de Cesar, e a Dio, lo cual es de Dio”.
  26. Tal, los ia pote surprende el en no parola ante la popla, e plen de amira par sua responde, los ia debe silenti.
  27. Alga saduseos, ci nega la revive,
  28. e los ia dise a el: “Mestre, Moxe ia comanda nos: ‘Si algun es sposida e mori sin ave enfantes, ta ce sua frate, per dona desendentes, sposi con la vidua’.
  29. Aora, on ia ave sete frates. La prima ia sposi e mori sin ave enfantes.
  30. La du
  31. ia sposi con la vidua, e a pos la tre. E tal la sete ia mori sin lasa desendentes.
  32. A fini, la fem ia mori ance.
  33. Cuando la moridas revive, de ci el va es sposa, car la sete ia es sposida con la fem?”.
  34. Jesus ia responde a los: “En esta mundo la omes e femes sposi,
  35. ma los ci ia es judida dinia de partisipa en la mundo futur e en la revive, los no va sposi.
  36. Los no pote ja mori, car los es simil a anjeles e es enfantes de Dio, car los es los ci ia revive.
  37. Ce la moridas, va revive, Moxe ia fa lo conoseda en la pasaje de la arboreta, cuando ia nomi ‘Senior’ la Dio de Abraham, la Dio de Isaac e la Dio de Jacob.
  38. Car el no es un Dio de moridas, ma de viventes; car per el totas es vivente”.
  39. Algun de la scrivistes ia responde: “Mestre, tu ia parla ben”.
  40. E los no ia osa demanda plu.
  41. Alora, Jesus ia dise a los: “Como los alega ce la Maxia es la dio fe David,
  42. si la mesma David ia dise en la Libros de la Salmos: ‘Mea Senior ia dise a mea Senior: Senta a mea destra,
  43. asta ce me pone tua enemis su tua pedes’?
  44. Si David nomi el ‘Senior’, como el pote es sua fio?”.
  45. E el ia dise a la disiplos, de modo ce tota la popla ia oia:
  46. “Garda vos de la scrivistes, ci ama pasea con vestes longa, es salutada en la plazas e ocupa la sejas de onoras en la sinagogas e bancetas;
  47. ci devora la benes de la viduas e finje fa preas longa. Aceles va es judida con plu severia”.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 29 novembre 2024 (21:16 UTC).