निर्धारक
निर्धारक एक ऐसा शब्द है जो संज्ञा के संदर्भ, जैसे कि पहचान और परिमाण, को व्यक्त करने के लिए सो संज्ञा का संशोधन करता है। बहुवचन प्रत्यय -s (जिसे एलेफ़ेन में निर्धारक माना जाता है) के अलावा सभी निर्धारकों को संज्ञाओं के आगे रखा जाता है।
निर्धारकों के विभिन्न वर्ग होते हैं। प्रत्येक वर्ग के ठेठ उदाहरण tota, la, esta, cual, cada, mea, multe और otra हैं।
पूर्वनिर्धारक
Tota का अर्थ “सब” है। यह संज्ञाओं द्वारा व्यक्त किए गए संपूर्ण परिमाण का संबोधन करता है। Cada के विपरीत tota प्रत्येक अवयवों के बजाय समग्र परिमाण को संबोधित करता है:
- Tota linguas es asurda. – सभी भाषाएँ बेतुकी हैं।
- Me va ama tu per tota tempo. – मैं तुमसे हमेशा मोहब्बत करूँगा।
- La lete ia vade a tota locas. – दूध सभी ओर गिर गया।
- On ia oia la musica tra tota la vila. – पूरे शहर में संगीत सुनाई दे रहा था।
Ambos का अर्थ “दोनों” है। दो चीज़ों की बात करते समय इसे tota की जगह पर उपयोग किया जा सकता है। वैसी स्थितियों में संज्ञा बहुवचन होनी चाहिए:
- Ambos gamas es debil. – दोनों ही पैर कमज़ोर हैं।
परिभाषा के आधार पर tota और ambos परिमाणवाचक निर्धारकों से अलग नहीं हैं लेकिन इन्हें अपने विन्यास के आधार पर अलग वर्ग में रखा गया है: नामिक पद में ये दोनों la सहित सभी अन्य निर्धारकों के आगे आते हैं।
इन्हें सर्वनाम के तौर पर भी उपयोग किया जा सकता है।
प्रविशेषण
एलेफ़ेन में दो प्रविशेषण हैं: निश्चित प्रविशेषण la और अनिश्चित प्रविशेषण un। इस संदर्भ में “निश्चित” का अर्थ यह है कि संज्ञा के संदर्भ को पहले से ही परिभाषित किया जा चुका है।
La एक ऐसी संज्ञा का परिचय कराता है जिससे श्रोता पहले से वाक़िफ़ हैं। निम्न स्थितियों में इसका उपयोग किया जाता है:
- जब वह चीज़ पहले से उल्लिखित है:
- Me ia compra un casa. La casa es peti. – मैंने एक घर ख़रीदा। घर छोटा है।
- जब श्रोता आसानी से उस चीज़ के अस्तित्व का अंदाज़ कर सकते हैं:
- Me ia compra un casa. La cosina es grande. – मैंने एक घर ख़रीदा। उसकी रसोई बड़ी है।
- जब वाक्य के बाक़ी हिस्सों से अर्थ स्पष्ट है:
- El ia perde la numeros de telefon de sua amis. – उसने अपने दोस्तों के फ़ोन नंबर गुमाए।
- जब श्रोता ख़ुद उस चीज़ को महसूस कर सकते हैं:
- La musica es bela, no? – संगीत प्यारा है, नहीं?
- जब सबको वह चीज़ मालूम है। इसमें पढ़ाई के क्षेत्र और भावनाओं से संबंधित संज्ञाओं को समावेश किया जाता है:
- La luna es multe distante de la tera. – चाँद पृथ्वी से बहुत दूर है।
- Me no comprende la matematica. – मुझे गणित समझ में नहीं आती।
- El ama la cafe. – उसे कॉफ़ी पसंद है।
- La felisia es plu importante ca la ricia. – ख़ुशियाली पैसों से ज़्यादा महत्त्वपूर्ण हैं।
Un एक ऐसी एकवचन संज्ञा का परिचय कराता है जिससे श्रोता अब तक वाक़िफ़ नहीं हैं। इसे बहुवचन या अगणनीय संज्ञाओं के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता। (इसे “एक” के अर्थ में परिमाणवाचक निर्धारक की तरह भी उपयोग किया जाता है।)
- Me vole leje un libro. – मैं एक किताब पढ़ना चाहता हूँ।
- Un gato ia veni en la sala. – एक बिल्ली कमरे में आई।
कुछ भाषाओं में ऐसे प्रविशेषण होते हैं जो एक अगणनीय संज्ञा के अनिश्चित गुण का संबोधन करते हैं। एलेफ़ेन में या तो la का उपयोग होता है या तो कोई भी प्रविशेषण का उपयोग नहीं होता:
- Me gusta la cafe. – मुझे कॉफ़ी पसंद है।
- Me gusta cafe. – मुझे कॉफ़ी पसंद है।
- Me bevi cafe. – मैं कॉफ़ी पीती हूँ।
दर्शक निर्धारक
दर्शक निर्धारक संज्ञाओं के संदर्भ को किसी जगह या समय या बातचीत में ही स्थापित करते हैं।
Esta का अर्थ “यह” या “ये” है। इसका उपयोग la की तरह ही किया जाता है लेकिन यह या तो भौतिक या तो साहित्यिक तौर पर वक्ता के नज़दीक रही चीज़ों को संबोधित करता है:
- Me posese esta casa. – इस घर का मालिक मैं हूँ।
- Esta libros es merveliosa. – ये किताबें बहुत अच्छी हैं।
- Me gusta esta cafe. – मुझे यह कॉफ़ी पसंद है।
- Esta mense ia es difisil. – यह महीना मुश्किल था।
- Esta frase conteni sinco parolas. – इस वाक्य में पाँच शब्द हैं।
Acel का अर्थ “वह” या “वे” है। इसका उपयोग भी la की तरह ही किया जाता है लेकिन यह वक्ता से दूरी में रही चीज़ों को संबोधित करता है:
- Acel xico regarda acel xicas. – वह लड़का उन लड़कियों को देख रहा है।
- Atenta denova en acel modo. – फिर से वह तरीक़ा अपनाओ।
- Acel torta es noncomable. – वह केक अखाद्य है।
Esta और acel को सर्वनामों के तौर पर उपयोग किया जा सकता है।
प्रश्नवाचक निर्धारक
प्रश्नवाचक निर्धारक प्रश्न बनाने के कई तरीक़ों में से एक हैं।
Cual का अर्थ “कौन-सा” या “क्या” है:
- Cual animal es acel? – वह कौन-सा जानवर है?
- Cual vejetales es la plu bon? – कौन-सी सब्ज़ियाँ सबसे अच्छी होती हैं?
- Tu veni de cual pais? – तुम किस देश से आए हो?
- Cual fenetras es rompeda? – कौन-सी खिड़कियाँ टूटी हुई हैं?
- Cual pinta tu prefere? – तुम्हे कौन-सा रंग पसंद है?
Cuanto का अर्थ “कितना” है:
- Cuanto casas es en tua strada? – तुम्हारी गली में कितने घर हैं?
- Cuanto pan tu pote come? – तुम कितनी डबलरोटियाँ खा सकते हो?
Cual और cuanto को सर्वनामों के तौर पर उपयोग किया जा सकता है।
निर्वाचक निर्धारक
निर्वाचक निर्धारक समूहों से निश्चित चीज़ों का चयन करते हैं:
- cada – प्रत्येक
- cualce – कोई भी, कुछ भी
- alga – कुछ, थोड़ा
- no – कुछ नहीं
- sola – सिर्फ़
Cada का अर्थ “प्रत्येक” है और इसके उपयोग के दौरान सभी चीज़ों को भिन्न माना जाता है। इसके उपयोग के दौरान संज्ञा गणनीय लेकिन एकवचन होनी चाहिए:
- Cada can ave un nom. – प्रत्येक कुत्ते का एक नाम है।
- Me no ia leje cada parola. – मैंने प्रत्येक शब्द नहीं पढ़ा।
- Tu fa la mesma era a cada ves. – तुम हमेशा एक ही ग़लती दोहराती हो।
Cualce का अर्थ “कोई भी” या “कुछ भी” है अर्थात् नतीजे से इसमें कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता। इसके उपयोग के दौरान संज्ञा आम तौर पर गणनीय होती है। अगणनीय संज्ञाओं के लिए “alga” का उपयोग किया जाता है:
- Prende cualce carta. – कोई भी पत्ता चुन लो।
- Cualce contenadores va sufisi. – कोई भी डिब्बा चलेगा।
Alga के उपयोग से पता चलता है कि संज्ञा के संदर्भ की पहचान अनिश्चित है:
- Me ia leje acel en alga libro. – मैंने वह कोई किताब में पढ़ा था।
- Cisa me va reveni a alga dia. – शायद में किसी दिन लौटूँगा।
- Alga cosa es rompeda. – कुछ टूटा हुआ है।
अगणनीय संज्ञाओं या बहुवचन गणनीय संज्ञाओं के साथ alga के उपयोग से पता चलता है कि न तो संज्ञा के संदर्भ की पहचान निश्चित है न ही उसका परिमाण। आम तौर पर परिमाण छोटा होता है – नहीं तो multe का उपयोग किया जाता – लेकिन poca के उपयोग जितना छोटा नहीं:
- Me va leje alga libros. – मैं कुछ किताबें पढ़ने जा रही हूँ।
- Alga polvo ia cade de la sofito. – छत से थोड़ी धूल गिरी।
- El ave alga pan en sua sesto. – उसकी टोकरी में थोड़ी डबलरोटी है।
No का अर्थ “कुछ नहीं” है। इसके उपयोग से पता चलता है कि संज्ञा के संदर्भ मौजूद नहीं है:
- Me ave no arbores en mea jardin. – मेरे बग़ीचे में पेड़ नहीं हैं।
- Tu va senti no dole. – तुम्हें दर्द नहीं होगा।
- No arbor es plu alta ca la tore Eiffel. – कोई भी पेड़ आइफ़िल टावर से ऊँचा नहीं है।
- Me ia encontra no person en la parce. – मैं पार्क में किसी से नहीं मिला।
Sola का अर्थ “सिर्फ़” है अर्थात् संबोधित वस्तु के अलावा कुछ भी नहीं:
- El es la sola dotor en la vila. – नगर में सिर्फ़ वही एक डॉक्टर है।
- Estas es la sola du parolas cual nos no comprende. – सिर्फ़ ये दो शब्द हैं जो हमें समझ में नहीं आते।
- Me va destrui la mur con un sola colpa. – मैं सिर्फ़ एक आघात से यह दीवार गिरा दूँगा।
No और sola के अलावा इन निर्धारकों को सर्वनामों के तौर पर भी उपयोग किया जा सकता है। इनकी मदद से cadun, cualcun, algun और nun जैसे विशेष सर्वनामों की रचना होती है जो इंसानों को संबोधित करते हैं। चीज़ों को संबोधित करने के लिए इन निर्धारकों के बाद cosa का उपयोग किया जाता है।
अधिकारवाचक निर्धारक
अधिकारवाचक निर्धारक mea, tua, nosa और vosa हैं:
- Mea gato ia come un mus. – मेरी बिल्ली ने एक चूहा खाया।
- Me gusta multe tua dansa. – मुझे तुम्हारा नाच बहुत पसंद है।
- Nosa ecipo va gania la premio. – हमारी टोली पुरस्कार जीतेगी।
De me जैसे वाक्यांशों के उपयोग से भी अधिकार को सूचित किया जा सकता है:
- Acel es la casa de tu. – वह तुम्हारा घर है।
El, lo, los, on याse जैसे तृतीय पुरुषवाचक सर्वनामों के स्वामित्व में रही चीज़ों को संबोधित करने के लिए sua का उपयोग किया जाता है:
- La ipopotamo abri sua boca. – दरियाई घोड़ा अपना मुँह खोलता है।
- Nos regarda sua dentes. – हम उसके दाँत देखते हैं।
Per espresa de los (o de se plural), on pote usa la determinante lor en loca de sua. Ma esta es nunca obligante. Sua es sempre posible (e plu tradisional), ma en alga frases lor pote es plu clar:
- La otelor mostra lor sala a sua visitores. (la sala de la visitores, no la sala de la otelor)
- La visitores gusta multe lor sala / sua sala.
- Ance la otelor gusta lor sala.
परिमाणवाचक निर्धारक
परिमाणवाचक निर्धारक ऐसे निर्धारक हैं जो संज्ञा के संदर्भ के परिमाण को सूचित करते हैं:
- -s – -s (बहुवचन प्रत्यय)
- un – एक
- du, tre, cuatro… – दो, तीन, चार…
- multe – ज़्यादा, कई
- poca – थोड़ा
- plu – और, ज़्यादा
- la plu – सबसे ज़्यादा
- min – कम
- la min – सबसे कम
बहुवचन प्रत्यय -s सबसे मूलभूत परिमाणवाचक निर्धारक है। एक बहुवचन संज्ञा समावेश होनेवाले नामिक पद में कोई अन्य निर्धारक की आवश्यकता नहीं होती:
- Me va leje libros. – मैं [कुछ] किताबें पढ़ने जा रही हूँ।
- Me va leje la libros. – मैं वे किताबें पढ़ने जा रही हूँ।
अनिश्चित प्रविशेषण होने के साथ ही un एक परिमाणवाचक निर्धारक भी है जिसे “एक” के अर्थ में उपयोग किया जाता है। यह संज्ञा के संदर्भ के एकल परिमाण को सूचित करता है। इसीलिए इसके उपयोग के दौरान संज्ञा एकवचन और गणनीय होनी चाहिए:
- Me ave un frate e du sores. – मेरे एक भाई और दो बहनें हैं।
इसी तरह से अन्य संख्यासूचक शब्द – du, tre, cuatro आदि – भी परिमाणवाचक निर्धारक हैं:
- Me ave tre gatos obesa. – मेरे पास तीन मोटी बिल्लियाँ हैं।
- Me ave cuatro plu anios ca mea frate. – मैं अपने भाई से चार साल बड़ा हूँ।
Multe संज्ञा के संदर्भ के बड़े परिमाण को व्यक्त करता है:
- Esta casa sta ja asi tra multe anios. – यह घर यहाँ कई सालों से खड़ा है।
- La pijones come multe pan. – कबूतर बहुत ज़्यादा रोटी खाते हैं।
Poca multe का विलोम शब्द है और यह संज्ञा के संदर्भ के छोटे परिमाण को व्यक्त करता है:
- Me reconose poca persones. – मैं कुछ लोगों को पहचानता हूँ।
- El pote dona poca aida. – मैं उसकी थोड़ी मदद कर सकता हूँ।
- तुलना करें: Me pote leje alga parolas. — मैं कुछ शब्द पढ़ सकती हूँ।
Plu का अर्थ “और” या “ज़्यादा” है। यह संज्ञा के संदर्भ के बड़े परिमाण को व्यक्त करता है और इसे बहुवचन और अगणनीय संज्ञाओं के साथ भी उपयोग किया जाता है। La plu का अर्थ “सबसे ज़्यादा” है:
- Tu ave plu libros ca me. – तुम्हारे पास मुझसे ज़्यादा किताबें हैं।
- La plu linguas es bela. – ज़्यादातर भाषाएँ सुंदर होती हैं।
- Plu pan es en la cosina. – रसोड़े में और डबलरोटी है।
- La plu fango es repulsante. – ज़्यादातर कीचड़ घृणास्पद होते हैं।
Min plu का विलोम शब्द है और इसका अर्थ “कम” है। यह संज्ञा के संदर्भ के छोटे परिमाण को व्यक्त करता है और इसे बहुवचन और अगणनीय संज्ञाओं के साथ भी उपयोग किया जाता है। La min का अर्थ “सबसे कम” है:
- Me desira min vejetales ca el. – मुझे उससे कम सब्ज़ियाँ चाहिए।
- Tu ia leje la min libros de cualcun ci me conose. – तुमने मेरी पहचानवाले लोगों में से सबसे कम किताबें पढ़ी है।
- El ave min interesa a cada dia. – हर दिन उसकी रुचि कम होती है।
सभी परिमाणवाचक निर्धारकों को सर्वनामों के तौर पर उपयोग किया जा सकता है।
तुलनात्मक निर्धारक
अन्य चार निर्धारक समानता और भिन्नता से संबंधित हैं:
La mesma का अर्थ “वही” है। आम तौर पर la को छोड़ा नहीं जा सकता लेकिन इसे esta या acel में बदला जा सकता है:
- Tu porta la mesma calsetas como me. – तुम वही जुर्राब पहन रहे हो जो मैं पहन रहा हूँ।
- La gera ia comensa en la mesma anio. – उसी साल में युद्ध की शुरुआत हुई।
- Nos va reveni a esta mesma tema pos un semana. – हम एक हफ़्ते के अंतराल में फिर से यही शीर्षक पर आलोचना करेंगे।
Otra का अर्थ “अन्य” है:
- Nos ave aora esta tre otra problemes. – हमारे पास तीन अन्य समस्याएँ हैं।
- La otra solve ia es plu bon. – दूसरा समाधान बेहतर है।
- Tu ave otra pan? – क्या तुम्हारे पास दूसरी रोटी है?
Tal का अर्थ “वैसा” या “जैसा” है:
- Me construi un macina de tempo. – मैं एक समय यंत्र बना रहा हूँ।
- Tal cosas es nonposible. – वैसी चीज़ें असंभव हैं।
- Me xerca un abeor. – मैं एक मधुपालक की खोज में हूँ।
- Me no conose un tal person. – मैं वैसे इंसान को नहीं जनता।
- Tu vole repinti la sala? – क्या आप कमरे को फिर से रंगवाना चाहते हैं?
- Me prefere evita tal labora. – मैं वैसे काम टालना पसंद करता हूँ।
- Tu ave plu libros como estas? – क्या तेरे पास ऐसी किताबें हैं?
- Si, me ave du otra tal libros. – हाँ, मेरे पास वैसी दो किताबें हैं।
Propre का अर्थ “अपना” है और यह संज्ञा के मालिक को सूचित करता है। यह ख़ासकर निजवाचक अर्थ जताने के लिए sua निर्धारक के बाद में उपयोग किया जाता है:
- Mea propre idea es an plu strana. – मेरी योजना और अजीब है।
- El ia trova la xarpe de sua sposo e ia pone lo sirca sua propre colo. – उसने अपने शौहर के गुलूबंद पाया और उसे अपने गले में बाँधा।
निर्धारकों का क्रम
निर्धारक एक निश्चित क्रम का पालन करते हैं: