NARAS TEMABLE DE FANTASMAS E OTRA COSAS

2 ๐ŸŽƒ 3 ๐ŸŽƒ 4 ๐ŸŽƒ 5 ๐ŸŽƒ 6 ๐ŸŽƒ 7 ๐ŸŽƒ 8 ๐ŸŽƒ 9 ๐ŸŽƒ 10 ๐ŸŽƒ 11 ๐ŸŽƒ 12 ๐ŸŽƒ 13 ๐ŸŽƒ 14 ๐ŸŽƒ 15 ๐ŸŽƒ 16 ๐ŸŽƒ 17 ๐ŸŽƒ 18 ๐ŸŽƒ 19 ๐ŸŽƒ 20 ๐ŸŽƒ 21 ๐ŸŽƒ 22 ๐ŸŽƒ 23

Mostra ance la testo orijinal

Ep.23 โ€œMense de omiside: parte 1โ€

Ep.23 โ€œMonth of Murder: Part 1โ€

Flaxes de lus. Cual los ia sinifia? Si los veni de un rua, acel es probable un camion o auto nonosiva, o un camion o auto matante. Si los veni con un alarma de crise, probable acel informa on sur un eserse, o un mori asoluta e nonevitable. Ma como si la flaxes de lus veni de su la mar?

Flashes of light. What did they mean? If theyโ€™re coming from down the road it probably means a harmless truck or car, or a deadly truck or car. If theyโ€™re coming from an emergency siren, they mean to inform you of a test, or of absolute unavoidable death. But what if the flashes of light are coming from beneath the sea?

Esta es cual Esmeralda ia vole sabe cuando el ia remi sua barceta tra la acua turbosa de la Mar Pasifica. El ia atenta deveni la person prima ci traversa la Mar Pasifica en un de acel barcetas de sinie cual on vide a veses a parces con lagos.

Thatโ€™s what Esmeralda wondered as she paddled her boat through the rough waters of the Pacific Ocean. She was attempting to become the first person to cross the Pacific Ocean in one of those novelty swan boats you sometimes see in parks with lakes.

Sua viaja ia continua ja per tre menses e lo ia es susedosa per la plu, an si el ia es a punto de consuma tota sua sanduitxes de sinie. Esta ia es un limita cual el ia pone a se โ€“ trae sola comedas con sinie. El an no ia gusta la carne de sinie. El ia es simple un tal tipo de person.

She was three months into her journey and it was going pretty well although she was running out of swan sandwiches. That was a limitation she had imposed on herself โ€“ only bringing swan based meals. She didnโ€™t even like swan. She was just that kind of person.

An tal, acel flaxes โ€“ u! โ€“ los ia es tan briliante. Lo no ia es ancora la note e el ia pote vide los clar su la crestas de ondas.

Anyway, those lights, wow, were they bright! It wasnโ€™t even night yet and she could see them clearly under the cresting waves.

- Cual de txa es esta?! - el ia pensa.

- What the hay heck is that?! - she thought to herself.

El no ia pensa per longa car, pos secondos mera, un cristal grande e luminosa ia emerji de la acua. Lo ia aspeta como cualce cristal vea enorme cual on pote trova en un cava o un boteca de cristales ma con eseta de un detalia surprendente. Esta cristal ia ave un fas completa intera.

She didnโ€™t have to think for long as mere seconds later a large luminous crystal emerged from the water. It looked like any old huge crystal youโ€™d find in a cave or crystal shop except for one startling detail. This crystal had a whole entire face.

- Mea dio! - Esmeralda ia dise regardante ante se la forma con un fas.

- Oh jeez! - said Esmeralda beholding the faced form before her.

- Bonveni, Esmeralda! - la cristal ia dise. - Tu ia ariva a fini.

- Welcome, Esmeralda! - said the crystal. - You have arrived at last.

- Tu espeta me?

- Youโ€™re expecting me?

- Serta. Esta encontra ia es profetida. Me no ia espeta un barceta de sinie, ma la resta es esata como lo ia es scriveda.

- Of course. This meeting was prophesized. I wasnโ€™t expecting the swan boat but everything else is exactly as it was written.

- Oce, - Esmeralda ia es multe fatigada par menses de remi e el no ia es serta como responde.

- Okay, - Esmeralda was very tired from months of paddling and wasnโ€™t sure how else to answer.

- Aora, me va bevi tua sangue e a pos no forte en la universo va pote para mea cor omisidente, - la cristal ia dise con la regarda en sua oios cual ia mostra vera ce lo es seria sur tota acel cosas omisidal.

- Iโ€™m going to drink your blood now and then no force in the universe will be able to stop my murderous heart, - said the crystal with the look in their eyes that really told you they were serious about all that murder stuff.

- O, no! - Esmeralda ia dise volente ce el ia ave parolas final plu bon.

- Oh, no! - said Esmeralda wishing she had better final words.

La cristal ia move con un rapidia flaxinte e ia morde la carne umana normal de Esmeralda. A pos, con un spasma subita e violente, la cristal ia frati e ia arde a polvo.

The crystal moved with crystal fast speed and bit into Esmeraldaโ€™s regular human flesh. Then with a sudden violent jerk the crystal shattered and then burned into dust.

Esmeralda ia completi sua viaja e el ia comprende nunca la avenis de acel encontra corta con la cristal ja mor. An tal, me, como un naror nonlimitada, pote dise cual ia aveni. La cristal ia es alerjica a sinie. Tu pote crede? Mundo fol.

Esmeralda completed her journey never knowing what to make of that short meeting with the now dead crystal. I however as an unlimited narrator can tell what happened. The crystal was allergic to swan. Can you believe it? What a world.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).