Substantive
Einen Substantiv gehen typischerweise ein oder mehrere Artikelwörter voran und Adjektive oder Präpositionalphrasen können ihm folgen – all dies zusammen wird Substantivgruppe genannt. Typische Substantive bezeichnen physische Objekte wie Menschen, Orte und Dinge, aber Substantive können auch abstraktere Konzepte bezeichnen, die grammatikalisch ähnlich sind.
Plural
Das Hinzufügen von -s zu einem Substantiv setzt es in den Plural. Wenn das Substantiv im Singular auf einen Konsonanten endet, wird stattdessen -es angehängt. Die Pluralendung hat keinen Einfluss auf die Betonung des Wortes:
- gato, gatos – Katze, Katzen
- om, omes – Mann, Männer
Adjektive, die ein Substantiv modifizieren, bleiben im Plural unverändert. Aber wenn ein Adjektiv selbst als Substantiv verwendet wird, kann es in den Plural gesetzt werden:
- la bones, la males, e la feas – die Guten, die Bösen und die Hässlichen
- multe belas – viele Schönheiten
Einige Substantive, die in anderen Sprachen (etwa im Englischen) immer im Plural stehen, stehen in Elefen – und meistens auch im Deutschen – im Singular:
- El regarda un sisor con un binoculo. – Sie/Er betrachtet eine Schere durch ein Fernglas. (Englisch: pair of scissors, [pair of] binoculars)
- On usa un bretela per suporta sua pantalon. – Man verwendet Hosenträger, um seine Hose hochzuhalten. (Englisch: pants oder trousers)
- Me ia compra esta oculo de sol en Nederland. – Ich habe diese Sonnenbrille in den Niederlanden gekauft. (Englisch: sunglasses)
Zählbare und nicht zählbare Substantive
Wie viele Sprachen unterscheidet Elefen zwischen zählbaren und nicht zählbaren Substantiven. Ein zählbares Substantiv (auch “Individualsubstantiv” genannt) kann durch eine Zahl modifiziert werden und akzeptiert das Plural -s. Typische zählbare Substantive bezeichnen klar voneinander abgrenzbare individuelle Objekte, etwa Häuser, Katzen oder Gedanken. Zum Beispiel:
- un auto; la autos; cuatro autos – ein Auto; die Autos; vier Autos
- un gato; multe gatos; un milion gatos – eine Katze; viele Katzen; eine Million Katzen
Im Gegensatz dazu akzeptieren nicht zählbare Substantive (die manchmal auch “Substanzausdrücke” genannt werden) normalerweise nicht das Plural -s. Nicht zählbare Substantive bezeichnen in der Regel Massen, die keine klar abgrenzbare Individualität haben, etwa Flüssigkeiten (Wasser, Saft), Pulver (Zucker, Sand), Substanzen (Metall, Holz) oder abstrakte Eigenschaften (Eleganz, Langsamkeit). Wenn sie durch eine Zahl oder ein anderes Mengenwort modifiziert werden, wird der Klarheit halber oft eine Maßeinheit hinzugefügt. Zum Beispiel:
- la acua; alga acua; tre tases de acua – das Wasser; etwas Wasser; drei Tassen Wasser
- lenio; multe lenio; du pesos de lenio – Holz; viel Holz; zwei Holzstücke
Nicht zählbare Substantive können in Elefen jedoch auch in zählbarer Weise verwendet werden. Sie bezeichnen dann bestimmte Beispiele oder Instanzen:
- Du cafes, per favore. – Zwei Kaffee, bitte.
- Me ia proba multe cesos. – Ich habe viele Käsesorten gekostet.
- On no pote compara la belias de Paris e Venezia. – Man kann die Schönheit von Paris und Venedig nicht vergleichen / Man kann die Schönheit von Paris nicht mit der von Venedig vergleichen.
Geschlecht
Die meisten Substantive sagen nichts über das Geschlecht der benannten Person aus. Zur Unterscheidung der Geschlechter können die Adjektive mas und fema verwendet werden:
- un cavalo mas – ein männliches Pferd, ein Hengst
- un cavalo fema – ein weibliches Pferd, eine Stute
Aber es gibt eine Reihe von Wörtern für Familienbeziehungen, die Frauen mit -a und Männer mit -o kennzeichnen:
- ava, avo – Großmutter, Großvater
- fia, fio – Tochter, Sohn
- neta, neto – Enkelin, Enkel
- sobrina, sobrino – Nichte, Neffe
- sposa, sposo – Ehefrau, Ehemann
- tia, tio – Tante, Onkel
- xica, xico – Mädchen, Junge
Es gibt auch einige Wortpaare, bei denen für die beiden Geschlechter unterschiedliche Formen verwenden werden:
- dama, cavalor – Dame, Ritter
- diva, dio – Göttin, Gott
- fem, om – Frau, Mann
- madre, padre – Mutter, Vater
- rea, re – Königin, König
- seniora, senior – Frau, Herr
- sore, frate – Schwester, Bruder
Das seltene Suffix -esa bildet die weiblichen Varianten einiger weniger historischer sozialer Rollen:
- abade, abadesa – Abt, Äbtissin
- baron, baronesa – Baron, Baronin
- conte, contesa – Graf, Gräfin
- duxe, duxesa – Herzog, Herzogin
- imperor, imperoresa – Kaiser, Kaiserin
- marci, marcesa – Markgraf, Markgräfin
- prinse, prinsesa – Prinz, Prinzessin
- tsar, tsaresa – Zar, Zarin
Substantivgruppen
Eine Substantivgruppe besteht aus einem Substantiv und seinen Attributen: Artikelwörtern, die dem Substantiv vorausgehen, und Adjektiven sowie Präpositionalphrasen, die ihm folgen.
Die beiden wichtigsten Substantivgruppen in einem Satz sind das Subjekt und das Objekt. Das Subjekt steht vor dem Verb, und das Objekt folgt auf das Verb. Andere Substantivgruppen werden normalerweise durch Präpositionen eingeleitet, um ihre Funktion zu erklären.
Eine Substantivgruppe muss normalerweise ein Artikelwort – oder alternativ die Pluralmarkierung -s – enthalten. Diese Regel gilt jedoch nicht für Eigennamen, für die Namen von Wochentagen, Monaten und Sprachen sowie für nicht zählbare Substantive:
- Desembre es calda en Australia. – Der Dezember ist warm in Australien.
- Nederlandes es mea lingua orijinal. – Niederländisch ist meine Muttersprache.
- Me gusta pan. – Ich mag Brot.
Die Regel wird auch oft gelockert, wenn die Substantivgruppe einer Präposition folgt, insbesondere bei festen Ausdrücken:
- El es la comandor de polisia. – Sie ist die Polizeichefin / Er ist der Polizeichef.
- Me no gusta come bur de aracide. – Ich esse nicht gern Erdnussbutter.
- Nos vade a scola. – Wir gehen zur Schule.
- Acel es un problem sin solve en matematica. – Das ist ein ungelöstes Problem in der Mathematik.
- Un virgula pare nesesada per claria. – Aus Gründen der Klarheit scheint ein Komma notwendig zu sein.
Ein Adjektiv oder Artikelwort kann durch ein vorangehendes Adverb modifiziert werden. Da Adverbien wie Adjektive aussehen, werden mehrere Adjektive normalerweise durch Kommas oder e getrennt. Beim Sprechen macht die Sprachmelodie den Unterschied deutlich:
- Sola un poma multe putrida ia resta. – Nur ein sehr fauler Apfel blieb übrig.
- Me ia encontra un fem bela intelijente. – Ich traf eine wunderbar intelligente Frau.
- Me ia encontra un fem bela, joven, e intelijente. – Ich traf eine schöne, junge und intelligente Frau.
Manchmal steht ein Substantiv nur stellvertretend für ein beliebiges Mitglied seiner Klasse. In solchen Fällen macht es kaum einen Unterschied, ob la oder un verwendet wird und ob das Substantiv im Singular oder Plural steht:
- La arpa es un strumento musical. – Die Harfe ist ein Musikinstrument.
- Un arpa es un strumento musical. – Eine Harfe ist ein Musikinstrument.
- Arpas es strumentos musical. – Harfen sind Musikinstrumente.
Ein Pronomen ist ein Sonderfall einer Substantivgruppe. Pronomen werden normalerweise nicht durch Attribute modifiziert.
Apposition
Der Begriff Apposition wird verwendet, wenn zwei Substantivgruppen direkt nebeneinander stehen und sich beide auf dieselbe Sache oder Person beziehen. In den meisten Fällen identifiziert die zweite Gruppe die Sache oder Person:
- la Rio Amazona – der Amazonas
- la Mar Pasifica – der Pazifische Ozean
- la Isola Skye – die Insel Skye
- la Universia Harvard – die Harvard University / die Universität Harvard
- la Funda Ford – die Ford-Stiftung
- Re George 5 – König Georg V.
- San Jacobo la major – Jakobus der Ältere
- Piotr la grande – Peter der Große
- mea ami Simon – mein Freund Simon
- la parola “inverno” – das Wort “inverno”
- la libro La prinse peti – das Buch Der kleine Prinz
Akronyme und Einzelbuchstaben können direkt auf ein Substantiv folgen, um es zu modifizieren:
- La disionario es ance disponable como un fix PDF. – Das Wörterbuch steht auch als PDF-Datei zur Verfügung.
- El ia porta un camisa T blu de escota V. – Sie/Er trug ein blaues T-Shirt mit V-Ausschnitt.
Gelegentlich treffen zwei Substantive gleichermaßen auf einen Gegenstand oder eine Person zu. In solchen Fällen werden die Substantive durch einen Bindestrich verbunden:
- un produor-dirijor – ein Produzent und Regisseur / ein Produzent/Regisseur
- un primador-scanador – ein Drucker/Scanner / ein Drucker-Scanner-Kombigerät
In solchen Fällen wird der Plural -s oder -es auf beide Substantive angewandt:
- la statos-membros – die Mitgliedsstaaten
- produores-dirijores – Produzenten/Regisseure (Produzenten, die zugleich Regisseure sind)
Ein Sonderfall ist das Verb nomi (nennen, bezeichnen als):
- Nos ia nomi el Orion. – Wir nannten ihn Orion.
- Me nomi esta forma un obelisce. — Ich nenne diese Form einen Obelisken. / Ich bezeichne diese Form als Obelisk.