ISOLA FRANCA
Estate · Rua Madureira · Corcovado · Per la ama de ama · Via de la sol · Un fenetra abrida · Mea samba torseda · Imajina · Canta de India · Suzan · Invita per viaja · Arenas oro · La Sude · La brincacuadro · Cada umana ci memori ce el va mori · Sin tu me no esiste

Imajina

Mostra ance la testo orijinal

par Yoko Ono e John Lennon (1971)
traduida par Michel Gaillard

Atenta imajina
no paradiso
no enferno su
supra nos, sola sielo
e si tota la poplas
ta vive “aora-asi”

Atenta imajina
no pais, no causa
per cual ta mata o mori
e no relijio plu
e si tota la poplas
ta vive la vive en pas

Cisa me es un sonior
ma me no es la sola tal
Junta a nos, e la mundo
e tota de nos va es Un

Atenta imajina
no ave, no posese
no avaria, no famia
un fratia umana
e si tota la poplas
ta comparti la mundo

Cisa me es un sonior
ma me no es la sola tal
Junta a nos, e la mundo
e tota de nos va es Un

ImagineYoko Ono e John Lennon (1971): Imagine there’s no heaven. / It’s easy if you try. / No hell below us, / Above us only sky. / Imagine all the people / Living for today. / / Imagine there’s no countries. / It isn’t hard to do. / Nothing to kill or die for, / And no religion, too. / Imagine all the people / Living life in peace. / / You may say I’m a dreamer. / But I’m not the only one. / I hope someday you’ll join us, / And the world will be as one. / / Imagine no possessions. / I wonder if you can. / No need for greed or hunger, / A brotherhood of man. / Imagine all the people / Sharing all the world. / / You may say I’m a dreamer. / But I’m not the only one. / I hope someday you’ll join us, / And the world will be as one.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 19 otobre 2020 (14:24 UTC).