RE LEAR
Ata 1Sena 1 · Sena 2 · Sena 3 · Sena 4 · Sena 5
Ata 2Sena 1 · Sena 2 · Sena 3 · Sena 4
Ata 3Sena 1 · Sena 2 · Sena 3 · Sena 4 · Sena 5 · Sena 6 · Sena 7
Ata 4Sena 1 · Sena 2 · Sena 3 · Sena 4 · Sena 5 · Sena 6 · Sena 7
Ata 5Sena 1 · Sena 2 · Sena 3

Ata 2, Sena 2.

Ante la castel de Gloucester.

[Kent e Oswald la manejor entra, separada.]

Osw. Bon matina a tu, ami. Esce tu es de esta casa?

Kent. Si.

Osw. Do nos pote pone nosa cavalos?

Kent. En la pantan.

Osw. Per favore, si tu ta respeta me, dise a me.

Kent. Me no respeta tu.

Osw. Alora, me no respeta tu ance.

Kent. Si me ta teni tu entre mea dentes, me ta fa ce tu respeta me.

Osw. Perce tu trata me en esta modo? Me no conose tu.

Kent. Om, me conose tu.

Osw. Como tu conose me?

Kent. Un vil; un turbosa; un comor de pesetas de carne;
un vil basa, orgulosa, mendicorin, malvestida, lejera, mugrosa, servorin;
un coarde ci prefere litiga plu ca combate onesta;
un fio de un puta, egosa, adulante, finjosa;
un sclavo ci ia erita no plu ca un caxa;
algun ci prefere es un rufian supra bon servi,
e es no cosa plu ca un composa de vil, mendicor, coarde, bruta,
e la fio e eritor de un can de raza miscada;
un ci me va bate asta cuando el cexa ruidos,
si tu ta nega an un silaba de esta menu.

Osw. Ai, tu es un om monstrin, cexante en esta modo
contra un ci no conose tu e ci tu no conose!

Kent. Tu es un turbosa corajosa, per nega ce tu conose me!
Esce lo es sola du dias pos cuando me ia bate tu e fa ce tu volta ante la re?
[El estrae se spada.] Estrae tu spada, vil! an si es note, la luna brilia ancora.
Me ta fa un sponja de la raios de la luna de tu.
Estrae tu spada, fio de un puta, dandi estravagante, estrae!

Osw. A via! Me no va trata con tu.

Kent. Estrae, vil! Tu veni con leteras contra la re,
e segue la parte de la pupeta Vania contra la rena de sua padre.
Estrae, turbosa, o me va fa un come de tu gamas! Estrae, vil! Veni asi!

Osw. Aida me! asasina! aida me!

Kent. Colpa, sclavo! Sta, vil! Sta, sclavo ordinada!
Colpa! [El colpa el.]

Osw. Aida me! asasina! asasina!

[Edmund, con se stoco estraeda, Gloucester, Cornwall, Regan, e servores entra.]

Edm. Cual vade? Cual aveni? [El separa los.]

Kent. Avansa, xico zelosa, cuando tu vole! Veni, me ta despeli tu!
Veni asi, mestre joven!

Glou. Armas? spadas? cual es la conserna asi?

Corn. Pas, sur tua vives!
El ci colpa denova va mori. Cual es la conserna?

Reg. La mesajores de nosa sore e la re.

Corn. Cual es vosa desacorda? Parla.

Osw. La respira manca me, me senior.

Kent. No mervelia, tu ia engrana tan tua coraje.
Vil coarde, natur ta renunsia tu; un talior ia fabrica tu.

Corn. Tu es un om strana. Un talior fabrica un om?

Kent. Si, un talior, senior. Un petror o un pintor no ta fa un om tan mal,
an si el no ia es plu ca du oras a se carera.

Corn. Parla ancora, como tu disputa ia crese?

Osw. Esta bruta, senior, la vive de ci me ia eseta
per onora se barba gris –

Kent. Fio de un puto! Tu es un ze, un letera nonesesada!
Me senior, si tu ta permete me, me va crase esta vil sin cadenas a mortero
e va jesi la mures de un saleta privata con el. “Onora mea barba gris”, tu caneta?

Corn. Pas, senior!
Vil bruta, tu sabe nunca de cortesia?

Kent. Si, senior, ma coleria ave sua vantaje.

Corn. Perce tu es coler?

Kent. Car un sclavo como esta osa porta un spada,
ci porta no onestia. Tal turbosas suriente como esta,
como ratas, morde comun tra la lias santa
cual es tro astrinjeda per des-lia; los lisi tota emosias
cual en la natures de sua seniores rebela,
trae olio a la foco, neva a sua umores plu fria;
rompe, acorda, e turna sua becos indicante
con cada tempesta e varia de sua mestres,
e sabe no cosa (como canes) ma per segue.
Un pesta sur tua fas epilesica!
Tu surie a me parlas, como me es un fol?
Ganso, si me ta ave tu sur la Plano de Sarum,
me ta forsa tu, cacarante, a via a Camelot.

Corn. Cual, esce tu es loco, om vea?

Glou. Como vos ia veni a combate? Dise acel.

Kent. No oposores ave plu repulsa
ca me e un tal vil.

Corn. Perce tu nomi el un vil? Cual es sua fali?

Kent. Me no gusta sua fas.

Corn. No plu, posible, ca la mea, o de la senior asi, o la seniora.

Kent. Senior, lo es mea carera per es franca.
Me ia vide fases plu bon en mea eda
ca los cual sta sur cualce colo ce me vide
ante me a esta momento.

Corn. Esta es un om
ci, lodada per sua francia, finje
un ruia noncortes, e construi direta se apare
de se natur. El no pote adula, el,
un mente onesta e franca – el debe parla veria!
Si los aseta esta, bon; si no, el es franca.
Me conose esta tipo de viles ci, en sua francia
asconde plu astutia e plu goles frodante
ce dudes oservores ci, como patos fol,
estende fasil sua obligas.

Kent. Senior, en bon fida, en veria seria,
con la permete de tua state eselente,
de ci la influe, como la garlanda de foco briliante
sur la testa de Phoebus dansante –

Corn. Cual tu intende con esta?

Kent. Per vade estra me dialeto, cual tu insulta tan multe.
Me sabe, senior, ce me no es un adulor.
El ci encanta tu con un dialeto comun ia es un vil comun,
e me no vole es tal, an si me ta gania tua desplaser per suplica me a acel.

Corn. Como tu ia ofende el?

Osw. Me ia ofende el nunca.
Resente, sua mestre, la re, ia coraji
ce el colpa me, en sua confusa;
Alora el ia junta el, e ia adula la irita de la re,
fa ce me cade de pos; con me a la solo, el ia insulta e maldise me
e ia finje ce el es tal un om
de plu onor, ia reseta la lodas de la re
per se atenta contra on ci ia es autorestrinjeda.
E, completinte esta esplota asustante,
estrae denova asi sua spada contra me.

Kent. Tota de esta viles e coardes
ave Ajax per sua Fol.

Corn. Trae asi la pilori!
Vil antica e ostinosa, vantor dedicada,
nos va instrui tu –

Kent. Senior, me es tro vea per aprende plu.
No clama per pilori me. Me servi la re;
Lo es el ci emplea me e ia envia me a tu.
Tu ta mostra alga respeta peti, e malvole tro egosa,
contra la grasia e la person de mea mestre,
si tu pilori sua mesajor.

Corn. Trae asi la pilori! Par mea vive e onor,
el va senta ala asta media-dia.

Reg. Asta media-dia? Asta note, mea senior, e tota note ance!

Kent. Ai, seniora, an si me ta es un can de tua padre,
tu no ta trata me en esta modo.

Reg. Senior, car tu es sua vil, si.

Corn. Esta es la om de la mesma color
de ci nosa sore parla. Veni, trae asi la pilori!

[La pilori es traeda.]

Glou. Me suplica tua grasia, no fa esta.
Se fali es grande, e la bon re, sua mestre,
va puni el. La coreta basa cual tua intende
es la mesma ce on ta usa per puni la furetas e invades comun
de la miseras la plu basa e condenada. La re ta debe es ofendeda
si el, valuada tan poca ca sua mesajor,
ta es tal restrinjeda.

Corn. Me va responde a acel.

Reg. Me sore ta aseta el multe plu mal,
per vide sua cavalor tan maltratada, atacada,
per segue sua comandas. Restrinje se gamas. –
[Kent es poneda en la pilori.]
Veni, mea bon senior, a via.

[Tota sorti estra Gloucester e Kent.]

Glou. Me compatia tu, ami. Es la comanda de la duxe,
de ci sua disposa, como tota la mundo sabe bon,
no va es fricada o parada. Me va suplica per tu.

Kent. No, senior, per favore. Me ia vijila e viaja difisil.
Me va dormi tra un parte de la tempo, e per la resta, me va sibila.
La fortuna de un bon om pote gasta a la talones.
Bon matina a tu!

Glou. La duxe es culpable per esta; esta va es mal asetada.

[Sorti.]

Kent. Bon re, ci debe acorda con la diseda comun,
par la bondise de sielo
tu veni a la sol calda!
Veni, faro, a esta sfera basa,
afin par tu raios comfortante me pote
leje esta letera. No cosa vide prosima la mervelias
estra la misera. Me sabe ce esta es de Cordelia,
ci ia es fortunosa informada
de mea curso oscurida – e [el leje] “ta trova la tempo
de esta state enorme per xerca
remedias per la cosas perdeda” – Tota fatigada e tro usada,
prende vantaje, oios pesosa, e no regarda
esta abitua vergoniosa.
Bon note, Fortuna; rieta un ves plu, turna tua rota.

[El dormi.]

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 19 setembre 2021 (08:26 UTC).