Introduction in Sambahsa
| Sambahsa | Elefen |
|---|---|
| Lingua Franca Nova (“Elefen”) est un bahsa concepen kay ses besonters simple, coherent ed facil euctu pro international communication. Id hat uno numer om positive qualitats : | Lingua Franca Nova (“elefen”) es un lingua desiniada per es vera simple, coerente, e fasil aprendeda, per comunica internasional. Lo ave cualias diversa: |
| 1. Hat un limiten numer phonemen. Swehnt samlika ad Italian au Espaniol. | 1. Lo ave un cuantia limitada de fonemes. Lo sona simil a italian o espaniol. |
| 2. Hat un phonetic orthograph. Nel magv tehrbiet wazde yars ob eucus irregularitats. | 2. Lo es scriveda como lo sona. No enfante debe perde multe anios en studia esetas. |
| 3. Hat un alnos regularo grammatic, kam creoles tienxia. | 3. Lo ave un gramatica vera simple e coerente, simil a la creoles de la mundo. |
| 4. Hat un limiten edalnos regular menghia om productive affixes pro routine werdenderivation. | 4. Lo ave un grupo limitada e tota coerente de afisas produinte per crea parolas nova. |
| 5. Hat suadefiniht reuls pro werdenaurdhen, kam maunga major bahsas. | 5. Lo ave regulas bon definida per la ordina de parolas, como multe linguas major. |
| 6. Ids werdskaut keiht enorm-ye ep ia moderne romanc bahsas. Taswo bahsas sont spohrn ed influent, eti hant contribuet id major part os Englisch werdskaut. | 6. Lo ave un lista de parolas fundida en la linguas romanica moderna. Esta linguas es comun e influosa, e ia contribui la parte major de parolas engles. |
| 7. Est concept kay accepte per buhsa ia Latin ed Hellen technic neologismes, id de facto “tienxia standard”. | 7. Lo es desiniada per aseta natural la parolas tecnical de latina e elenica, comun tra la mundo. |
| 8. Est concept kay kwehke nisbatan natural quim ia Romanc bahsas sont familiar, aun ses meis difficil euctu altrims. | 8. Lo es desiniada per apare “natural” per los ci comprende la linguas romanica, ma lo no es min fasil per otras. |
| Spehms yu kamte Elefen ! | Nos espera ce tu va gusta elefen! |
Traduida par Olivier Simon
The basics
Alphabet ed Pronunciation
| Buksteiv | Pronunciation |
|---|---|
| a | like a in “ah” |
| b | like b in “boy” |
| c | like c in “cat” |
| d | like d in “dog” |
| e | like e in “end” or ay in “may” |
| f | like f in “fun” |
| g | like g in “go” |
| h | like h in “hat” |
| i | like ee in “see” or y in “yes” |
| j | like s in “treasure” |
| l | like l in “low” |
| m | like m in “map” |
| n | like n in “new” or “ring” |
| o | like o in “old” or aw “law” |
| p | like p in “pen” |
| r | like r in “roll” |
| s | like s in “see” |
| t | like t in “tea” |
| u | like oo in “food” or w in “wed” |
| v | like v in “view” |
| x | like sh in “shop” |
| z | like z in “zoo” |
Word order
subject – verb – object:
- la fem ama la casa “ia gwen kamt id dome”
particules – nomen – adjectives:
- la casa grande “id mier dom”
auxiliars – verb – adverbs:
- me debe pasea atendente “Dehlgo ghange tadbir-ye”
preposition – nomen:
- el es en la jardin “Is est in id garden”
Grammar
-s (au -es pos consonns) formet id plural iom nomens:
- omes e femes “wirs ed gwens”
ia formet id prev tid iom verbs:
- tu ia labora “orbietst”
va est id futur tid iom verbs:
- tu va labora “orbatsies”
ta est id conditional modus (optional):
- si me pote, me ta vola “Sei ghehdiem, pleukiem”
Oin verbo poitt sehkwe alyo sei hant id sam subject:
- me vole compra un camisa “Kaupskwo un camiss”
Intransitive verbs bihnt causative mer-ye addeihnd-ye un object:
- me move “Movo” → me move la table “Movo id table”
Addeihte -nte uni verb kay forme id active participe, act-yod ka adjective au nomen:
- donante “dahnd (adjective) au dahtor”
Addeihte -da uni verb kay forme passive participe, act-yod ka adjective au nomen:
- donada “dahn / daht / hadia”
Un verbo poitt bihe nudt ka verb kam id esti ja:
- nos dansa “dansmos” → la dansa “id dans”
Un adjective poitt kathalika bihe nuden ka nomen :
- un om saja “un hakime wir” → la sajas “i hakimes”
Adverbs sont identic ibs adjectives:
- un om felis “un noroct wir” → el dansa felis “el dansti noroct-ye”
kay iskwes un werd, startte med un question werd au esce, ed endte med un alamat os suwal:
- esce tu pote dansa? “Maghs tu danse?” * cuando tu prefere come? “Quando meils tu edde ?”