वाक्य
एलेफ़ेन में ज़्यादातर वाक्यों में एक क्रिया-पद होता है जो किसी कार्य का करना या होना व्यक्त करता है। क्रिया-पद में एक क्रिया और क्रियाविशेषण या परसर्ग जैसे संशोधक होते हैं।
ज़्यादार वाक्यों में कम से कम एक नामिक पद होता है जो साधारणतया व्यक्ति या वस्तु को सूचित करता है। नामिक पद में एक संज्ञा और निर्धारक, विशेषण और परसर्ग जैसे संशोधक होते हैं।
कर्ता और कर्म
दो सबसे महत्त्वपूर्ण नामिक पद कर्ता और कर्म हैं। उनकी यथार्थ परिभाषा क्रिया पर निर्भर होती है लेकिन कर्ता वह व्यक्ति या वस्तु है जो काम करता है और कर्म वह व्यक्ति या वस्तु है जो सो काम से प्रभावित होता है।
एलेफ़ेन में कर्ता हमेशा क्रिया के आगे आता है और कर्म क्रिया के पीछे:
- La gato xasa la scural. – बिल्ली (कर्ता) … पीछा करती है (क्रिया) … गिलहरी का (कर्म)।
- La xica gusta la musica. – लड़की (कर्ता) … पसंद करती है (क्रिया) … संगीत (कर्म)।
- La can dormi. – कुत्ता (कर्ता) … सोता है (क्रिया)।
कुछ स्थितियों में स्पष्टता या अंदाज़ के लिए क्रिया के कर्म को वाक्य की शुरुआत में रखा जाता है:
- La gatos me no gusta. – बिल्लियाँ मुझे पसंद है।
ज़्यादातर क्रियाओं को कर्ता की आवश्यकता होती है लेकिन कर्म की आवश्यकता नहीं होती।
पूरक
वाक्य का दूसरा महत्त्वपूर्ण अंश पूरक होता है। यह कर्ता का अतिरिक्त विवरण है जो es (होना), deveni (बनना), pare (दिखना) और resta (रहना) जैसे क्रियाओं के बाद में आता है:
- Computadores es macinas. – कंप्यूटर (कर्ता) … हैं (क्रिया) … मशीन (पूरक)।
- La aira pare umida. – हवा (कर्ता) … दिख रही है (क्रिया) … आर्द्र (पूरक)।
- La comeda deveni fria. – खाना (कर्ता) … होता है (क्रिया) … ठंडा (पूरक)।
- La patatas ia resta calda. – आलू (कर्ता) … रहे (क्रिया) … गरम (पूरक)।
- Nosa taxe es reconstrui la mur. – हमारा काम (कर्ता) … है (क्रिया) … दीवार फिर से बनाना (पूरक)।
- La idea es ce tu canta. – योजना (कर्ता) … है (क्रिया) … कि तुम गाओ (पूरक)।
कुछ भाषाओं में कर्म के भी पूरक हो सकते हैं, जैसे “मुझे यह चीज़ गंदी लगती है” या “उन्हों ने उसे राष्ट्रपति चुना”। ऐसे पूरक एलेफ़ेन में मौजूद नहीं हैं।
परसर्ग
वाक्य का दूसरा महत्त्वपूर्ण अंश परसर्ग है जो आगे आनेवाले नाम या क्रिया या संपूर्ण वाक्य में अधिक जानकारी जोड़ता है:
- La om ia cade tra sua seja. – आदमी (कर्ता) … गिर गया (क्रिया) … अपनी कुर्सी से (परसर्ग)।
- En la note, la stelas apare. – रात में (परसर्ग) … तारे (कर्ता) … दिखते हैं (क्रिया)।
- Me dona esta poma a tu. – मैं (कर्ता) … देता हूँ (क्रिया) … यह सेव (कर्म) … तुम्हें (परसर्ग)।
- Tu no aspeta como tua foto. – तुम (कर्ता) … नहीं दिखते (क्रिया) … अपने फ़ोटो जैसे (परसर्ग)।
उपवाक्य
वाक्यांशों के साथ ही कुछ वाक्यों में उपवाक्य होते हैं जो लंबे वाक्यों के अंदर छोटे वाक्यों जैसे दिखते हैं। वे नामिक पद, क्रिया-पद या पूरे लंबे वाक्य का संशोधन करता है:
- La om ci ia abita asi ia vade a Paris. – जो आदमी यहाँ रहता था, वह पेरिस चला गया।
- El va visita en julio, cuando la clima es bon. – वह जुलाई में आएगा जब मौसम अच्छा होगा।
- On no ia permete me a fa la cosas como me ia desira. – मुझे वह करने की अनुमति नहीं थी जो मैं करना चाहता था।
- Me pensa ce el es bela. – मुझे लगता है कि वह ख़ूबसूरत है।