BIBLIA
Atesta Vea —
Jenese ·
Esodo ·
Levitico ·
Numeros ·
Deuteronomio ·
Joxua ·
Judores ·
Rut ·
Samuel ·
Res ·
Cronicas ·
Ezra ·
Nehemia ·
Ester ·
Tobi ·
Judita ·
Macabeos ·
Job ·
Salmos ·
Proverbos ·
Eclesiaste ·
Canta de Cantas ·
Sajia ·
Sirac ·
Isaia ·
Jeremia ·
Lamentas ·
Baruc ·
Ezeciel ·
Daniel ·
Hoxea ·
Joel ·
Amos ·
Obadia ·
Jona ·
Mica ·
Nahum ·
Habacuc ·
Sefania ·
Hagai ·
Zecaria ·
Malaci
Atesta Nova —
Mateo ·
Marco ·
Lucas ·
Joan ·
Atas ·
Romanes ·
1 Corintianes ·
2 ·
Galatianes ·
Efesianes ·
Filipianes ·
Colosianes ·
1 Tesalonianes ·
2 ·
1 Timoteo ·
2 ·
Tito ·
Filemon ·
Ivris ·
Jacobo ·
1 Petro ·
2 ·
1 Joan ·
2 ·
3 ·
Juda ·
Apocalise
Proverbos
1 ·
2 ·
3 ·
4 ·
5 ·
6 ·
7 ·
8 ·
9 ·
10 ·
11 ·
12 ·
13 ·
14 ·
15 ·
16 ·
17 ·
18 ·
19 ·
20 ·
21 ·
22 ·
23 ·
24 ·
25 ·
26 ·
27 ·
28 ·
29 ·
30 ·
31
Traduida par Andrew Burns
1 Mea fio, si tu ia deveni un garantia per tua visina,
si tu ia promete par un colpa de mano per un stranjer,
2 Tu es trapida par la parolas de tua boca,
tu es prendeda par la parolas de tua boca.
3 Fa esta aora, mea fio, e libri tu,
car tu ia veni en la mano de tua visina.
Vade, umili tu,
urje tua visina.
4 No dona dormi a tua oios,
no reposa a tua palpebras.
5 Libri tu, como un gazela de la mano de la xasor,
como un avia de la trapa de la xasavia.
6 Vade a la formica, tu pigra.
Considera sua vias, e deveni saja;
7 cual sin xef, supravidor o renor,
8 furni sua pan en la estate,
e colie sua comeda en la recolie.
9 Cuanto tempo tu va dormi, pigra?
Cuando tu va leva de tua dormi?
10 Un poca dormi, un poca reposa,
un poca plia de la manos per dormi:
11 tal tua povria va veni como un furor,
e tua manca como un om armada.
12 Un person sin valua, un om de malia,
es el ci pasea con boca mal;
13 ci ginia con sua oios, ci siniali con sua pedes,
ci jesti con sua ditos;
14 en ci sua cor es malia,
ci inventa malia continuante,
ci sempre planta desacorda.
15 Donce sua desastre va veni subita.
El va es rompeda subita, e acel sin remedia.
16 On ave ses cosas cual Iaue odia;
si, sete cual es odiable a el:
17 oios orgulosa, lingua mentinte,
manos ci versa sangue inosente;
18 un cor ci inventa scemas malvolente,
pedes ci es rapida en core a malia,
19 un atestor falsa ci espresa mentis,
e el ci planta desacorda entre frates.
20 Mea fio, manteni la comanda de tua padre,
e no abandona la instrui de tua madre.
21 Lia los continuante a tua cor.
Lia los sirca tua colo.
22 Cuando tu pasea, lo va gida tu.
Cuando tu dormi, lo va vijila tu.
Cuando tu velia, lo va parla con tu.
23 Car la comanda es un lampa,
e la lege es lus.
Reproxas de instrui es la via de vive,
24 per proteje tu de la fem nonmoral,
de la adula de la lingua de la sposa vagante.
25 No desira sesal sua belia en tua cor,
e no lasa ce el catura tu con sua palpebras.
26 Car un prostituida redui tu a un peso de pan.
La fem adulterante xasa tua vive valuosa.
27 Esce un om pote prende foco en sua vasto,
e sua vestes no arde?
28 O esce on pote pasea sur brasas calda,
e sua pedes no es ardeda?
29 Tal es el ci vade a en la sposa de sua visina.
Cualcun ci toca el va es punida.
30 Omes no despeta un furor,
si el fura per sasia se cuando el es fame:
31 ma si on trova el, el va restora a sete veses.
El va dona tota la ricia de sua casa.
32 El ci adultera con un fem manca de comprende.
El ci fa lo destrui sua propre alma.
33 El va reseta feris e desonora.
Sua reproxa no va desapare.
34 Car jelosia stimula la furia de la sposo.
El no va pardona a la dia de venja.
35 El no va considera cualce rescata,
e el no va reposa contente, an si tu dona multe donadas.
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 7 maio 2025 (06:32 UTC).