वर्तनी और उच्चारण
वर्णमाला
एलेफ़ेन में विश्व में सर्वाधिक उपयोग की जानेवाली रोमन लिपि का उपयोग किया जाता है।
- लघ्वक्षर
- a b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
- बृहदाक्षर
- A B C D E F G H I J L M N O P R S T U V X Z
साधारण शब्दों में K (k), Q (q), W (w) और Y (y) का उपयोग नहीं किया जाता है लेकिन ग़ैर-रोमांस शब्दों में आसानी के लिए U की जगह पर W और I की जगह पर Y का उपयोग किया जा सकता है: ioga/yoga, piniin/pinyin, sueter/sweter, ueb/web। इसके अलावा K, Q, W और Y व्यक्तिवाचक संज्ञाओं और ग़ैर-एलेफ़ेन शब्दों में दिखे जाते हैं।
आम तौर पर H का भी उपयोग नहीं किया जाता है लेकिन कुछ पारिभाषिक और सांस्कृतिक शब्दों में यह वर्ण पाया जाता है।
बृहदाक्षर
बृहदाक्षरों को वाक्य के पहले शब्द की शुरुआत में उपयोग किया जाता है।
बृहदाक्षरों को व्यक्तिवाचक संज्ञाओं की शुरुआत में भी उपयोग किया जाता है। अगर कोई भी व्यक्तिवाचक संज्ञा में कई शब्द समावेश हो तो la और de जैसे मामूली शब्दों के अलावा सभी शब्दों की शुरुआत में बृहदाक्षर का उपयोग किया जाता है:
- वास्तविक या काल्पनिक लोग और मानवीकृत जानवर या चीज़ें
- Maria, San Paulo, Barack Obama, Jan de Hartog, Seniora Braun, Oscar de la Renta, Mickey Mouse
- संस्थाएँ (उदा॰ कंपनियाँ, समाज)
- Ikea, Nasiones Unida, Organiza Mundal de Sania
- राजनीतिक इकाइयाँ (उदा॰ देश, राज्य, शहर)
- Frans, Atina, Site de New York, Statos Unida de America
- भौगोलिक स्थान (उदा॰ नदियाँ, महासागर, तालाब, पर्वत)
- la Alpes, Rio Amazon, Mar Atlantica
- वर्णमाला के वर्ण
- E, N
तथापि, कलात्मक और साहित्यिक रचनाओं में सिर्फ़ शीर्षक के पहले शब्द और व्यक्तिवाचक संज्ञाओं की शुरुआत में बृहदाक्षर का उपयोग किया जाता है:
- Un sonia de un note de mediaestate – अ मिडसमर नाइट्स ड्रीम
- La frates Karamazov – द ब्रदर्ज़ कारामाज़ोव
- Tocata e fuga en D minor – तोक्काता ऐंड फ़्यूज इन डी माइनर
कभी-कभी पूरे शब्दों या वाक्यांशों पर ज़ोर देने के लिए उन्हें चेतावनियों की तरह बृहदाक्षरों में लिखा जाता है।
एलेफ़ेन में कुछ जगहों पर लघ्वक्षरों का उपयोग किया जाता है जहाँ कई अन्य भाषाओं में बृहदाक्षर का उपयोग किया जाता है:
- दिनों के नाम
- lundi, jovedi – सोमवार, मंगलवार
- महीने
- marto, novembre – मार्च, नवंबर
- त्योहार और समान अवसर
- natal, ramadan, pascua – क्रिसमस, रमज़ान, ईस्टर
- सदियाँ
- la sentenio dudes-un – इक्कीसवीं सदी
- भाषाएँ और लोग
- catalan, xines – कातालान, चीनी
वर्णों का नाम
शब्दों की वर्तनी बताने के समय या समान मौक़ों पर वर्णों के नामों के लिए निम्न शब्दांशों का उपयोग किया जाता है:
- a be ce de e ef ge hax i je ka el em en o pe qua er es te u ve wa ex ya ze
ये संज्ञा हैं और इन्हें बहुवचन में बतलाया जा सकता है: as, bes, efes।
लिखाई में इन वर्णों को बृहदाक्षर में लिखा जाता है और बहुवचन बनाने के लिए शब्द के अंत में -s जोड़ा जाता है:
- La parola “matematica” ave tre As, du Ms (emes के तौर पर उच्चारित), e un E. – “Matematica” शब्द में दो A, दो M और एक E होते हैं।
स्वर वर्ण
A, E, I, O और U वर्णों को स्पेनी या इतावली में जैसे ही उच्चारण किया जाता है।
| A | [a] | आ | विवृत प्रसृत अग्रस्वर | ambasada |
| E | [e] | ए | अर्धसंवृत प्रसृत अग्रस्वर | estende |
| I | [i] | इ | संवृत प्रसृत अग्रस्वर | ibridi |
| O | [o] | ओ | अर्धसंवृत वर्तुल पश्चस्वर | odorosa |
| U | [u] | उ | संवृत वर्तुल पश्चस्वर | cultur |
स्वर वर्ण में थोड़ी-बहुत विविधता स्वीकारी जाती है। उदहारण के लिए A को [ɑ] (अऽ), E को [ɛ] (ऍ) या [eɪ] (संध्यक्षर ऐ) और O को [ɔ] (ऑ) या [oʊ/əʊ] (संध्यक्षर औ) की तरह उच्चारण करने के बावजूद भी शब्दों के अर्थ में कोई बदलाव नहीं आते।
संध्यक्षर
जब एक स्वर वर्ण के पीछे दूसरे स्वर वर्ण का उपयोग किया जाता है तो दोनों वर्णों को अलग से उच्चारण किया जाता है। तथापि, चार स्थितियों में, जब दूसरा वर्ण I या U हो तो वे दो स्वर वर्णों को संध्यक्षर की तरह उच्चारण किया जाता है:
| AI | [aj] | आइ | pais |
| AU | [aw] | आउ | auto |
| EU | [ew] | एउ | euro |
| OI | [oj] | ओइ | seluloide |
उपसर्ग जोड़ने से स्वर वर्ण संध्यक्षर नहीं बनते: reuni [re-uni], supraindise [supra-indise]। सदृश कारणों से कुछ अन्य शब्दों में भी वर्णों को अलग से उच्चारण करना मान्य है: egoiste [ego-iste], proibi [pro-ibi]। वैसे शब्दों को शब्दकोश में चिह्नित किया जाता है, उदा॰ “proibi (o-i)”।
EI क्रम दुर्लभ है। इसे आम तौर पर दो वर्णों की तरह उच्चारण किया जाता है: ateiste [ate-iste], feida [fe-ida], reinventa [re-inventa] लेकिन अगर वक्ता को मुश्किल हो तो इस वर्णों के क्रम को [ej] या [e] भी कहा जा सकता है।
जब दूसरे स्वर वर्ण के आगे I या U का उपयोग किया गया हो तो उन्हें निम्न स्थितियों में हिंदी अर्धस्वर य या व की तरह उच्चारण किया जाता है:
- शब्द की शुरुआत में
- ioga [joga], ueste [weste]
- अन्य दो स्वर वर्णों के बीच में
- joia [ʒoja], ciui [kiwi], veia [veja]
- अन्य दो स्वर वर्णों के बीच में LI, NI
- folia [folja], anio [anjo] – लेकिन शब्द के पहले शब्दांश में नहीं
- स्वर वर्ण के आगे CU, GU
- acua [akwa], cual [kwal], sangue [sangwe]
अन्य स्थितियों में – उदा॰ emosia, abitual, plia – I या U को पूर्ण स्वर वर्ण की तरह उच्चारण किया जाता है।
हालाँकि भाषा को एकरूप बनाने के लिए इन नियमों की अनुशंसा की जाती है, इनकी अवज्ञा से कोई भी समस्या की उत्पत्ति नहीं होती।
व्यंजन वर्ण
निम्न वर्ण व्यंजन वर्ण हैं:
| B | [b] | ब | घोष द्वयोष्ठ्य स्पर्श | bebe |
| C | [k] | क | अघोष कंठ्य स्पर्श | clica |
| D | [d] | द | घोष दंत्य/वर्त्स्य स्पर्श | donada |
| F | [f] | फ़ | अघोष दंत्योष्ठ्य ऊष्म | fotografi |
| G | [g] | ग | घोष कंठ्य स्पर्श | garga |
| H | [h] | ह | अघोष कंठ्य ऊष्म | haicu |
| J | [ʒ] | झ़ | घोष परावर्त्स्य ऊष्म | jeolojia |
| L | [l] | ल | घोष दंत्य/वर्त्स्य अंतःस्थ | lingual |
| M | [m] | म | घोष द्वयोष्ठ्य नासिक्य | mesma |
| N | [n] | न | घोष दंत्य/वर्त्स्य नासिक्य | negante |
| P | [p] | प | अघोष द्वयोष्ठ्य स्पर्श | paper |
| R | [r] | र | घोष दंत्य/वर्त्स्य लुंठित | rubarbo |
| S | [s] | स | अघोष दंत्य/वर्त्स्य ऊष्म | sistemes |
| T | [t] | त | अघोष दंत्य/वर्त्स्य स्पर्श | tota |
| V | [v] | व | घोष दंत्योष्ठ्य ऊष्म | vivosa |
| X | [ʃ] | श | अघोष परावर्त्स्य ऊष्म | xuxa |
| Z | [z] | ज़ | घोष दंत्य/वर्त्स्य ऊष्म | zezea |
निम्नलिखित बातों पर ध्यान दें:
- C को हमेशा “क” उच्चारण किया जाता है, “स” नहीं।
- F को हमेशा “फ़” उच्चारण किया जाता है, “व” नहीं।
- G को हमेशा “ग” उच्चारण किया जाता है, “ज” नहीं।
- J को फ़्रांसीसी और पुर्तगाली ढंग से “झ़” उच्चारण किया जाता है।
- G या C के आगे N को अंग्रेज़ी में जैसे [ŋ] उच्चारण किया जाता है: longa, ance। शब्दांश के अंत में NG, जैसे bumerang या gangster, का भी ऐसे ही उच्चारण किया जाता है: G मूक होता है।
- R को स्पेनी और इतावली ढंग से लुंठित वर्ण की तरह उच्चारण किया जाता है।
- S को हमेशा “स” उच्चारण किया जाता है, “ज़” नहीं।
- V को स्पेनी ढंग से “ब” की तरह कभी उच्चारण नहीं किया जाता।
- X को हमेशा “श” उच्चारण किया जाता है।
- Z को हमेशा “ज़” उच्चारण किया जाता है।
चूँकि कुछ वक्ताओं को निश्चित संयोजनों या स्थानों पर निश्चित व्यंजनों के उच्चारण में समस्या होती है, एलेफ़ेन में निम्न विविधताएँ स्वीकारी जाती है:
- J
- J को [dʒ] (“ज”) उच्चारण किया जा सकता है।
- R
- उच्चारण स्पष्ट होने तक फ़्रांसीसी, जर्मन और अंग्रेज़ी R ध्वनियों को भी मान्यता दी जाती है।
- X
- X को [tʃ] (“च”) उच्चारण किया जा सकता है।
- Z
- Z को [ts] (“च़”) उच्चारण किया जा सकता है।
- haicu, bahamas
- H को इच्छानुसार मूक छोड़ा जा सकता है: [aicu], [ba-amas]।
- blog, club
- कुछ अंतर्राष्ट्रीय शब्दों के अंत में असाधारण व्यंजन वर्णों का उपयोग किया जाता है। ऐसी स्थितियों में उच्चारण की आसानी के लिए अंत में E को जोड़ा जा सकता है: [bloge], [klube]।
- spada, strada
- कुछ शब्दों की शुरुआत में S के बाद विभिन्न व्यंजन वर्णों का उपयोग किया जाता है। अगर वक्ता को इसका उच्चारण मुश्किल लगे तो शब्द की शुरुआत में E को जोड़ा जा सकता है: [espada], [estrada]।
- gnostica, psicolojia
- कुछ वैज्ञानिक शब्दों की शुरुआत में FT, GN, MN, PS या PT जैसे असाधारण व्यंजनों का उपयोग किया जाता है। उच्चारण में पहले व्यंजन को हटाया जा सकता है: [nostika], [sikoloʒia]।
- ambargris, esflue, fortres, rontgen
- कुछ दुर्लभ शब्दों में तीन या ज़्यादा व्यंजन वर्णों को साथ में उपयोग किया जाता है। अगर वैसे शब्दों का उच्चारण मुश्किल हो तो बीच में “अ” को जोड़ा जा सकता है: [ambarəgris], [esəflue], [forətres/fortəres], [rontəgen]।
ग़ैर-एलेफ़ेन वर्ण
शब्दों में ग़ैर-एलेफ़ेन वर्णों का उपयोग हो तो उन्हें इस प्रकार से उच्चारण किया जाता है:
| K | [k] | क |
| Q | [k] | क |
| W | [u] या [w] | उ |
| Y | [i] या [j] | इ |
स्वराघात
अगर एक शब्द में एक से ज़्यादा स्वर वर्ण हो तो उनमें से एक स्वर वर्ण के उच्चारण में ज़्यादा ज़ोर दिया जाता है। निम्न शब्दों में बलाघातित स्वर वर्णों को रेखांकित किया गया है:
आम तौर पर शब्द के अंतिम व्यंजन वर्णों के आगे आनेवाले स्वर वर्णों पर ज़ोर दिया जाता है:
- falda
- integra
- matematica
- albatros
- ranur
प्रत्यय जोड़ने से स्वराघात पर बदलाव आ सकता है:
- matematica → matematical
- radiograf → radiografia (कोई बदलाव नहीं)
- radiograf → radiografiste
तथापि, बहुवचन -s जोड़ने से स्वराघात पर बदलाव नहीं आता:
- un falda → du faldas
- un joven → tre jovenes
- ambos – इस विशेष शब्द को बहुवचन की तरह बलाघातित किया गया है
संध्यक्षरों के I या U इन स्थितियों में व्यंजन वर्ण जैसे बरताव करते हैं:
- abaia
- ciui
- bonsai
- cacau
अगर शब्द के अंतिम व्यंजन वर्ण के आगे एक भी स्वर वर्ण नहीं है तो पहले स्वर वर्ण पर ज़ोर दिया जाता है:
- trae
- fea
- tio
- proa
- jua
कुछ शब्दों में अंतिम व्यंजन वर्णों के पीछे कई स्वर वर्ण होते हैं। अगर वे स्वर वर्ण IA, IE, IO, UA, UE या UO हैं तो व्यंजन वर्ण के आगे आनेवाले स्वर वर्ण पर ही ज़ोर दिया जाता है:
- asentua
- jelosia
- rituo
- alio
तथापि, जब स्वर वर्ण AE, AO, EA, EO, OA, OE या UI हों तो उनमें से पहले स्वर वर्ण पर ज़ोर दिया जाता है:
- coneo
- idea
- sutrae
- produi
(लेकिन estingui और vacui में दूसरे नियम की वजह से U अर्धस्वर होता है।)
Ala, asi, agu, ami, enemi, perce, alo, oce और ura में ज़्यादातर अंतिम की जगह पर उपांत स्वर वर्ण पर ज़ोर दिया जाता है। उच्चारण की दोनों शैलियाँ मान्य हैं।
parario और mediadia जैसे समासों में दूसरे अवयव का मूल स्वराघात क़ायम रहता है।
एलेफ़ेन एक तानवाली भाषा नहीं है: सुर में बदलाव आने से शब्दों में बदलाव नहीं आते। तथापि, सवालों के अंत में ऊँचे सुर का उपयोग किया जा सकता है:
- Tu parla portuges? – अंत में ऊँचा सुर
- Tu no parla portuges. – अंत में अपरिवर्तित सुर
ध्वन्यात्मकता
एलेफ़ेन में शब्दों की शैलियों को निश्चित नियमों से बाँधा गया है।
“reenvia”, “coopera” जैसे शब्दों में उपसर्ग जोड़ने की वजह से एक ही स्वर वर्ण को लगातार उपयोग नहीं किया जा सकता है। विशेष स्थितियों में दोनों ही स्वर वर्णों का उच्चारण किया जाता है।
ou क्रम आम तौर पर स्वीकार्य नहीं है।
अगर प्रत्यय जोड़ने पर अमान्य क्रम बने तो सो क्रम के दूसरे स्वर वर्ण को हटाया जाता है:
- comedia + -iste → (comediiste) → comediste – हास्य अभिनेता
शब्दांश की शुरुआत में सिर्फ़ निम्नलिखित 23 वर्णानुक्रमों को स्वीकारा जाता है:
- pr-, br-, pl-, bl-
- tr-, dr-
- cr-, gr-, cl-, gl-
- fr-, vr-, fl-
- sl-
- sp-, st-, sc-
- sf-
- spr-, str-, scr-
- spl-, scl-
शब्दांश के अंत में सिर्फ़ निम्नलिखित वर्णों का उपयोग स्वीकार्य है लेकिन इनके ठीक बाद एक स्वर वर्ण होना आवश्यक है:
- -f, -s, -x
- -m, -n, -l, -r
अगर किसी भी वर्णानुक्रम को दो मान्य शब्दांशों में विभाजित किया जा सकता है तो शब्द के बीच में उपयोग किया गया सो वर्णानुक्रम को मान्य दर्जा दिया जाता है:
- encontrante = en-con-tran-te
- mostrablia = mo-stra-bli-a
- instinto = in-stin-to
व्यक्तिवाचक संज्ञाओं के साथ ही प्रयोगात्मक, अंतर्राष्ट्रीय या सांस्कृतिक शब्दों को इन नियमों का पालन न करने की अनुमति दी जाती है।