缩写
新共同语言当中有一些常常被缩略的短语,即缩写。一般而言,如果缩写在口语中是一个个按字母读出来的,那么它在书面上就要写成全大写字母的形式。
- acc. (ance conoseda como) – 又称
- AEC (ante la eda comun) – 公元前
- EC (de la eda comun) – 公元
- etc. (e tal cosas, e tal continuante) – ……等
- LFN – Lingua Franca Nova,新共同语言
- n. (numero) – 数字
- NB (nota bon) – 请注意
- OVN (ojeto volante nonidentifiada) – 不明飞行物
- p. (paje, pajes) – 第……页
- pd. (per dise) – 即
- pe. (per esemplo) – 如、例如
- pf. (per favore) – 请
- PS (pos scrive) – 附
- TV (televisa, televisador) – 电视
- v. (vide) – 见、参见(表示交叉引用)
新共同语言还有一些保留了国际通用形式的缩写,包括公制单位的标准缩写:
- cd (disco compata) – CD(光碟)
- pc (computador personal) – PC(个人电脑)
- cm (sentimetre) – cm(厘米)
- km (cilometre) – km(千米)
- mg (miligram) – mg(毫克)
- μm (micrometre) – μm(微米)
- MB (megabait) – MB(兆字节)
专有名词和头衔的缩写需要使用大写字母。但是,像la和de这样的词语——即使在完整名称中也不会大写的词语——在缩写中就不必出现了。专有名词和头衔前方需要用la引导,即使以缩写形式出现也是如此:
- Dr (dotor) – 博士(姓名的一部分)
- Sr (senior) – 先生(姓名的一部分)
- Sra (seniora) – 女士(姓名的一部分)
- la NU (Nasiones Unida) – 联合国
- la RU (Rena Unida) – 联合王国
- la SUA (Statos Unida de America) – 美利坚合众国
某些专有名词的缩写是由原语言未经翻译得来的,它们在新共同语言中将会保留原有形式:
- IBM – IBM(国际商业机器公司)
- KGB – KGB (Комитет государственной безопасности,克格勃,国家安全委员会)