RANCUR
Prefasa · Introdui · Capitol 1 · Capitol 2 · Capitol 3 · Capitol 4 · Capitol 5 · Capitol 6 · Capitol 7 · Capitol 8 · Capitol 9 · Capitol 10 · Capitol 11 · Capitol 12 · Epiloga

IV

La trompetas ia anunsia la ariva de la re Yip a la palasio de la prinsesa Txamadevi.

“Tua padre es arivante!” la servor fem ia dise.

“Myat, vade per saluta mea padre!” Txamadevi ia dise a el.

“Si, mea prinsesa,” Myat ia responde e ia sorti de la sala.

Pico a pos, la re Yip ia entra a la sala do la prinsesa Txamadevi, Rancur e la soldatos ia es.

“Mea fia! Como lo vade? Me ia veni cuando la novas ia ateni me ce un soldato stranjer ia ariva a tua palasio tra la rio. Esce el ia fa alga cosa a tu?”

Txamadevi ia vade per abrasa sua padre, ci ia besa el sur la fronte: “No, papa, el ia fa no cosa a me.”

“Bon, bon, no cosa aveni a tu e esta es la plu importante,” la re Yip ia dise. “Ta ce me parla con la stranjer.”

Ambos la re Yip e la saja Havam ia prosimi a Rancur.

“El no parla nosa lingua,” Txamadevi ia dise a sua padre.

“No es ansiada par esta, cara. La saja Havam conose la linguas de la renas diferente cual borda nosa rena amada.”

La saja Havam ia comensa parla con Rancur en la lingua de Cantijangi, cual ia surprende Rancur.

“Esce tu parla mea lingua?” Rancur ia demanda a Havam.

“Me es la saja Havam, servor de la re Yip, de la rena Haripuñjaya. Me parla multe linguas, stranjer, e me ta vole sabe cual es tua nom e de do tu veni.”

“Me es Rancur e me veni de la site Cantijangi.”

“La lejendas de nosa rena parla de acel site, ma los dise ce lo ia es destruida par la rena Ham e sua abitores ia es matada.”

“Ta ce lo es la veria! Ma nos no ia es matada, nos ia deveni sclavos e en states nonumana nos vive en un otra site cual ia reseta la mesma nom. La site orijinal ia es la orgulo de sua popla, ma la site cual ia es construida per nos es oji un prison.”

“E cual tu vole fa, Rancur, aora?” Havam ia demanda a el. “Tu sabe ce nos pote mata tu a cualce tempo.”

“Me no vole concista o ataca vosa rena, me an no sabe do la rena Haripuñjaya es situada.”

“Nos es en la borda norde de la rena Ham.”

Surprendeda, Rancur ia demanda: “La rena Ham estende tra multe cilometres, e la site Cantijangi es prosima a la mar de la sude.”

Havam ia cambia sua fas, e el ia pote dise sola: “Donce, tu es traeda par la rio asta asi.”

El ia vide la tatua en la braso de Rancur e el dise: “Mea re, me crede ce la stranjer nesesa come e bevi alga cosa, vestes nova e reposa.” E, turnante se a Rancur: “Tu ia ariva a la palasio de la prinsesa Txamadevi, fia de la re Yip e, como lo es nosa tradision, tu es un om e no pote resta asi, ma tu va veni con nos a la palasio de la re, ci va dona a tu vestes e un leto per dormi.

Tal, la soldatos ia acompania la re Yip, la saja Havam e Rancur a la palasio reial.

Pos cuando totas ia abandona sua palasio, la prinsesa Txamadevi ia dise a se: “Donce el es Rancur, de la site Cantijangi, acel site de lejendas cual Myat ia nara sempre a me cuando me ia es peti. Donce la site esiste …”

E el ia sorti per fa sua pratica de ioga.


Cuando los ia ariva a la palasio reial, Havam ia vade direta a la biblioteca, do el ia xerca un libro.

“Do lo es? Do lo es?” el ia pensa ansiosa.

A fini, el ia trova lo. Lo ia es un libro peti, multe peti, cual el ia asconde par causa de lo cual ia es scriveda en lo: “La fini de la rena Haripuñjaya” ia es sua titulo, scriveda par mano par Havam mesma. Lo ia conteni un serie de predises cual el mesma ia fa, e de cual sola algas ia es conoseda par la re.

Havam ia abri lo, e ia xerca la predise:

La leges de la mundo no va aplica sempre con el, car es la elejeda: el va asende la rio fasil, sin labora, e en esta vos va vide ce el es la elejeda. E en acel dia, la comensa de la fini de Haripuñjaya va ariva. Prepara vos, fini vosa debes, fa rapida vosa obligas, car la rena Haripuñjaya, con la re nobil, va deveni senes.

Havam ia debe senta se.

“La tempo ia ariva, ta ce la dios proteje nos,” Havam ia dise.


Pos lava se e cambia sua vestes, Rancur ia vade per senta con la re en sua salon privada.

“Me ia comanda clama Havam afin el pote es nosa interpretor,” la re Yip ia dise.

Pos alga minutos, Havam ia ariva.

“Mea re, esce tu ia demanda per mea presentia?”

“Si, Havam, per favore veni asi con nos per interprete.”

Havam ia senta entre la du omes e la re Yip ia comensa parla: “Cara Rancur, es bonvenida a la rena Haripuñjaya. Me es la re Yip, e me vole garantia a tu ce tu va es nosa invitada e ce no cosa va aveni a tu asi. Me ta vole conose tua istoria, tua orijinas e como tu ariva a la palasio de la prinsesa.”

“Cara re Yip,” Rancur ia comensa dise, “me es Rancur, eritor a la trono de la rena Cantijangi, la rena cual ia es concistada par la rena Ham e de cual la abitores ia es sclavida de acel momento. Me ia sorti de la site par lansa me a la rio pos cuando me ia vide como la sclavores ia mata mea madre. Me no sabe an do esta rena es situada, ma me ta vole reveni e libri mea popla.”

“Cara Rancur, tu va es tratada como prinse asi, e nos va aida tu, en caso ce tu vole regania tua rena,” la re Yip ia responde.

“Multe grasias, senior,” Rancur ia responde, e ia inclina ante la re Yip.

“No inclina tu,” la re Yip ia dise. “Tu es como parte de esta familia…” E, levante se, el ia sorti de la salon con Havam.


La prinsesa Txamadevi no ia pote dormi. Acel stranjer apare sempre en sua sonias de la momento en cual lor regardas ia crusa. El ia leva se de la leto e ia regarda la sielo oscur, con tan multe stelas a acel note.

“Perce me ave esta senti en mea cor?” el ia pensa. “Me ia senti nunca alga cosa simil, e lo pare ce me es malada: me no pote dormi, me no pote consentra, me vide el en cada loca do me regarda. Esce la dios ia vole dise alga cosa a me? Esce el es la om destinada a es mea sposo? Esce un stranjer va rena sur la trono de Haripuñjaya? Ma no! Me es fol! Cisa la dio de ama es juante con me, e me, sin esperia, no sabe reconose sua trucos. Esta senti va pasa, si, lo va pasa.”

E el ia reveni a sua leto, pensante ce acel om va sorti de la rena e de sua vive multe pronto. Cuanto erante el ia pensa!

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).