BIBLIA
Atesta VeaJenese · Esodo · Levitico · Numeros · Deuteronomio · Joxua · Judores · Rut · Samuel · Res · Cronicas · Ezra · Nehemia · Ester · Tobi · Judita · Macabeos · Job · Salmos · Proverbos · Eclesiaste · Canta de Cantas · Sajia · Sirac · Isaia · Jeremia · Lamentas · Baruc · Ezeciel · Daniel · Hoxea · Joel · Amos · Obadia · Jona · Mica · Nahum · Habacuc · Sefania · Hagai · Zecaria · Malaci
Atesta NovaMateo · Marco · Lucas · Joan · Atas · Romanes · 1 Corintianes · 2 · Galatianes · Efesianes · Filipianes · Colosianes · 1 Tesalonianes · 2 · 1 Timoteo · 2 · Tito · Filemon · Ivris · Jacobo · 1 Petro · 2 · 1 Joan · 2 · 3 · Juda · Apocalise

Evanjelio de San Joan
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21

traduida par Chabi

Capitol 19

  1. Alora Pilato ia comanda flajeli Jesus.
  2. La soldatos ia texe un corona de spinas e ia pone lo sur sua testa. Los ia revesti el con un capa purpur,
  3. e prosiminte, los ia dise: “Loda, re de la iudis!”, e los ia palmi sua fas.
  4. Pilato ia sorti denova e ia dise a los: “Regarda, me porta el a estra afin vos sabe ce me trova en el no motiva per condena.”
  5. Jesus ia sorti, portante la corona de spinas e la capa purpur. Pilato ia dise a los: “Asi vos ave la om!”
  6. Cuando la pretes alta e la gardores ia vide el, los ia cria: “Crusi el! Crusi el!” Pilato ia dise a los: “Prende el e crusi el. Me trova no motiva per condena el.”
  7. La iudis ia responde: “Nos ave un Lege, e seguente esta Lege, el debe mori car el reclama ce el es la Fio de Dio.”
  8. Pos oia esta parolas, Pilato ia deveni ancora plu asustada.
  9. El ia entra denova en la palasio e ia demanda a Jesus: “De do tu veni?” Ma Jesus no ia responde.
  10. Pilato ia dise a el: “Esce tu no vole parla con me? Esce tu no sabe ce me ave autoria per libri tu e ance per crusi tu?”
  11. Jesus ia responde a el: “Tu no ta ave autoria sur me, si tu no ta reseta lo de plu alta. Per esta razona, el ci ia dona me a tu ia fa un peca plu grave.”
  12. De acel momento, Pilato ia atenta libri el. Ma la iudis ia cria: “Si tu libri el, tu no es ami de Cesar, car el ci reclama ce el mesma es re, oposa Cesar.”
  13. Pos oia esta, Pilato ia porta Jesus a estra, e ia fa ce el senta sur un plataforma, en un loca nomida “Pave de Petras”, en ivri “Gabata”.
  14. Lo ia es la dia de la Prepara de la Pascua, sirca mediadia. Pilato ia dise a la iudis: “Asi vos ave vosa re.”
  15. Los ia cria: “Ta ce el mori! Ta ce el mori! Crusi el!” Pilato ia dise a los: “Esce me va crusi vosa re?” La pretes alta ia responde: “Nos ave no otra re ca Cesar.”
  16. Pos esta, Pilato ia dona el a los afin los crusi el, e los ia porta el.
  17. Jesus, cargante sur se la crus, ia sorti de la site per dirije se a la loca nomida “de la cranio”, en ivri “Golgota”.
  18. Ala los ia crusi el, e con el du otras, un a cada lado, e Jesus en la media.
  19. Pilato ia prepara un enscrive cual ia dise: “Jesus de Nazaret, re de la iudis”, e ia comanda ce on pone lo sur la crus.
  20. Multe iudis ia leje la enscrive, car la loca do Jesus ia es crusida ia es prosima a la site, e la enscrive ia es en ivri, latina e elinica.
  21. La pretes alta de la iudis ia dise a Pilato: “No scrive: ‘La re de la iudis’, ma: ‘Esta ia dise: Me es la re de la iudis’.”
  22. Pilato ia responde: “Lo cual es scriveda, es scriveda.”
  23. Pos cuando la soldatos ia crusi Jesus, los ia prende sua vestes e los ia divide los en cuatro pesos, un per cadun. Los ia prende ance la tunica, e car lo no ia ave costures, car lo ia es ja texeda en un peso de supra,
  24. los ia dise a se: “Ta ce nos no rompe el. Nos va estrae fortunas, por vide ci reseta el.” Esta ia aveni per reali la Scriveda Santa cual dise: “Los ia divide mea vestes e ia estrae fortunas per mea tunica.” Esta ia es lo cual la soldatos ia fa.
  25. A lado de la crus de Jesus ia es sua madre e la sore de sua madre, Maria, sposa de Cleofas, e Maria de Magdala.
  26. Cuando Jesus ia vide sua madre e, a lado de el, la disiplo ci el ia ama, Jesus ia dise a el: “Fem, asi tu ave tua fio.”
  27. A pos el ia dise a la disiplo: “Asi tu ave tua madre.” E de acel momento, la disiplo ia reseta el en sua casa.
  28. A pos, sabente ce tota ia es completida, e afin la Scrivedas Santa va es realida asta la fini, Jesus ia dise: “Me sidi.”
  29. On ia ave un vaso con vinagra; los ia empapa un sponja en lo, ia lia lo a un ramo de isopo e ia prosimi lo a sua boca.
  30. Pos bevi la vinagra, Jesus ia dise: “Tota es completida.” E, inclinante sua testa, el ia sede sua spirito.
  31. Lo ia es la dia de la Prepara de Pascua. La iudis ia demanda a Pilato ce la gamas de la crusidas ta es rompeda e ce el ta comanda retira la corpos, afin los no ta resta sur la crus en saturdi, car acel saturdi ia es un dia santa.
  32. La soldatos ia vade e ia rompe la gamas de la du ci ia es crusida con Jesus.
  33. Cuando los ia ariva a el, pos vide ce el es mor, los no ia rompe sua gamas,
  34. ma un de la soldatos ia perfora sua lado con un lansa, e sangue e acua ia esflue direta.
  35. El ci ia vide esta ia atesta sur lo: sua atesta es vera e el sabe ce el dise la veria, afin vos crede ance.
  36. Esta ia aveni per reali la Scrivedas Santa: “No oso de lo va es rompeda.”
  37. E un otra pasaje de la Scrivedas Santa dise: “Los va regarda el ci los mesma ia perfora.”
  38. Pos esta, Jose de Arimatea, ci ia es un disiplo de Jesus – ma en secreta, car el ia teme la iudis – ia demanda ce Pilato permete el a retira la corpo de Jesus. Pilato ia permete lo, e el ia vade per retira lo.
  39. Ance Nicodemo ia vade, la mesma ci ia vade a ante per visita el en la note, e ia trae un misca de mira e aloe, cual ia pesa sirca tredes cilogrames.
  40. Pos esta, los ia prende la corpo de Jesus e los ia bandi lo con vestes de entera, ajuntante la misca de parfumes, seguente la costum de entera cual la iudis ave.
  41. En la loca do los ia crusi el, on ia ave un jardin e en lo, un tomba nova, en cual ancora nun ia es enterada.
  42. Car per la iudis lo ia es la dia de la Prepara, e la tomba ia es prosima, los ia pone Jesus ala.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 29 novembre 2024 (21:16 UTC).