LA ARTE DE LA GERA
ProjetaBataliaAtaca stratejialPosaEnerjiaDebil e forteManobraVariablesEn marxaTerenoLa nove situasAtacas ensendenteSpia

Ataca stratejial

Mostra ance la testo orijinal

Mestre Sun dise:

孫子曰:

Regula jeneral de gera: Plu bon prende un pais intera ca destrui lo. Plu bon prende un armada intera ca destrui lo. Plu bon prende un batalion, un compania o un ploton intera ca destrui los.

凡用兵之法,全國為上,破國次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。

Sento batalias sento vinses no es la plu bon. No batalia ma un enemi rompeda es la plu bon.

是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。

Donce gera la plu bon disturba projetas de enemi; poi ataca alias; poi ataca soldatos. La plu mal es aseja.

故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。

Regula jeneral de aseja: sola si nesesada. Prepara scermos, caros, vagones, utiles e macinas: tre menses. Ateni merlones un otra tre menses. Un jeneral, vinseda par coleria, xama sua soldatos como formicas: un tri matada e site noncaturada. Tal es la desastre de aseja.

攻城之法,為不得已;修櫓轒轀,具器械,三月而後成;距闉,又三月而後已;將不勝其忿,而蟻附之,殺士卒三分之一,而城不拔者,此攻之災也。

Donce el ci usa armas bon rompe la enemi sin batalia, catura sites sin aseja, suverti paises sin retarda.

故善用兵者,屈人之兵,而非戰也;拔人之城,而非攻也;毀人之國,而非久也。

Serta el usa cada rus su sielo afin sua armada es nonparable, sua vantaje intera. Esta es la metodo de ataca stratejial.

必以全爭于天下,故兵不頓,利可全,此謀攻之法也。

Regula jeneral de gera:

故用兵之法,十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰之,少則能守之,不若則能避之。

Donce an si un forte peti ostina, la forte grande va catura lo.

故小敵之堅,大敵之擒也。

La jeneral es la suportador de la pais. Si la suportador es solida, la pais es forte. Si la suportador es defetosa, la pais es debil.

夫將者,國之輔也,輔周則國必強,輔隙則國必弱。

La renor perili sua armada en tre modos:

  1. Comanda avansa o retira cuando nonposible — lia la gamas de la armada.
  2. Interfere nonsabosa en desides militar e confusa soldatos.
  3. Interfere nonsabosa en asinias militar e semi duta entre soldatos.

Con armada confusada e dutosa, turba de prinses feudal va veni. Esta crea caos en la armada, e dejeta vinse.

故軍之所以患于君者三:不知三軍之不可以進,而謂之進;不知三軍之不可以退,而謂之退;是謂縻軍。不知三軍之事,而同三軍之政,則軍士惑矣。不知三軍之權,而同三軍之任,則軍士疑矣。三軍既惑且疑,則諸侯之難至矣,是謂亂軍引勝。

On ave sinco puntos per sabe vinse:

  1. Sabe cuando on debe combate o no
  2. Sabe cuando on debe usa fortes grande o poca
  3. Ave ofisiores e soldatos con un sola ojeto
  4. Es preparada e espeta nonpreparadas
  5. Es capas e sin interfere de renor

Con esta sinco, on sabe la via vinsente.

故知勝者有五:知可以戰與不可以戰者勝,識眾寡之用者勝,上下同欲者勝,以虞待不虞者勝,將能而君不御者勝;此五者,知勝之道也。

Donce on dise:

故曰:知彼知己,百戰不殆;不知彼而知己,一勝一負;不知彼,不知己,每戰必敗。

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automata jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 18 julio 2025 (16:11 UTC).