LA FLOR DEL DESERTO
Political ⋅ Fantasia ⋅ Esta oios tua ⋅ Triste ⋅ A ves cadun debe aprende ⋅ Pede fina ⋅ La flor del estate ⋅ Escuta la colibri ⋅
La plaia ⋅ Me parla a la venta ⋅ La arenas fria ⋅ La xica del pais norde ⋅ La flor del deserto ⋅ Per amis asente ⋅
Lo plora en mea cor ⋅ La cosas de la vive ⋅ La mori del cauboi
ISOLA FRANCA ⋅ PALMAS DE LA ENCANTA ⋅ RIO DE LUNA ⋅ LA FLOR DEL DESERTO ⋅ CARTA POSTAL ⋅ PALIMPSESTO ⋅ LA CIMERAS ⋅ A VOSE
Un canta de Antônio Carlos Jobim (1927-1994)
Adatada de portuges par Michel Gaillard
Depinta La flor del deserto, par Yves Gaillard, 1972.
Lo es triste, vive solitar
en la dolon de un pasion.
Lo es triste, sabe ce nun pote
vive en un ilude:
no cosa va aveni, e la sonior debe velia
de sua sonia.
Tua belia es la avia ci pasa;
e mea cor malfortunosa
para per vide tu ci pasea
sola per tisa me.
Lo es triste, vive solitar.
Triste - Antônio Carlos Jobim: Triste é viver na solidão / Na dor cruel de uma paixão / Triste é saber que ninguém / Pode viver de ilusão / Que nunca vai ser, nunca vai dar / O sonhador tem que acordar / / Sua beleza é um avião / Demais p’rum pobre coração / Que para pra te ver passar / Só pra me maltratar / Triste é viver na solidão.
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 16 setembre 2025 (10:46 UTC).