Traduida par Chabi
Capitol 9
- El ia dise ance a los: “Me pote garantia a vos ce algun ci es asi no va mori ante vide ce la Rena de Dio veni con potia.”
- Pos ses dias Jesus ia prende Pedro, Jacobo e Joan e ia gida los solitar a un monte alta. Ala el ia muta ante los,
- e sua vestes ia deveni stonante blanca, como nun sur la tera ta pote blanci los.
- Alora Elija ia apare a los con Moxe, e los ia es conversante con Jesus.
- Aora Pedro ia dise a Jesus: “Mestre, lo es bon ce nos es asi! Ta ce nos fa tre tendas: un per tu, un per Moxe e un per Elija.”
- Pedro no ia sabe cua dise, car los ia es tan asustada.
- Alora un nube ia veni, ombrinte los; e de lo un vose ia sorti: “Esta es me fio amada. Escuta el.”
- Subita, regardante a sirca, los no ia vide plu algun, ma sola Jesus con los.
- En cuando los ia desende de la monte, el ia proibi los de nara cua los ia vide, asta cuando la Fio de Om va revive de moria.
- Los ia fa lo, demandante cua “revive de la moria” sinifia.
- Los ia demanda a el: “Perce la scrivistes dise ce Elija debe veni prima?”
- El ia dise a los: “Elija va veni vera prima e repone ordina en tota, ma esce lo no es scriveda ce la Fio de Om debe sufri multe e es tradida e despetada?
- Ma me dise a vos ce Elija ia veni ja e on ia fa a el cualce cosa cual los ia vole, como lo ia es scriveda.”
- Cuando los ia reveni a do la disiplos ia es, los ia vide un fola grande sirca los e scrivistes disputante con los.
- La plu pronto cuando los ia vide el, la fola completa ia mervelia completa. Los ia core a el e ia saluta el.
- El ia demanda a los: “Sur cua vos es disputante con los?”
- Algun de la fola ia responde a el: “Mestre, me ia trae a tu mea fio, poseseda par un spirito muda.
- Cuando el saisi el, el lansa el a su, el espulsa spuma de la boca, raspa sua dentes e deveni rijida. Me ia demanda a tua disiplos ce los espulsa el, ma los no ia pote.”
- El ia responde a los: “O jenera noncredente, per cuanto tempo me va es con vos? Como longa me va tolera vos? Trae el a me.”
- E los ia trae la xico a el. E cuando el ia vide Jesus, la spirito ia secute violente la xico, ci ia cade a tera e ia rola, espulsante spuma de la boca.
- Jesus ia demanda a sua padre: “Como longa el es ja tal?” “De enfantia,” el ia responde:
- “e frecuente lo ia lansa el a foco o a en acua per mata el. Ma si tu pote fa alga cosa, ave compatia sur nos e aida nos.”
- Jesus ia dise a el: “‘Si tu pote!’ Tota es posible per algun ci ave fida.”
- Alora la padre de la xico ia esclama: “Me crede, aida me car me ave poca fida.”
- Jesus, vidente la fola rapida asemblante, ia reproxa la spirito nonpur e ia dise a el: “Spirito muda e sorda, me comanda tu: sorti de el e no reveni plu a el.”
- La demon ia cria, ia secute violente la xico e ia sorti de el, lansante el como mor, tan multe ce multe ia dise: “El ia mori.”
- Ma Jesus ia prende el par la mano, ia alti el, e el ia sta se.
- Cuando el ia entra a la casa, sua disiplos ia demanda privata a el: “Perce nos no ia pote espulsa lo?”
- El ia dise a los: “Esta tipo de demon es espulsada sola par prea.”
- Los ia parti de ala e ia comensa un viaja tra Galilea, ma el no ia vole ce cualcun sabe sur lo.
- El ia instrui los e ia dise a los: “La Fio de Om va es traeda a manos de omes e los va mata el, e a tre dias pos sua mori el va revive.”
- Ma los no ia comprende cua el ia dise, e los ia teme demanda a el.
- Los ia veni a Capernaum e, cuando en la casa, el ia comensa demanda a los: “Sur cua vos ia es discutente en via?”
- Ma los ia resta silente. Los ia es discutente ci es la plu grande.
- Alora los ia senta, e el ia clama la Des-du, e ia dise a los: “Si cualcun desira es la prima, el debe es la ultima de tota e la servor de tota.”
- Prendente un enfante, el ia pone el a media de los, e ponente sua brasos sirca el, el ia dise a los:
- “Cualcun ci reseta un enfante como esta en mea nom, reseta me; e cualcun ci reseta me, reseta no me ma el ci ia envia me.”
- Joan ia dise a el: “Mestre, nos ia vide algun espulsante demones en tua nom, e nos ia atenta impedi el car el no segue nos.”
- Jesus ia responde: “No impedi el car nun pote fa un bon ata en mea nom e, pos acel, parla mal sur me.
- Car cualcun ci no es contra nos es con nos.
- Cualcun ci dona a vos un copa de acua per bevi car vos parteni a Cristo, me dise a vos, serta el no va perde sua recompensa.
- Cualcun ci fa ce esta petis peca ci crede en me, lo ta es plu bon per el ce un petra de molin ta es liada a sua colo e ce el ta es lansada a la mar.
- Si vosa mano fa ce vos peca, talia lo. Lo es plu bon ce on entra ferida a vive ca con du manos on vade a Gehena, a la foca nonestinguable.
- []
- E si vosa pede fa ce vos peca, talia lo. Lo es plu bon ce on entra descapasida a vive ca con du pedes on es lansada a Gehena.
- []
- E si vosa oios fa ce vos peca, estrae los car lo es plu bon ce on entra a la rena de Dio con un sola oio ca con du oios on es lansada a Gehena,
- do ‘la verme no mori, e la foco no es estinguida’.
- Car cadun va es salida con foco.
- Sal es bon, ma si sal deveni blanda, con cua vos va restora sua sabor? Ta ce vos ave sal en vos mesma e vos va ave pas con lunlotra.”