ISOLA FRANCA
Estate ·
Rua Madureira ·
Corcovado ·
Per la ama de ama ·
Via de la sol ·
Un fenetra abrida ·
Mea samba torseda ·
Imajina ·
Canta de India ·
Suzan ·
Invita per viaja ·
Arenas oro ·
La Sude ·
La brincacuadro ·
Cada umana ci memori ce el va mori ·
Me vive soniante ·
Sin tu me no esiste
ISOLA FRANCA ⋅ PALMAS DE LA ENCANTA ⋅ RIO DE LUNA ⋅ LA FLOR DEL DESERTO ⋅ CARTA POSTAL ⋅ PALIMPSESTO ⋅ LA CIMERAS ⋅ A VOSE
par Antônio Carlos Jobim e Dolores Duran (1958)
Traduida de la lingua portuges par Michel Gaillard
On ave sol matinal,
ma la gotas de pluve cual ia cade ier
es ancora briliante,
es ancora dansante
a la venta cual trae joiosa esta canta
Dona a me la mano
e nos va pasea asi ala
Sin pensa a cual ia fa ce
me ia sonia, ia plora, fa ce me ia sufri
car nosa matina
fa ce me ja oblida
Dona la mano a me, nos va vide la sol
On ave sol matinal,
ma la gotas de pluve cual ia cade ier
es ancora briliante,
es ancora dansante
a la venta cual trae joiosa esta canta
Dona a me la mano
e nos va pasea asi ala
Estrada do sol – Antônio Carlos Jobim e Dolores Duran: É de manhã vem o sol / mas os pingos da chuva que ontem caíu / Ainda estão a brilhar / Ainda estão a dançar / Ao vento alegre que me traz esta canção / Quero que você me dê a mão, vamos sair / / Por aí sem pensar no que foi / que sonhei, que chorei, que sofri / Pois a nossa manhã / Já me fez esquecer / Me dê a mão vamos sair pra ver o sol
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).