代词
代词是用于替代长名词短语的词语。
人称代词
- me – 我(正在说话的人)
- tu – 你(言语的对象)
- el – 他/她(其他人)
- lo – 它(某种事物)
- nos – 我们(我和你;或者我和你们;或者我和他/她;或者我和它;或者我和他们)
- vos – 你们(复数的言语对象)
- los – 复数的其他人或事物
Tu是单数,vos是复数,无论正式或日常场合皆是如此。
El用于指代人,以及哺乳类、鸟类等动物。它还能起比喻作用,指代其他生物、机器、星辰、天气等。
Lo用于指代物品、简单生物、想法、理念等。
Los是el和lo两者共同的复数形式。
新共同语言一般不区分性别。elo(“他”)和ela(“她”)很稀有,但也可用于避免在相同语境下过量地提及某个男人或女人的名字:
- Do es Joana? El es en la jardin. – 乔安娜在哪?她在花园里。
- Do es mea come de matina? Lo es en la cosina. – 我的早餐在哪?它在厨房里。
人称代词后面可以跟关系分句。若含义能保持清晰,则代词可被省略,令分句担当代词的功能:
- El recorda sempre la nomes de los ci el ia encontra. – 他总是将见过的人的名字记下来。
- Me respeta tu, ci es tan saja. – 我尊敬您,您的智慧远胜于人。
- El ci osa, gania. – 有勇之人胜。
- Ci osa, gania. – 勇者胜。
On是最广泛的不定代词,就像法语的“on”和德语的“man”一样。它表示“一般的人”或“不确定的人”,也就是中文的“某某”。它可以取代动词的被动用法:
- On dise ce tu va parti. – 他们说你就要走了。
- On debe repete la verbo. (la verbo debe es repeteda) – 你应该重复动词。(动词应被重复。)
Se是第三人称的反身代词,包括单数和复数。它指代当前动词的主语,但不能直接担当主语:
- Lo limpi se. – 它清洁了自己。
- Los lava se. – 它们洗了自己。
物主代词由物主限定词前加上la构造:
- Me ia trova mea libros, ma tu no ia trova la tuas. – 我找到了我的书,但你还没找到你的。
- Lo es ance plu grande ca la mea. – 它也比我的大。
- No toca acel jueta! Lo no es la tua. – 别碰那个玩具!它不是你的。
限定代词
形容词可以变成名词,所以大多数限定词也可以变成代词。代词esta、acel、otra在指代复数事物时一定要加-s。其他代词也能添加-s,要是能使表述更清晰的话:
- tota, totas – 所有
- ambos – 二者
- esta, estas – 这、这些
- acel, aceles – 那、那些
- cualce, cualces – 任何
- cada – 每个
- alga, algas – 一些
- cual, cuales – 其
- multe, multes – 很多
- poca, pocas – 很少
- plu – 更多
- la plu – 最多
- min – 更少
- la min – 最少
- un/la otra, (la) otras – 另一个、另外几个
- la mesma, la mesmas – 同一个、相同几个
- un tal, tales – 如此
举例:
- Estas aspeta bela! – 那些看起来挺好啊!
- Prende cualce. – 任选一个。(选哪一个都有可能)
- Me no vole judi, car me gusta egal cada. – 我不想评判,因为我同等地喜欢每个人。
- Me vole grasia cada de esta persones. – 我想感谢你们每个人。
- Alga(s) pensa ancora ce la mundo es plata. – 某些(人)依然相信地球是平的。
- Tu ia versa mal la vino. Alga es sur la table. – 你倒酒功夫不行。有些都流到桌子上了。
- Cual(es) tu va eleje? – 你会选哪个(哪些)?
- Multe(s) de nos es programores. – 我们很多都是程序员。
- Me no ia regarda multe(s) de acel filmas. – 这些电影我很多都没看过。
- Me reconose poca(s) de la persones en la fola. – 这群人里面我认识几个。
- Plu va ariva pronto. – 很快就会有更多东西来的。
- Alga parolas es clar, ma on no pote leje fasil la plu. 某些词语很清晰,但许多都难以辨认。
- Tu ave min ca me. – 你有的比我少。
- Me vole bonveni tota(s) de vos. – 我要欢迎你们所有人。
- Me ia compra sinco libros nova, ma me ia lasa tota(s) en la bus. – 我买了五本新书,但它们全都落在公共汽车上了。
- Ambos de la enfantes jua felis. – 两个孩子都在开心地玩耍。
基数也能用作代词,指代特定大小的群体。这种代词通常不需要复数-s,也不需要限定词:
- Tre de mea amis va ariva a esta sera. – 我有三个朋友今晚会来。
- Cuanto pizas tu ia come? – 你吃了几块披萨?
- La cuatro de nos va come en junta. – 我们四个人会一起吃饭。
- Un de mea gatos manca. – 我的其中一只猫不见了。
- La tre ia abita en la mesma aparte. – 三人住在同一间公寓。
要想表示sento、mil、milion等不确定的多个成员时,应当用-s将它们变为复数形式:
- On ia ave miles de persones a la conserta. – 有几千人在参加演唱会。
- A cada anio, miliones migra a otra paises. – 每年都有上百万的人移民到其他国家。
- On ia evacua miles de plu persones de locas inondada par la deluvias. – 几千多人撤离出了洪水肆虐的地带。
- On pote fatura plu sentos per servi. – 你本来会被收多好几百服务费的。
La不能转化为代词。换成el、lo或los就可以了:
- La casa de mea padre es plu grande ca lo de mea frate. – 我父亲的房子比我兄弟的大。
- Lo es ance plu grande ca lo cual me intende compra. – 它比我想买的那件更大。
No不能用作代词,但可以变成nun和no cosa。数字zero也能变为代词。
约定俗成的短语la un la otra(或lunlotra)表示一个人或物以及其他人或物。它的变体包括la un o la otra(一个或另一个);la un pos la otra(或pos lunlotra,一个接一个);la un sur la otra(或sur lunlotra,一个堆一个):
- La xicos colpa la un la otra / lunlotra. – 男孩们在互相打架。(每个男孩都在与另外的一个或多个男孩打架)
- Me pila mea crepes la un sur la otra / sur lunlotra. – 我把煎饼一个一个地堆成摞。
某些语句的代词会立刻跟在动词后面,其可能被误认为用作名词之动词的一个限定词。举个例子,如果没有语境,那么我们就无法确定acel veni de Italia是“那从意大利来的动作”还是“那个曾从意大利来的东西”。绝大多数情况下,语境都足以帮助我们判别。不过,初学者为了若想避免出现任何歧义,可在限定词后加入一个简单名词⸺如person或cosa⸺从而防止它变为代词:
- Acel cosa veni de Italia. – 那个东西来自意大利。
- Recorda ce alga persones(或 algas)abita en sua auto. – 记住,有些人是住在车里的。
有时我们想明确:那些被用作名词的动词并非真正的动词。若与alga、multe、poca搭配,则可在限定词与名词之间加入de,此时限定词将变为代词,但名词不会变成动词。若与esta、acel等其他限定词搭配,则可在限定词前加入la:
- La profesor ia demanda alga de atende. – 教授要求大家注意一下他。
- Multe de labora pote es evitada. – 许多工作都能避免。
- La esta deside no es un bon resulta. – 这个决定不会有好结果的。
疑问代词
新共同语言有三个用于构造直接疑问句的代词:
- cua?(= 什么?)(用于询问事物)
- ci?(= 谁?)(用于询问人物)
- cual?(= 哪个?)(用于在一系列事物或人物中作选择)
Cua和ci只能用作代词,不应变为限定词。
Cual主要以限定词的面貌出现,但也能用作代词。
举例:
- Cua es en la caxa? – 盒子里有什么?
- Cua tu come? – 你吃什么?
- Cua es estas? – 这些是什么?
- De cua esta torta es composada? – 这个蛋糕是用什么做的?
- La armario es plen de cua? – 柜子里装满了什么?
- Cual tu ia gusta plu, la libro o la filma? – 你更喜欢书还是电影?
- Cual de la enfantes ia come la torta? – 哪几个孩子吃了蛋糕?
- Vos prefere cual(es), la rojas o la verdes? – 你们选哪个(哪些),红的还是绿的?
- Cual(es) entre vos vole come esta torta de xocolada? – 你们有谁(哪些人)想吃这块巧克力蛋糕?
- Ci vole es un milionor? – 谁想做百万富翁?
- Tu vade a la sinema con ci? – 你跟谁一起去看电影?
- Ci los es? – 那是谁?
Cua、ci和cual也能构造间接引语疑问句。
关系代词
Cual和ci也能用作关系代词,从而引导关系分句:
- cual – 其
- ci – 彼(= la person cual…)
对应人或动物的关系代词是ci;对应其他事物的关系代词是cual:
- Esta es la fem de ci me ia compra mea auto. – 就是这位女人,我从她那里买了辆车。
- La fem de ci me ia oblida sua nom es denova a la porte. – 我不记得姓名的那个女人又到了门前。
- A, vide la patetas ci segue sua madre! – 啊,快看那些跟在鸭妈妈后面的小鸭子!
- La libro cual me leje es tro longa. – 我现在读的这本书太长了。
- La casa en cual nos abita es tro peti. – 我们住的房子太小了。
- La superstisios – me gusta esta parola! – cual me ia investiga es riable. – 我采访过的迷信分子⸺这词好!⸺都挺不可理喻的。
- El esperia un sonia cual el teme. – El teme un sonia, e alora el esperia esta sonia. – 她先是害怕一场梦,然后再做了这个梦。
- 与上句比较: El esperia un sonia ce el teme. – El esperia un sonia, e en la sonia el ave un teme. – 她先是做了一场梦,然后再在梦里感到害怕。
某些关系分句的主句会省略相关的名词,因为关系代词替代了它。如果发生这种情况,那么为了避免疑惑,cual可换为lo cual;ci可换为lo ci:
- Acel es (lo) cual me ia comprende. – Me ia comprende acel informa. – 那就是我所理解的。
- Me comprende (lo) sur cual on ia instrui me. – On ia instrui me sur alga cosa, e me comprende lo. – 我理解了被教学的信息。
- Me no recorda (el) ci me ia vide. – Me ia vide el, ma me no recorda el. – 我不记得见过的那个人了。
- Me no recorda (el) a ci me ia parla. – Me ia parla a el, ma me no recorda el. – 我不记得说过话的那个人了。
其他代词
我们还有四个指代人的特殊代词。它们只有单数形式:
- algun – 某人(= alga un, alga person)
- cualcun – 任何人(= cualce un, cualce person)
- cadun – 所有人(= cada un, cada person)
- nun – 没有人(= no un, no person)
举例:
- Algun entre nos es la asasinor. – 我们当中的某人是凶手。
- Dise acel broma a cualcun, e el va rie. – 把这笑话讲给别人听吧,谁都会笑的。
- Cadun debe reseta un premio. – 所有人必须得奖。
- Me senta en la atrio per un ora, e nun ia parla a me. – 我在大堂里坐了整整一小时,而谁也没跟我说过话。
对应algun、cualcun、cadun和nun,但是指代事物的代词是alga cosa、cualce cosa、cada cosa和no cosa。
代词短语
代词一般不能被限定词或形容词修饰,但介词短语可以:
- Nos en la sindicato esije plu diretos. – 我公会成员要求更多权利。
- Tota de la lenio es danada. – 所有木头都被损毁了。
- La plu de esta linguas es difisil. – 这些语言大多都很难。