PALMAS DE LA ENCANTA
La ama vera · Onda · La ama en pas · La flor del estate · Medita · Matina del carnaval ·
La venta · Siracusa · La vive anterior · Ieroglifo · Tra la flue de larmas · Mundo fol ·
Sr Tambureta · Luna blu · El ci vole encontra la ama · En mea isola · Sin fini ·
ISOLA FRANCA · RIO DE LUNA · A VOSELA CIMERASLA FLOR DEL DESERTO

Ieroglifo

Mostra ance la testo orijinal

par Charles Cros (1842-1888)
Traduida de la lingua franses e musicida par Michel Gaillard (Magis Optis)

Tre fenetras on ave en mea sala:
la ama, la mar, la mori.
La mori:
sangue vivin, verde, violeta…
O fem, tesoro grave, dulse!
La ama, la mar, la mori

Campana, parfum de ambar, vitrales…
la mar, la mori, la ama…
La ama:
senti sola lo cual me gusta…
O fem, o claria plu ca lus!
La mar, la mori, la ama

A setembre, a la sera jala…
La mori, la ama, la mar…
La mar:
en la descura, afoca tota…
O fem! o fem! caxon e crus!
La mori, la ama, la mar

HiéroglypheCharles Cros (1842-1888): J’ai trois fenêtres à ma chambre / L’amour, la mer, la mort, / La mort : / Sang vif, vert calme, violet. / Ô femme, doux et lourd trésor ! / L’amour, la mer, la mort. / / Froids vitraux, cloches, odeurs d’ambre. / La mer, la mort, l’amour, / L’amour : / Ne sentir que ce qui me plaît… / Femme, plus claire que le jour ! / La mer, la mort, l’amour. / / Par ce soir doré de septembre, / La mort, l’amour, la mer, / La mer : / Me noyer dans l’oubli complet. / Femme ! femme ! cercueil de chair ! / La mort, l’amour, la mer.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 4 april 2024 (17:36 UTC).