Capitol 14

La festa de natal deutx es un cosa diferente. Pierre ia reconose esta ja en la dias comensal de desembre. En la mesma epoca cuando en Paris la cura xef, per multes, ia es la reserva de un table en un bon restorante do entre cuadrilias carnavalin on va diverti tra tota la note de natal, asi en Berlin lor preocupa ia es sola la modo de organiza tan intima e nidin como posible la asembla de la familia en la sera santa. Esta ia es la tema xef, direta reconosable en tota conversas, no sola su teto de Geist, ma ance entre tota cameradas e conosedas de Pierre. An dotor Kiebitz, solitar e amarga, no ia evade la deleta jeneral. “Lo no es bon ce on resta sin otra persones en acel sera. Me va pasa la dias festal en la familia de mea sore, en Stettin.”

Hans Paulig no ia pote comprende ce Pierre va resta en Berlin, distante de sua familia. El mesma no ia pote imajina se en cualce otra loca ca entre padre e madre, con sore e tia, su la ramos luminada de un abeto, en un casa comfortosa de la Hohe Strasse en Köln, do los va canta juntada emosiosa O Tannenbaum e Heilige Nacht, do pos la resiproci formal de donadas, los va cade ance a brasos resiproca per besas e presas a peto sin fini. Esce lo ia es un engana o un era de vide? Pierre ia crede oserva ce persones deveni plu umil, plu cortes, plu enfantin, cuando los parla de la Heilige Abend1, Weihnachten2, Bescherung3, en tota locas, en la instituida Vogel, en trames, en botecas, sur la stradas …

Tra la aira la majia de conspiras cortes ia flota. Si Sra Geist ia surprende Lotte en la atrio, en un xuxa misteriosa con Hugo, el ia iniora lor presentia, tota simple. Cuando, a un sera, Sr Geist ia veni plu tarda ca usual a casa – e lo no ia es un mercurdi, an tal – con brasos cargada con pacos, cuando el ia vole entra furtiva a sua sala con la desira neta de pasa nonpersepida, nun ia persepi el, an si en esata acel momento Lotte, Hugo e Sra Geist ia dardi de salas diversa a cual los ia desapare denova con discretia vera lodable. Nun ia acorda sabe ce cada otra person va fa un donada a cada otra, car un donada es un donada duple si lo veni nonespetada, si lo resta surprendente. Pierre ia es grasiosa a Senioreta Cohn per la bonvole con cual en acel epoca ela ia inisia el a la stratejia de natal. Tal el ia conose sua debe a tota membros de la familia Geist, incluinte Minna.

En acel dias Pierre ia reseta un letera de Sr Dulong, de Autrecourt. Ambos de los ia fa un relata de coresponde ja pos la ariva de Pierre en Berlin. E aora la tio ia scrive: “… La festas de fini de anio prosimi. Afin tu no senti, en acel site stranjer, tro distante del clementia de Frans, me ia fa ce on envia a tua dirije un barileta de 25 litres de vino franses …” E pos la suscrive: “Diseda par la ofisior de ferovia, la barileta va es en Berlin sirca la dia 15 de esta mense.” Acel bon tio Gustave! Pierre ia es multe contente. Su teto de Geist on ia bevi nunca vino. Esta va deveni un festa vera. El ia vole comunica la bon novas sin pausa. Ma – ance el ia es aora infetada par la atmosfera de conspira sirca se. Silenti! Lo va debe es un surprende. E tal sua atentas e esforsas ia comensa.

On ia debe bien evita ce la sistem ferovial furni la barileta a Geist a mal tempo. Felis, el ia pote confida esta sua secreta a Hans Paulig. En junta, los ia vade per xerca informas a la stasion per sabe final a ci los va turna e cua los va fa afin Sr Pierre Touchard – si, la resetor de la adirije – pote mesma atende la transporta a la strada Bülow en un dia e ora conveninte a el. Lo no ia es fasil, ma los ia susede an con tota. Monetas de un marco ia plati la vias per esta. Final, en saturdi la dia 20 de desembre, la ofisior capas en la departe consernada del transporta de benes ia pote, con surie contente, anunsia a sua clientes: “La baril ia ariva!” Instante los ia emplea un mesajor con careta a la BZBG4 e ia organiza ce esta om, “si, acordada, con tua camerada Fritze Smigulla, car la baril es pesosa”, va presenta se a la strada Bülow no plu temprana e no plu tarda ca la dia seguente, la soldi, a la ora des-un del matina.

Tal, con la complisia de Minna, e cuando tota la familia Geist como protestantes fidosa ia visita un rituo en la eglesa luteran prosima, la barileta ia es ascondeda en la sala de ela. Pierre no ia oblida ce el debe organiza un valva, un forador peti e tapos. Per botelas, Minna ia serti ce el va pote fasil colie alga.

La dias ia pasa. En la casa Minna ia move tota mobilas per la limpi grande. Sra Geist ia enclui se en la cosina e ia forni sin fini. Anelos crostosa, anelos peti en formas de tota animales amada, gatos, canes, boves, cavalos, asinos, oveas e an coneos, ia pleni gradal tota botes e boles e sestos de salada e sopa disponable, asta an la sesto de vim de la presaveste. En la sala de banio un abeto bela ia sta ja espetante, esfluente la odor saninte del resina. E final, afin la festa es completa, lo ia comensa neva, nevosa nevante sur la site tal ce lo ia es vera un plaser … per la persones en casas comfortosa.

La sera santa ia ariva. Lo ia es tan plasente, senta su teto de Geist, en la sala de come, suave calda par causa de acel forno telida e comprendosa en cual la propre mano de Sr Geist ia puxa la troncos la plu spesa. Sur la table la platos festal ia reposa orgulosa en limpia tan blanca. E entre la du fenetras, sur un peti table usual en la cosina, asendente completa gloriosa e ornosa ia es la arbor impresante de natal. Esta table de lenio simple, aora en rol de pedestal, ia es covreda asta la solo par un lona joiosa, con brodes colorosa, de la reserva de Sra Geist. Hugo, Pierre e ance Sr Geist ia comensa ensende la candelas peti; Lotte ia instala se a la piano; ma do es Minna ancora? “Minna! Minna!” El ia veni corente. Aora nun ia manca.

En un duisirculo on ia grupi sirca la arbor, e su la ditos de Lotte la melodia ia flue simple e penetrante de O Tannenbaum!, cual totas ia canta juntada e dedicada per prelude la sera la plu bela, en cuando tota oios ia brilia con la previde de un joia duple: dona, reseta. Apena la vibras ultima del canta ia onda a sirca cuando ja totas ia vola en dirijes diversa per reveni pos sola un momento con pacos, pacetas, longa, larga, sesa, miniatur, angulo, oval, ronda, cual los ia trae direta a la locas coreta con la rutina de un postor profesal, mostrante sua sentis par abrasas e besas, cual resta jeneral estra la strutur del funsionas de postores. E on ia ave no fini a la crias estasiosa: “Tan bela!”, “U la surprende!”, “Amirable!”, “Noncredable!”

Pierre, entre otra cosas, ia dona a Sr Geist du cravatas, comprada en la strada Leipziger, e el ia reseta de Lotte du cravatas, un jala, un verde, tricotada par el mesma, como ia es la moda en 1913. A Hugo el la dona la libro de Helen Keller, resente publicida en tradui deutx, Der Tunnel. A sua propre lado el ia reseta de Sr Geist, como la nova ultima de la mercato de libros, un obra resente apareda en la lingua deutx, pd. Der Tunnel par Helen Keller. Sur esta on ia diverti multe. Ma totas es ia estrema contente, incluinte Minna, ci ia oblida clui sua boca supra un sesuple de muxadores, cuatro duples de calsas, du faldones, un camisa con aneletas de dentela, gantos de lana calda e pantoflas nova! Ma la joia la plu pur ia veni a Lotte. El ia reseta de Pierre un boteleta la plu amable de parfum. Si, parfum! Como Trudchen Bachmann ia dise a pos, sola un franses ia pote pensa a esta! Lotte mesma ia es tan emosiada ce el ia esclama no sola “Ach himmlisch! – sielin!” ma en ajunta ia pumi ance du besas sur la jenas de Pierre.

No sin difisilia, no sin rusosia, Minna la inventosa ia susede, ancora en la momento ultima, contrabanda la barileta de sua sala a la sala mesma de come. Lo ia espeta, vidable a nun, en vinse ascondeda su la arbor de natal, per dise su la table peti. E aora Pierre ia nesesa mera leva la covretable per revela la tesoro fantasin ante la oios del mudas merveliante. Esce lo es pensable? “U asi un donada per natal de un tio franses a la familia cara Geist! Bon vino franses!” Los no ia comprende instante. Sra Geist ia debe frota sua oios a plur veses, en ce Sr Geist, ancora esitosa, ia es ja an tal lisante sua barbeta par un jesti lenta del mano destra, como si prendente leto. E alora, u la aplaudi a Pierre! E on ia comensa jeta demandas: Ma par cual metodo? An cuando? E como? E con ci? Noncredable!

Proposada par Pierre e acordada par totas, sin pospone, on ia rola, puia, puxa, tira, gida la barileta a la cosina, do on ia ave plu oportunia per colpa la valva a en, car ancora a esta sera on ia pone alga botelas sur la table. A esta sera en casa de Geist on no va bevi te; e an la botelas de bir festal va resta per un otra dia. No cosa ia es plu recomendable ca la vino bien roja franses per acompania la ganso rostada de Sra Geist. Ance la torta jigante con frutas conservada ia cabe perfeta a la “jus nobil del bacas”, como Sr Geist ia declara, sitante de un canta de studiantes. Lo es vera ce Sra Geist e Lotte ia regrete alga ce “lo es min dulse” ca los ia suposa. Pierre ia recomenda ajunta un pico de zucar, o, an plu saja, perce on no ta prepara un pontxe de vino per totas? Un idea eselente! Fortunosa, la femes-fornores no ia consuma tota la limones, e ance la canela restante ia sufisi, tal ce no ingrediente esensal ia manca. Un saborea joiosa, no? Ance Minna, prosima a estasia, ia debe sorbe de tases plen.

A la sona de medianote, la ora de rituo, grupida sirca la arbo intera luminada, totas ia canta Heilige Nacht, poi Lotte e Minna ia canta en duple Ihr Kinderlein, kommet … en modo tan naive enfantin ce totas ia resta emosiada. Longo insiste jentil, ance Pierre ia debe contribui a la joia universal, e el ia canta alga strofes de Minuit Chrétien. Lo ia es tro bela. Totas ia fonde fusante su influe de nesesa de simpatia e, sin prima un acorda mutua, los ia recomensa, juntante cadun, canta denova Heilige Nacht, ma a esta ves con tal modulas e efetos pianissimo ce los ia ateni un divini. Nunca a ante su esta teto on ia ave un festa de natal plu impresante, plu pasinte! Tota fases ia brilia, e spesial la nases; la oios ia radia un felisia de calmia total e de ama pur. On ia senti ce cada de la cantores relijiosa, con mente la plu pur de sempre, vive en pas con se mesma, en pas con tota la mundo, tal ce ance la bebe de risas blonde su la palia del leteta, a la pede del arbor, ia pare secute en joia sua gamas peti …


La bancetas no ia vole fini. En la dias seguente on ia turi, visitante amis per regarda lor arbores, amira la donadas resetada e proba lor anelos fornida. E amis ia veni e ia senta sin sesa su teto de Geist, en la sala de come, cual ia retrova aora sua cualias de salon, la pelux oscur roja de la telon de table e la sejones jemelo no plu covreda ma en sua veluda verde con tota borlas e mexas vidable. La pontxe de vino, de spuma blanca e odor pesosa, de Sra Geist ia deveni ja famosa. El ia sabe mesura zucar, limon, canela como no otra person. Volente, la ospitadas ia solisita un tas du e ia aseta con la mesma plaser ance la tas tre. Tan felis, acel familia Geist, ci ia reseta un baril intera de vino roja, direta de Frans!

La posmedia de saturdi ia parteni a la Cuatrofolia. En cuatruple la xicas ia peregrina de arbor a arbor tra la cuatro familias. En casa de Geist, ance Hugo e Pierre ia debe partisipa la visita de la cuatrofolianes, car a esta ves los ia veni como si en modo ofisial, estra sua club. La conversa, su preside de Sra Geist mesma, ia es inisial sola un flue esitante, entre la resiproci de lodas e esclamas amirante. Poi cada de la xicas ia es invitada a raconta como, en sua casa, on ia festa la sera santa.

“U!” – Hedi Griethke ia fonde – nun ia pote dise “u” tan autoconsumante como el – “u! Con nos, la momento la plu emosiosa ia es cuando me ia leje a vose la raconta merveliosa de Annemarie. A la fini totas ia plora, an mea padre ia ave larmas …”

“Ma silenti ja final sur acel cosa enfantin!” – senioreta Annemarie ia interompe. “Plu, lo es nononesta ce tu ia usa mea cuaderno sin mea acorda.”

“Permete! Tu mesma ia bonvole bien presta lo a me.”

“Sola car tu ia ofre la escusa ce tu mesma desira leje lo.”

Lotte ia esplica per sua madre: “Nosa ensenior de deutx, senioreta Wachtel, ia proposa a la clases, como un tema per edita, ce nos ta scrive la raconta de natal la plu bela. Annemarie ia reseta 20!5 Senioreta Wachtel mesma ia presenta lo, lejente lo ante tota la clase. Tu va debe leje lo, mama.”

“Hedi ave la cuaderno asi, con se.” – Trudchen ia tradi.

“Hedi!” – Annemarie ia interveni. “Me proibi sever! Aora redona acel cuaderno a me!”

Ma totas ia solisita forte: “Leje lo! Fa a nos la plaser!”

Pos protestas, insistes, refusas, prometes, on ia acorda final un compromete cual Annemarie ia resoma: “Bon, si el vole, Hedi pote leje lo; me no va fa. Me vole sola averti ce me ia scrive acel raconta stupida con intende de engana, franca. Regretable, senioreta Wachtel no ia persepi la burleta. An tal, la esperimenta mostra la tipo de dosa de blandia e sentosia, como article de mercato, cual pexes fritada deutx pote engoli sin cualce protesta. Me no vole ave la encarga del resultas posible!”

Direta Hedi, la zelosa, ia comensa leje e ia leje plu con tal intensia e arde ce, en parla, el ia salivi bolas peti a la angulos de sua boca.

El ia raconta sur la fem la plu triste ci on pote imajina. Sua sposo ia gania sua susta como maror sur un barcon de vela navigante entre Hamburg e paises esotica. Los ia ave un peti fio adorable. Ma ai! La barcon bela ia desapare a la fondo del mar, en alga loca de mundo. E tota caxas, bariles e persones ia desapare con la barcon. Nun ia survive. Un vidua. Felis, la peti fio ia resta a el. Ma ai denova! La fio, cresente, ia deveni un om vil. El ia fuji a un pais stranjer e ia oblida intera sua madre peti. Ja longa la madre triste ia oia no cosa de la fio-vagabon, asta un dia cuando el ia leje en un jornal ce alga Hellmuth Grundeis – sua fio! –, acusada de un omiside odiable, veni de es condenada a labora penal en un colonia distante, asta la fini de sua vive! O, la cor torturada de la madre ia rompe cuasi. De aora el ia es no plu ca un ombra sur la tera. Solitar. Solitar. Completa solitar. Tan solitar ce el ia es sasiada par vive sola en sua cosina. Nunca plu el ia entra a la sala de come, estra un ves en cada anio, a natal. Alora, par un pico de sentimes retenida, el ia compra un peti arbor misera e ia beli lo con la ornas vea. E su la arbor peti el ia sta la fotos de sua amadas, la sposo afocada, la fio vil. E tal lo ia es ance oji. Ma escuta! A estra, la scalera cruji su pesa de pasos nonserta, xercante sua via. Ante sua porte, xuxas ia es oiada. On ia bateta sua porte. Cua aveni? Nunca algun visita el.

“Entra!” – sua vose ia ave cuasi no plu fortia.

Ala stante a la limina ia es du omes, bronzida.

“Hellmuth! Karl! – Mea fio, mea sposo!” La xoca ia es tro cru. La fem triste ia desmaia. A pos, par grados el ia conose la miracle. E el ia oia contra cuanto difisiles acel du omes ia debe luta per ariva a sua lado ancora en la note santa! La padre a sua tempo ia es salvada sur un isola savaje e tra multe anios ia esiste sin contata con la resta del mundo. Final, resente, con aida de un barceta primitiva axida de un tronco de arbor, un om joven ia atera sur la costa – sua propre fio! El ia susede fuji de la colonia penal e el ia debe fuji, car el ia debe demostra a la mundo sua nonculpablia en acel caso de omiside. En la loca de puni mesma, el ia conose la matores vera.

“No plora plu, madre peti. De doman me va emprende mostra ce me es e ia es sempre nonculpable!”

O, tan multe larmas de joia ia flue en acel note su la abeto de un familia tan stonante reunida! E Heilige Nacht! e Pas sur la tera a tota persones con bonvole!

Hedi, consumada de fatiga, ia silenti. Ancora nun ia parla. Ancora Sra Geist no ia puia acel larma peti a via de sua oios. En simpatia cortes, ance Trudchen ia plora e rie a la mesma tempo. Hugo, parente, ia pensa en no modo a grimas. Poi Annemarie, ci ia senta a lado de Pierre, ia deside: “Aora vos ia oia. Un tal cosa ia aveni nunca en la vive. Ma nosa pexes fritada ama multe tal romanticisme.”

Pierre ia desira ajunta alga cosa. El ia esita. El no ia intende critica la obra corta, ma el no ia vole amira lo con la coro aplaudinte.

“Senioreta Balkenwirth, tu es tro sever contra tu. La encanta fasinante de tua raconta es cisa trovada bien en sua naivia. E cuando on conose la efeto mistica del sera santa e tota sua leteratur a la alma deutx, on comprende plu bon la susede recolieda – posible an contra tua vole – par tua raconta. Esce lo va noncontenti tu contra me si me dise ce – en mea opina – a natal la deutxes deveni denova enfantes, ma enfantes en la bon sinifia del parola?”

“Me grasia tu, Sr Touchard. Me suposa ce tu razona coreta. A natal la deutxes es otra …”

E on ia bevi multe pontxe de vino per oblida sua emosia.

1 Sera santa.

2 Natal.

3 Intercambia de donadas a natal.

4 Un corti de Bahnamtlich zugelassene Berliner Gepäckförderung. On comprende perce la berlinanes ia corti esta nom. Lo sinifia “Transporta berlinan de pacos su lisensa de la ofisia ferovial”.

5 La gradi la plu bon.