Determinanti
Un determinante è una parola che descrive un sostantivo per esprimere il riferimento del sostantivo, comprese la sua identità e la sua quantità. Ad eccezione del suffisso -s per il plurale (che si considera come un determinante in elefen), i determinanti precedono sempre il sostantivo.
Si hanno classi diverse di determinanti. Esempi tipici di ogni classe sono: tota (tutti), la (il), esta (questo), cual (quale), cada (ciascun), mea (mio), multe (molti), otra (altri).
Predeterminanti
Tota (tutti) indica la quantità completa della cosa indicata dal sostantivo. Diversamente da cada, tota si riferisce alla quantità intera, non agli individui separati che la compongono:
- Tota linguas es asurda. – Tutte le lingue sono assurde.
- Me va ama tu per tota tempo. – Io ti amerò per tutto il tempo.
- La lete ia vade a tota locas. – Il latte è andato da tutte le parti.
- On ia oia la musica tra tota la vila. – La musica si è sentita per tutta la cittadina.
Si può usare ambos (entrambi) al posto di tota quando si sa che la quantità completa è solamente due. Il sostantivo deve essere plurale:
- Ambos gamas es debil. – Entrambe le gambe sono deboli.
Semanticamente, tota e ambos non differiscono dai determinanti di quantità, ma si trattano come una classe separata a causa della loro sintassi: essi precedono tutti gli altri determinanti in un sintagma nominale, compreso la.
Possono essere usati anche come pronomi.
Articoli
L’elefen ha due articoli – l’articolo determinativo (la) e l’articolo indeterminativo (un). Qui, “determinativo” significa che la cosa indicata dal sostantivo è “già conosciuta”, e perciò non è una cosa nuova.
La (il) introduce un sostantivo che indica una persona o cosa di cui l’ascoltatore è già consapevole. Si usa in questi tipi di situazioni:
- Si è già fatto riferimento alla cosa:
- Me ia compra un casa. La casa es peti. – Ho comprato una casa. La casa è piccola.
- L’ascoltatore può facilmente indovinare che la cosa esiste:
- Me ia compra un casa. La cosina es grande. – Ho comprato una casa. La cucina è grande.
- Il resto della frase specifica la cosa sufficientemente bene:
- El ia perde la numeros de telefon de sua amis. – Ha perso i numeri di telefono dei suoi amici.
- L’ascoltatore può percepire direttamente la cosa:
- La musica es bela, no? – La musica è bella, vero?
- La cosa è ben conosciuta a tutti. Sono inclusi campi di studio e nomi concettuali:
- La luna es multe distante de la tera. – La Luna è molto distante dalla Terra.
- Me no comprende la matematica. – Non capisco la matematica.
- El ama la cafe. – Egli ama il caffè.
- La felisia es plu importante ca la ricia. – La felicità è più importante della ricchezza.
Un (un) introduce un sostantivo singolare che fa riferimento a una persona o cosa che l’ascoltatore non conosce ancora. Non si usa con sostantivi plurali o non numerabili. (Serve anche come determinante di quantità.)
- Me vole leje un libro. – Voglio leggere un libro.
- Un gato ia veni en la sala. – Un gatto è venuto nella stanza.
Alcune lingue hanno un altro articolo per indicare una quantità indefinita di un sostantivo non numerabile. L’elefen usa la, oppure nessun articolo:
- Me gusta la cafe. – Mi piace il caffè.
- Me gusta cafe. – Mi piace il caffè.
- Me bevi cafe. – Io bevo il caffè.
Determinanti dimostrativi
I determinanti dimostrativi puntano alla cosa indicata dal sostantivo. Si posizionano nel tempo o nello spazio, o nel testo stesso.
Esta (questo) è simile a la, ma punta a una cosa che è vicina al locutore, fisica o metaforica:
- Me posese esta casa. – Possiedo questa casa.
- Esta libros es merveliosa. – Questi libri sono meravigliosi.
- Me gusta esta cafe. – Mi piace questo caffè.
- Esta mense ia es difisil. – Questo mese è stato difficile.
- Esta frase conteni sinco parolas. – Questa frase contiene cinque parole.
Anche acel (quello) è simile a la, ma punta a una cosa che è distante dal locutore, o almeno più distante di esta:
- Acel xico regarda acel xicas. – Quel ragazzo guarda quelle ragazze.
- Atenta denova en acel modo. – Prova di nuovo in quel modo.
- Acel torta es noncomable. – Quella torta è immangiabile.
Esta e acel si possono convertire in pronomi.
Determinanti interrogativi
I determinanti interrogativi sono un modo per creare domande.
Cual (quale) fa una domanda di identità o specie:
- Cual animal es acel? – Che animale è quello?
- Cual vejetales es la plu bon? – Quali verdure sono le più buone?
- Tu veni de cual pais? – Da quale Paese vieni?
- Cual fenetras es rompeda? – Quali finestre sono rotte?
- Cual pinta tu prefere? – Quale tinta preferisci?
Cuanto (quanto) fa una domanda di quantità, numerabile o non numerabile:
- Cuanto casas es en tua strada? – Quante case ci sono nella tua strada?
- Cuanto pan tu pote come? – Quanto pane puoi mangiare?
Cual e cuanto si possono usare anche come pronomi.
Determinanti di selezione
I determinanti di selezione indicano alcuni individui tra gli altri:
- cada (ciascun)
- cualce (qualunque)
- alga (qualche/alcuni)
- no (nessun)
- sola (unico)
Cada (ciascun) è simile a “tota”, ma considera le cose come individui, uno dopo l’altro. Il sostantivo deve essere numerabile ma singolare:
- Cada can ave un nom. – Ciascun cane ha un nome.
- Me no ia leje cada parola. – Non ho letto ciascuna parola.
- Tu fa la mesma era a cada ves. – Fai lo stesso errore ogni volta.
Cualce (qualunque) indica che non è importante ciò che si sceglie: ciascuno va bene allo stesso modo. Normalmente il sostantivo è numerabile:
- Prende cualce carta. – Prendi qualunque carta.
- Cualce contenadores va sufisi. – Sarà sufficiente qualunque contenitore.
Alga (qualche/alcuni) indica che l’identità della cosa indicata non è specificata:
- Me ia leje acel en alga libro. – L’ho letto in qualche libro.
- Cisa me va reveni a alga dia. – Forse tornerò un giorno.
- Alga cosa es rompeda. – Qualche cosa è rotta.
Quando si usa alga con un sostantivo non numerabile, o un sostantivo numerabile e plurale, indica che non solo l’identità non è specificata, ma anche la quantità. Si comprende generalmente che la quantità non specificata è relativamente piccola – altrimenti si direbbe multe – ma non estremamente piccola quanto con poca:
- Me va leje alga libros. – Leggerò alcuni libri.
- Alga polvo ia cade de la sofito. – È caduta della polvere dal soffitto.
- El ave alga pan en sua sesto. – Egli ha del pane nel suo cestino.
No (nessun) indica la mancanza della cosa indicata dal sostantivo:
- Me ave no arbores en mea jardin. – Non ho nessun albero nel mio giardino.
- Tu va senti no dole. – Non sentirai alcun dolore.
- No arbor es plu alta ca la tore Eiffel. – Nessun albero è più alto della Torre Eiffel.
- Me ia encontra no person en la parce. – Non ho incontrato nessuno al parco.
Sola (unico) significa che nessun altro (o nessun’altra cosa) esiste o ha pertinenza:
- El es la sola dotor en la vila. – È l’unico medico nella cittadina.
- Estas es la sola du parolas cual nos no comprende. – Queste sono le uniche due parole che non capiamo.
- Me va destrui la mur con un sola colpa. – Distruggerò il muro con un sol colpo.
Questi determinanti, tranne no e sola, possono essere usati come pronomi. Formano anche i pronomi speciali cadun (ciascuno), cualcun (chiunque), algun (qualcuno) e nun (nessuno), che si riferiscono a persone. Per fare riferimento a cose, si aggiunge semplicemente la parola cosa (cosa) dopo i determinanti.
Determinanti possessivi
I determinanti possessivi sono mea (mio), tua (tuo), nosa (nostro) e vosa (vostro):
- Mea gato ia come un mus. – Il mio gatto ha mangiato un topo.
- Me gusta multe tua dansa. – Mi piace molto la tua danza.
- Nosa ecipo va gania la premio. – La nostra squadra vincerà il premio.
Si può anche indicare il possesso con un’espressione come de me:
- Acel es la casa de tu. – Quella è la tua casa.
Il determinante possessivo per la terza persona è sua (suo/loro), uguale per tutti i pronomi el, lo, los, on e se:
- La ipopotamo abri sua boca. (riflessivo) – L’ippopotamo apre la bocca.
- Nos regarda sua dentes. (non riflessivo) – Guardiamo i loro denti.
Per esprimere “loro” (de los o de se plurale), possiamo usare il determinante possessivo lor al posto di sua. Non è obbligatorio: sua è sempre possibile (e più tradizionale), ma, in alcune frasi, può essere più chiaro:
- La otelor mostra lor sala a sua visitores. – L’albergatore mostra la loro camera ai suoi residenti (la camera dei residenti, non quella dell’albergatore)
- La visitores gusta multe lor sala / sua sala. – Ai residenti piace la loro camera.
- Ance la otelor gusta lor sala. – Anche all’albergatore piace la loro camera.
Determinanti di quantità
I determinanti di quantità aiutano a esprimere la quantità della cosa indicata dal sostantivo:
- -s (suffisso per il plurale)
- un (uno)
- du (due), tre (tre), cuatro (quattro)…
- multe (molti)
- poca (pochi)
- plu (più)
- la plu (la maggior parte di)
- min (meno)
- la min (la minoranza di)
Il suffisso -s per il plurale è il più fondamentale tra i determinanti di quantità. Un sintagma nominale che include un sostantivo plurale non ha bisogno di un altro determinante:
- Me va leje libros. – Leggerò dei libri.
- Me va leje la libros. – Leggerò i libri.
Un (uno) non è solo l’articolo non determinativo, ma anche un numero. Indica un esempio isolato della cosa indicata dal sostantivo. Perciò il sostantivo deve essere numerabile ma singolare:
- Me ave un frate e du sores. – Ho un fratello e due sorelle.
Allo stesso modo, gli altri numeri cardinali – du (due), tre (tre), cuatro (quattro), ecc. – sono anche determinanti di quantità.
- Me ave tre gatos obesa. – Ho tre gatti obesi.
- Me ave cuatro plu anios ca mea frate. – Ho quattro anni in più di mio fratello.
Multe (molti) indica una quantità grande, numerabile o non numerabile, della cosa indicata dal sostantivo:
- Esta casa sta ja asi tra multe anios. – Questa casa sta già qui da molti anni.
- La pijones come multe pan. – I piccioni mangiano molto pane.
Poca (pochi) è l’antonimo di multe. Indica una quantità piccola, numerabile o non numerabile:
- Me reconose poca persones. (veramente non molte) – Riconosco poche persone.
- El pote dona poca aida. (veramente non molto) – Può dare poco aiuto.
- Confronta: Me pote leje alga parolas. (una quantità non specificata e piccola, ma più di solo poco) – Posso leggere qualche parola.
Plu (più) indica una quantità più grande della cosa indicata. Si può usare con sostantivi plurali e sostantivi non numerabili. La plu (la maggior parte di) indica la maggioranza, una quantità più grande di tutte le altre:
- Tu ave plu libros ca me. – Hai più libri di me.
- La plu linguas es bela. – La maggior parte delle lingue è bella.
- Plu pan es en la cosina. – C’è più pane nella cucina.
- La plu fango es repulsante. – La maggior parte del fango è ripugnante.
Min (meno) è l’antonimo di plu. Indica una quantità più piccola, e si può usare con sostantivi plurali e sostantivi non numerabili. La min (la minoranza di) indica la minoranza, una quantità più piccola di tutte le altre:
- Me desira min vejetales ca el. – Desidero meno verdure di lei.
- Tu ia leje la min libros de cualcun ci me conose. – Hai letto meno libri di chiunque io conosca.
- El ave min interesa a cada dia. – Ha meno interesse ogni giorno.
Tutti i determinanti di quantità si possono convertire in pronomi.
Determinanti di similarità
Altri quattro determinanti hanno a che fare con i concetti di somiglianza e differenza:
La mesma (lo stesso) indica che non esiste alcuna differenza importante tra la cosa indicata dal sostantivo e un’altra cosa. La seconda è così simile che non si può distinguere. Normalmente, si deve usare la prima di mesma, ma si può anche usare esta o acel:
- Tu porta la mesma calsetas como me. – Indossi le mie stesse calze.
- La gera ia comensa en la mesma anio. – La guerra è cominciata nello stesso anno.
- Nos va reveni a esta mesma tema pos un semana. – Torneremo a questo stesso argomento tra una settimana.
Otra (altri) indica che la cosa indicata dal sostantivo non è la stessa – esiste una differenza, o è un nuovo esempio:
- Nos ave aora esta tre otra problemes. – Abbiamo ora questi altri tre problemi.
- La otra solve ia es plu bon. – L’altra soluzione era più buona.
- Tu ave otra pan? – Hai altro pane?
Tal (così) significa de esta spesie (di questo genere) o de acel spesie (di quel genere):
- Me construi un macina de tempo. – Ho costruito una macchina del tempo.
- Tal cosas es nonposible. – Un cosa del genere è impossibile.
- Me xerca un abeor. – Cerco un apicoltore.
- Me no conose un tal person. – Non conosco una persona così.
- Tu vole repinti la sala? – Vuoi ridipingere la stanza?
- Me prefere evita tal labora. – Preferisco evitare un lavoro di quel genere.
- Tu ave plu libros como estas? – Hai altri libri come questi?
- Si, me ave du otra tal libros. – Sì, ho altri due libri di questo genere.
Propre (proprio) accentua la pertinenza della cosa indicata dal sostantivo al suo possessore. È utile soprattutto dopo il determinante sua per chiarire che il significato è riflessivo, ovvero: la cosa indicata appartiene al soggetto della frase:
- Mea propre idea es an plu strana. – La mia idea personale è persino più strana.
- El ia trova la xarpe de sua sposo e ia pone lo sirca sua propre colo. – Ha trovato la sciarpa di suo marito e se l’è messa intorno al collo.
Ordine dei determinanti
I determinanti seguono un ordine standard:
- I predeterminanti tota e ambos, se sono presenti, precedono tutti gli altri.
- Quindi si mette un articolo, un determinante dimostrativo, un determinante interrogativo, un determinante di selezione o un determinante possessivo. Si ha normalmente non più di un determinante di questo genere in un sintagma nominale.
- Dopo questo, si possono trovare uno o più determinanti di quantità o determinanti di similarità. Un determinante di similarità non è mai la prima parola nel sintagma di un sostantivo numerabile e singolare. È sempre preceduto da un altro determinante – o da due, se uno di essi è un predeterminante (per esempio tota la otra libro (tutto l’altro libro)).
- Gli aggettivi bon (buono) e mal (cattivo), anche se essi stessi non sono determinanti, di solito precedono il sostantivo, seguendo qualsiasi determinante.
Per esempio:
- El ia colie sua poca posesedas e parti. – Ha raccolto le sue poche cose ed è partito.
- Un otra problem es la manca de aira fresca asi. – Un altro problema è la mancanza di aria fresca qui.
- Nos no ia tradui ancora acel otra cuatro frases. – Non abbiamo ancora tradotto quelle altre quattro frasi.
- Tota la omes ia vade a la costa. – Tutti gli uomini sono andati sulla costa.