Preguntas
Hay tres tipos de preguntas: aquellas que pueden ser contestadas con un simple «sí» o «no», las que presentan una gama de opciones para elegir, y las que piden una información particular.
Además, las preguntas pueden ser directas («¿Dónde vamos?») o indirectas («Te pregunté hacia dónde vamos», «No sé lo que soy»). En elefen, las preguntas directas terminan con un signo de interrogación (?).
Preguntas del tipo sí/no
Una frase puede convertirse en una pregunta del tipo afirmativo/negativo mediante el uso de esce («es cierto que…») al inicio de la frase:
- Esce tu parla deutx? – ¿Hablás alemán?
- Esce tu ia come la salada? – ¿Comiste la ensalada?
Hay otras dos formas. En la conversación, en preguntas que proponen una posibilidad y se limitan a pedir la confirmación, se puede añadir al final de la frase si? o no?. Y en las preguntas muy simples, se puede elevar el tono de la voz al final de la frase:
- Tu ia come la salada, si? – Has comido la ensalada ¿sí?
- Tu ia come la salada, no? – Has comido la ensalada, ¿no?
- Tu ia come, si? – Comiste, ¿sí?
- Nos es perdeda, no? – Estamos perdidos, ¿no?
- Vos comprende? – ¿Entendéis?
La respuesta a una pregunta del tipo si/no es si («si») o no («no»). Si indica que la posibilidad expresada por la pregunta es verdadera; no indica que es falsa:
- Tu desira bir? – ¿Usted quiere cerveza?
- Si, per favore. – Sí, por favor. (Quiero)
- No, grasias. – No, gracias. (No quiero)
Si una pregunta es negativa, si y no tiene el mismo significado que si la pregunta fuera positiva, pero puede crear una confusión que se puede evitar respondiendo con una frase completa:
- Tu no desira bir? – ¿Usted quiere cerveza?
- Si. – Sí. (Quiero)
- No. – No. (No quiero)
- Si, me desira bir. – Sí, quiero.
- No, me no desira bir. – No, no quiero.
Preguntas alternativas
Una pregunta alternativa simplemente le pide al interlocutor escoger entre una serie de opciones, generalmente expresadas como una lista unida con la conjunción o:
- Tu desira te, cafe o bir? – ¿Quieres té, café o cerveza?
- Cafe, per favore. – Café, por favor.
- Tu ia veni par auto, o par bisicle o tu ia pasea? – ¿Viniste en auto, bicicleta o a pie?
Otras preguntas
Otras preguntas utilizan determinantes interrogativos, pronombres o adverbios, tales como cual, ci, cuando, cuanto, como, do y perce. La palabra interrogativa se coloca al inicio de la frase, pero puede también aparecer dónde se encontraría la respuesta:
- Cua es acel musica fea? = Acel musica fea es cua? – ¿Cuál es esta música horrible?
- Cua tu ia trova en la sutera? = Tu ia trova cua en la sutera? – ¿Qué encontraste en el sótano?
- Con cua tu come la salada? = Tu come la salada con cua? – ¿Con qué comes la ensalada?
- Ci es tua autor prefereda? = Tua autor prefereda es ci? – ¿Cuál es tu autor preferido?
- A ci tu ia dona la clave? = Tu ia dona la clave a ci? – ¿A quién le diste la llave?
- Cual libro tu leje? = Tu leje cual libro? – ¿Qué libro lees?
- Cual de la libros tu ia prefere? = Tu ia prefere cual de la libros? – ¿Cuál de los libros prefieres?
- Cual force tu usa per come la salada? = Tu usa cual force per come la salada? – ¿Qué tenedor usas para comer la ensalada?
- Con cual force tu come la salada? = Tu come la salada con cual force? – ¿Con qué tenedor comes la ensalada?
- Cuando tu dormi? = Tu dormi cuando? – ¿Cuándo duermes?
- Cuanto tu ia paia? = Tu ia paia cuanto? – ¿Cuánto pagaste?
- Como vos ia evade? = Vos ia evade como? – ¿Cómo te escapaste?
- Do nos es? = Do es nos? = Nos es do? – ¿Dónde estamos?
- Perce tu core? = Tu core perce? – ¿Por qué corres?
- Como rapida tu pote come la salada? = Tu pote come la salada como rapida? – ¿Con qué rapidez puedes comer la ensalada? ¿Cuán rápido puedes comer la ensalada?
Preguntas indirectas
Las preguntas indirectas son proposiciones subordinadas nominales que normalmente contiene la misma serie de palabras que tendría una pregunta directa, entre ellas el mismo tiempo verbal. En la pregunta indirecta, la palabra interrogativa siempre se pone al principio de la oración subordinada:
- Vos va demanda: «Ci tu ia vide?» > Vos va demanda ci me ia vide.
- Preguntarás: «¿A quién viste?» > Preguntarás a quién he visto.
- Me no recorda: «A ci me ia parla?» > Me no recorda a ci me ia parla.
- No recuerdo: «¿A quién hablo?» > No me recuerdo a quién hablé.
- Los no sabe: «Cua nos va fa?» > Los no sabe cua los va fa.
- No saben: «¿Qué haremos?» > No saben qué harán.
- Tu demanda: “Cual libros vos ia compra?” → Tu demanda cual libros nos ia compra.
- Preguntas: “¿Qué libros compraréis?” → Preguntas qué libros compramos.
- Me vide: «Do me va senta?» > Me vide do me va senta.
- He visto: «¿Dónde me siento?» > Veo dónde me sentaré.
- Me no ia sabe: «Cuando nos va parti?» > Cuando nos va parti, me no ia sabe.
- No sé: «¿Cuándo nos iremos?» > No sé cuándo nos iremos.
Las preguntas indirectas del tipo «si»/«no» se construyen siempre con esce:
- El no sabe: «Esce los ia parti?» > El no sabe esce los ia parti.
- No sabe: «¿Se han ido?» > No sabe si se han ido.
- El ia demanda: «Esce tu pote aida?» > El ia demanda esce me pote aida.
- Preguntó: «¿Puedo ayudar?» > Preguntó si podía ayudar.
En algunos casos, la diferencia entre una pregunta indirecta y una proposición relativa es muy sutil:
- (a) Me ia descovre cua es en la caxa. (pregunta indirecta)
- (b) Me ia descovre lo cual es en la caxa. (proposición relativa)
En el ejemplo «(a)», he descubierto la identidad de la cosa en la caja, aunque no la he podido ver o tocar directamente. En el ejemplo «(b)», he descubierto la cosa misma.