Ajuntada A: La preposadas

A su es la lista de preposadas esistente en kotava.

A.1: Preposadas de ativia relatada a valentia verbal (PPV)

Estas es preposadas direta relatada a la prosede de un verbo: sua vose, sua ajente e sua completintes esensal.

Prep. en kotava Tradui en elefen
bas de, a (parti, es orijinal de)
gan par, con (ajente)
gu de, a (preposada completinte)
kan con, par modo de (strumento)
mu per, suportante, avocatinte (benefica)
pu par causa de (atribui)
sol a via de (separa)
ta per, afin (intende, destina)
va a (preposada per introdui un ojeto, transitivia)

A.2: Preposadas introduinte completinte de nom (PPN)

Prep. en kotava Tradui en elefen Prep. antonim Tradui
a sin dem de (cuantia)
dem de, con (cuantia, posese) a sin
don consiste vaxe, rade estra, con esata de
fuxe entre (divide) jon par (multipli)
icde sur, pertinente a
ika en loca de wetce como, en cualia de
ikwe per dise, ance nomida (idea de identifia diferente)
jon par (multipli) fuxe entre (divide)
ke de, parteni, poseseda par volke nonposeseda par
kum sur, consernante
rade estra, con esata de don consiste
ton en state de
vas per, valua, con un altia (o otra cualia) de
vaxe estra, con eseta de don consiste
vey par, de, es orijinal de
volke nonposeseda par ke de, parteni, poseseda par
wetce como, en cualia de ikwe en loca de

A.3: Preposadas statical (PPS)

Prep. en kotava Tradui en elefen Atribui paralel Sinifia de aspeta
dim reveni, remete gire tis (idea de reveni a un state pasada)
gri pasada, no plu dare tis (idea de un state ante aora)
tu aora, a presente, deveni re tis (idea de la state presente)

A.4: Preposadas de caso (PPC)

Prep. en kotava Tradui en elefen Prep. antonim Tradui
arbe par manca de, car on no ave kan par, con
bro como, a la imita de kevie no como
damo an con tornoce car, par causa de
defre en la state de voldefre estra la state de
do con; plu ca voldo, bas sin; min ca
dolge en dirije a
dovey unida con, sposida con
golde par causa de (mal causa) tuke con grasias a (bon causa)
joke beneficante kunte nosente
kabe mancante kan con, avente
kapbure comparada con
kare dependente de volkare nondependente de
kepte a grado de
kev contra, oposante mu per, suportante
kevie no como bro como, a la imita de
krede si, con esije ce volkrede sin esije ce
kunte nosente joke, volkunte beneficante
luke no considerante ce oye con ce, considerante ce
luxe regardante
nekev an si, an con tornoce considerante ce
nope causante, con resulta de volnope futil, sin susede
oye con ce, considerante ce luke no considerante ce
rape en acorda con trace en defia contra
rolde nesesante
sedme longo
seye par fato ce
sotre par razona de
stopre a la vole de volstopre nondependente de la vole de
tod en caso de voltod on no ave, en asentia de
tornoce car, par causa de damo, nekev an si, an con
tove en relata con
trace en defia contra rape en acorda con
tre par esforsa de voltre sin esforsa de, no fante cosa de
tuke con grasias a (bon causa) golde par causa de (mal causa)
ute en loca de
valey plus, en ajunta a volvaley estra
varze en dirije a
vile a la punto de vista de
voldefre estra la state de defre en la state de
voldo sin; min do con; plu
volkare nondependente de kare dependente de
volkrede sin esije ce krede si, con esije ce
volkunte beneficante kunte nosente
volnope futil, sin susede nope causante, con resulta de
volstopre nondependente de la vole de stopre a la vole de
voltod on no ave, en asentia de tod en caso de
voltre sin esforsa de, no fante cosa de tre par esforsa de
volvaley estra valey plus, en ajunta a
volyoke no par causa de yoke par causa de
wal entre
yoke par causa de volyoke no par causa de

A.5: Preposadas tempal (PPT)

Prep. en kotava Tradui en elefen Prep. antonim Tradui
abdi ante radimi pos
arti a fini de, en runi de pos, de la comensa de
ba a, a la momento de
bad en (tempo spendeda per)
bak en cuando, tra
bal en cuando, a ves de
darpe en (la tempo cuando un otra cosa aveni)
drumi a (un tempo multe prosima)
ezi estra la tempo de remi en la tempo de
ili a multe tempo a pos vani a poca tempo a pos
isti a media de
kabdi (direta) ante kadimi (direta) pos
kadimi (direta) pos kabdi (direta) ante
kaiki pos vomi ante
kali asta mali de cuando
keni con ce
keri asta cuando
kevi a (un tempo multe prosima)
levi (direta) ante moi (direta) pos
mali de cuando kali asta
moi (direta) pos levi (direta) ante
moni sirca, a tempo aprosima sumi no sirca, a tempo distante
poki corta ante sumi longa ante
radimi pos abdi ante
remi en la tempo de ezi estra la tempo de
runi de pos, de la comensa de arti a fini de, en
sizi media-, a la dui de
sumi no sirca, a tempo distante moni sirca, a tempo aprosima
teni a la conclui de tozi a la emerje de
tici a fini de titi a la comensa de
titi a la comensa de tici a fini de
tori tra
tozi a la emerje de teni a la conclui de
vabdi a la comensa de vadimi a fini de
vadimi a fini de vabdi a la comensa de
valevi (un longa tempo) ante vamoi (un longa tempo) pos
vamoi (un longa tempo) pos valevi (un longa tempo) ante
vani a poca tempo a pos ili a multe tempo a pos
voki ante e pos wali entre
vomi ante kaiki pos
wali entre voki ante e pos
weti a tempo nondefini

A.6: Preposadas locativa (PPL)

Prep. en kotava Tradui en elefen Prep. antonim Tradui
abdu a fronte de, ante radim pos
anam sirca ist a la sentro de, a media de
art a basa de, a fini de run a entra de, a la comensa de
ben a, pos, sur
bid perpendicular a, fasante vaken paralel a
can a la periferia esterna de vacan a la periferia interna de
dad diagonal a
den en (un loca o situa astrata)
div estra, a la esterna de ko en, a la interna de
drum a la surfas de kev contra la surfas de
ez a via de vanmia entre, a media de
ge a retro de, a sude de lent a fronte de, a norde de
geron a sude-este de lenttalt a norde-ueste de
getalt a sude-ueste de lentron a norde-este de
ic a, de (preposada-averbo)
il distante de van prosima a
ist a sentro de (un sirculo) can a la periferia esterna de
kabdu a ante kadim a pos
kadim a pos kabdu a ante
kaik ultra, a la otra lado de vom a esta lado de
kak contra la retro de kev contra la fronte de
kal esta mal de (orijina)
kasiz a la mesma altia de
katic a monte, plu alta ca katit a vale, min alta ca
katit a vale, min alta ca katic a monte, plu alta ca
ken abordante en la mesma dirije volken abordante en la dirije oposada
kev contra la fronte de kak contra la retro de
ko en, a la interna de div estra, a la esterna de
lent a norde de ge a sude de
lentron a norde-este de getalt a sude-ueste de
lenttalt a norde-ueste de geron a sude-este de
lev su (contatante) mo sur (orizonal)
mal de (orijina) kal esta
mo sur (orizonal) lev su (contatante)
mon prosima, a visinia de
pok en dirije de sum a via de
radim pos abdu a fronte de, ante
rem traversante
ron a destra de, a este de talt a sinistra de, a ueste de
run a entra de, a la comensa de art a basa de, a fini de
siz en media de via a
sum a via de pok en dirije de
talt a sinistra de, a ueste de ron a destra de, a este de
tic a alta de tit a basa de
tit a basa de tic a alta de
vabdu a ante vadim a pos
vacan a la periferia interna de can a la periferia esterna de
vadim a pos vabdu a ante
vage en la sude de valent en la norde de
vageron en la sude-este de vagetalt en la sude-ueste de
vagetalt en la sude-ueste de vageron en la sude-este de
vaken paralel a bid perpendicular a, fasante
vakril a lado de
valent en la norde de vage en la sude de
valentron en la norde-este de valenttalt en la norde-ueste de
valenttalt en la norde-ueste de valentron en la norde-este de
valev su vamo supra
vamo supra valev su
van prosima a il distante de
vanmia entre, a media de ez a via de
varon en la este de vatalt en la ueste de
vasiz en la parte media de
vatalt en la ueste de varon en la este de
vatic en la parte alta de vatit en la parte basa de
vatit en la parte basa de vatic en la parte alta de
vawal ensircada par anam sirca
vok en la parte estra wal entre, en la parte en
volken abordante en la dirije oposada ken abordante en la mesma dirije
vom a esta lado de kaik ultra, a la otra lado de
wal entre, en la parte en vok en la parte estra

A.7: Espresas preposadal sur averbo (PPA)

Esta es un lista noncompleta de espresas preposadal sur averbo, de tipo locativa, usante la preposada-util ic (ic/ice/icu/ico).

Terma elefen Espresa locativa elefen Espresa prep. loc. kotava
alinia a la alinia de conyon ic
angulo a la angulo de gentimon ic
antipoda a la antipoda de arkumon ic
filo de plomo perpendicular sur xuon ic
ambiente en la ambiente de alpozon ic
ase a la ase de lyon ic
azimuta a la azimuta de brogon ic
basa a basa de omavon ic
borda a la borda de, sur la borda de domon ic
via en la via a keldon ic
via en media de via a keldalikon ic, keldackuon ic
apico a la apico de voklibon ic
canto en la canto de alavon ic
borda en la borda de krimpon ic
borda sur la borda de krilon ic
verje a la verje de darimon ic
curva en la parte curva de livon ic
cava en la cava de suxon ic
crus de vias a la crus de vias de gamdon ic
devia deviante de darimon ic
streta en la streta de vedilon ic
destra a destra de conyon ic
fas a fas de banton ic
dorso a dorso de trovgon ic
spasio en la spasio de darkon ic
solo sur la solo de vegemon ic
estende en la estende de divatceon ic, welmon
lado a lado de eliwon ic
fondo a fondo de ludevon ic
frontera a la frontera de jowon ic
altia avente altia de vwon ic
altia en la altia de ontinon ic, xuon ic, ticxuon ic
orizon a la orizon de zidon ic
interval en la interval de walukon ic
junta a la junta de uzeson ic
lagon en la lagon de anodon ic
costa a via de la costa de, a mar grocelon ic
largia avente largia de manton ic
linia en la linia direta de ronton ic
limit a limita de kimon ic
periferia a la parte periferial de domon ic
longia avente longia de abrotcon ic
marjin a la marjin de raston ic
mundo en la mundo de tamavon ic
nivel a nivel de vwon ic
orbita en la orbita de litokon ic
plana en la parte plana de azekon ic
profil en la profil de lioton ic
profondia avente profondia de aludevon ic, xuon ic, titxuon ic
estende en la estende de lyon ic
lia a la parte liada de webokon ic
juderia en la juderia de kosiston ic
riva sur la riva de domegon ic, krimton ic
sensa en la sensa de woyokon ic
limina a la limina de pikayon ic
culmina sur la culmina de, a la testa de ontineon ic, voklibon ic
surfas sur la surfas de welmon ic
estende en la parte estendente (en la aira) de wexayon ic
tera sur la tera de, en la imobila de tawayon ic
teritorio en la teritorio de tawavoon ic
teto sur la teto de kepaiton ic
punto de cambia a punto de cambia de viankon ic, darimon ic
inclinada sur la inclinada de datcon ic
volum avente volum de krotcon ic