BIBLIA
Atesta VeaJenese · Esodo · Levitico · Numeros · Deuteronomio · Joxua · Judores · Rut · Samuel · Res · Cronicas · Ezra · Nehemia · Ester · Tobi · Judit · Macabeos · Job · Salmos · Proverbos · Eclesiaste · Canta de Cantas · Sajia · Sirac · Isaia · Jeremia · Lamentas · Baruc · Ezeciel · Daniel · Hoxea · Joel · Amos · Obadia · Jona · Mica · Nahum · Habacuc · Sefania · Hagai · Zecaria · Malaci
Atesta NovaMateo · Marco · Lucas · Joan · Atas · Romanes · 1 Corintianes · 2 · Galatianes · Efesianes · Filipianes · Colosianes · 1 Tesalonianes · 2 · 1 Timoteo · 2 · Tito · Filemon · Ivris · Jacobo · 1 Petro · 2 · 1 Joan · 2 · 3 · Juda · Apocalipse

Evanjelio de San Marco
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16

Traduida par Chabi

Capitol 15

1 Pronto cuando la matina ia veni, la pretes xef con la veas e la scrivistes, per dise, tota la sanedrin, ia asembla en consilio. Pos lia Jesus, los ia entrega el a Pilato. 2 Pilato ia demanda el: “Es tu la re de la Iudis?” El ia responde el: “Tu dise tal”. 3 La pretes xef ia acusa el de multe cosas. 4 Denova Pilato ia demanda el: “Esce tu no ave responde? Mira de tota cual los acusa tu”. 5 Jesus no ia responde plu, donce Pilato ia es merveliada.

6 Aora a cada festa el ia libri a los un prisonida ci los ia demanda. 7 Un om nomida Barabas ia es en prison junta con la rebelores ci ia omiside en la rebela. 8 La fola ia suba e ia comensa la amnestia como el ia abitua. 9 Pilato ia responde: “Esce vos vole me libri a vos la re de la iudis?” 10 Car el ia sabe ce la pretes xef ia trae el par invia. 11 Ma la pretes xef ia provoca la fola per libri Barabas en loca. 12 Pilato ia responde los denova: “Alora cual vos vole ce me fa con (la om ci vos nomi) la re de la iudis?” 13 Los ia cria denova: “Crusi el”. 14 Pilato ia dise a los: “Perce? Cual mal el ia fa?” Los sola cria plu alta: “Crusi el”. 15 Pilato, per sasia la fola, ia libri Barabas a los e, a pos fa tormenta Jesus, el ia trae el afin los crusi el.

16 La soldatos ia gida el a en la palasio, a la desilejion, e los ia asembla tota la grupo. 17 Los ia vesti el en purpur, e texente un corona de spinas, los ia loca lo sur el. 18 Los ia comensa saluta el disente: “Lodas! Re de la iudis”, 19 e ia colpi sua testa con un cana e ia sputa sur el. Los ia jeni ante el onorante el. 20 E cuando los ia burla el, los ia nudi el de la capa purpur, vesti el con sua vestes propre, e la fa el sorti per crusi el.

21 Los presa Simon de Cirene, padre de Alexandro e Rufoi, ci ia es veninte de la campo, porta la crus de Jesus.

22 Los ia trae el a la loca nomida Golgota (cual on tradui como Loca de la Cranio). 23 Los ia dona el vino miscada con mira, el no ia toma lo. 24 Alora los ia crusi el e ia divide sua vestes asiniante pesones per los per vide cual ca ta debe prende. 25 Lo ia es nove de matina cuando los ia crusi el. 26 La enscrive cual ia indica la causa de sua condena ia leje: “La re de la iudis”. 27 Con el los ia crusi du rebeldes, un a sua destra e otra a sua sinistra. 28 (E la Scrivedas Santa cual dise: “El ia es contada entre viles” ia es realida.) 29 Aceles ci ia pasa ia despeta el, los ia move sua testa disente: “A! Tu ci ta destrui la templo e reconstrui lo en tre dias, 30 salva tu mesma e desende de la crus”. 31 Ance la pretes xef, con la scrivistes, ia burla el entre los e ia dise: “El ia salva otras e no pote salva se mesma! 32 La Maxia, la Re de Israel, ta ce el desende de la crus afin nos pote vide e crede”. Aceles ci ia es crusida con el ance ia insulta el.

33 A mediodia oscuria ia veni sur la tera intera asta tre de la tarde. 34 A tre Jesus ia cria en vos alta: “Eloi, Eloi, lema sabactani?” cual sinifia: “Dio mea, Dios mea, perce tu ia abandona me?”. 35 Algunes de la oservores ci ia escuta lo ia dise: “Regarda, el es clamante Elija”. 36 Un de los ia core, ia empapa un sponja con vino, pone lo en un cana, e ia dona a el per bevi disente: “Espera, ta ce on vide si Elija veni per basi el”. 37 Jesus ia criante, ia espira. 38 La velo de la santeria ia rompe en du partes, de alta a basa. 39 Cuando la senturion ci ia es a fas de el ia vide el espira, el ia dise: “Vera, esta om ia es la Fio de Dio”. 40 On ia ave femes regardante a distantia. Entre los ia es Maria Magdalena, Maria la madre de Jacobo la minor e de Jose, e Salome. 41 Acel mulieres ia segue el cuando el ia es en Galilea e ia cura el. On ia ave ance multe otra femes ci ia veni a Ieruxalim con el.

42 Cuando lo ia es tarde, car lo ia es la dia de prepara, la dia ante la sabado, 43 Josef de Arimatea, un membro distinguida de la consilio, ci ia es el mesma esperante la rena de Dio, ia veni e corajosa ia vade a Pilato e ia demanda la corpo de Jesus. 44 Pilato ia es merveliada ce el ia es morida. El ia clama la senturion e ia demanda si Jesus ia es morida. 45 Pos el ia es informada par la senturion, el ia dona la corpo a Josef. 46 El ia compra un stofa de lino, el ia basi el, ia envolve el en la stofa de lino e ia pone el en un tomba escavada en la roca. Alora el ia rola un roca contra la entra de la tomba. 47 Maria Magdalena e Maria la madre de Jose ia vide do el ia es poneda.

Capitol 15

Evanjelio de San Marco
1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 31 otobre 2021 (11:25 UTC).