LA FLOR DEL DESERTO
PoliticalFantasiaTristeA ves cadun debe aprendePede finaLa flor del estate
Escuta la colibriLa plaiaMe parla a la ventaLa arenas friaLa xica del pais norde

ISOLA FRANCAPALMAS DE LA ENCANTARIO DE LUNALA FLOR DEL DESERTOCARTA POSTALPALIMPSESTOLA CIMERASA VOSE

Mostra ance la testo orijinal

Political

Un poesia de Gérard de Nerval (1831),
scriveda en sua resta corta en la prison Santa-Pelajia (Sainte-Pélagie), en Paris.
Traduida de franses par Michel Gaillard.

[¹]

Asi, en Santa-Pelajia[²]
vastida en esta eda,
do, soniosa e pensosa,
me es prisonida,
no erba pote crese,
no un pico de moses,
longo la mur grilida,
fresca taliada.

Avia, ci fende la spasio,
e tu, venta, ci pasa
streta sur la orizon
de la prison,
en un vola suprema,
porta a me alga erba,
alga grama movente
sua testa al venta!

Ta ce a mea pede
un folia jira e cade,
orna de mil colores,
como la flores!

Politique - Gérard de Nerval (1831): Dans Sainte-Pélagie, / Sous ce règne élargie, / Où, rêveur et pensif, / Je vis captif, / Pas une herbe ne pousse / Et pas un brin de mousse / Le long des murs grillés / Et frais taillés. / / Oiseau qui fends l’espace… / Et toi, brise, qui passe / Sur l’étroit horizon / De la prison, / Dans votre vol superbe, / Apportez-moi quelque herbe, / Quelque gramen, mouvant / Sa tête au vent ! / / Qu’à mes pieds tourbillonne / Une feuille d’automne / Peinte de cent couleurs, / Comme les fleurs !


[¹] Depinta La flor del deserto, par Yves Gaillard, 1972.

[²] Sainte-Pélagie, un prison en Paris, destruida en 1899.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 14 novembre 2024 (18:47 UTC).