Simon: Arcivo de 2021

sur la Ecipo epostal

En pasa, demandas como acel sur “direto de fusil” va conveni per discute en la Ecipo nova, car Jorj va pote cisa ofre un solve briliante. Ma no usa la grupo ante cuando Jorj deveni un membro. (El ia pensa ce el ia deveni un membro ier, e ia envia un mesaje per sujesta alga parolas nova – ma car el no ia es un membro, la mesaje ia veni sola a me, como la manejor de la grupo.) Me va avisa cuando. — Simon 2020/09/27 09:32

Per caso ce cualcun estra la Ecipo leje esta, ta ce me clari ce la esperimenta no ia susede. Discute par envia epostas separada ia pare multe min oportun ca discute en la vici, e nun entre nos ia gusta la esperia, incluinte Jorj, ci nos ia desira aida par crea la grupo. Donce la Ecipo clui ja.

statal

En scrive Aora oji, me ia vole refere a “niveles federal e statal”, e me ia trova ce statal es la ajetivo de state, no de stato. Ma la disionario usa lo a du veses como si lo ta es derivada de stato: la espresa legeria statal e la defini de bogomilisme “resiste a autorias statal”. Como nos prefere trata esta? — Simon 2020/11/23 08:12

french toast, pain perdu

Alo, Simon. A esta sera, me fa un deser fasil. en.wikipedia.org conose lo :tal. E la ECIPO conose esta deser (ma italian no ia dona un nom a lo):

E: torrija, torreja, tostada francesa
C: rostes de Santa Teresa, torradetes, llesquetes en ou, llesques de papa, coquetes de Santa Teresa, gresoletes dolces, llesques de pa, pa de Papa, llesques amb ou
I: “french toast”
P: rabanada, fatia dourada, fatia parida, fatia de ovo
O: pain perdu

La nomes es multe diferente. Como eleje un parola lfn en un caso tal? — Mixel 2020/11/28 16:55

pope

La entra de canonica ia fa ce me recorda la parola pope per nomi un prete ortodox. Cisa on pote ajunta lo?

E es: pope – Del ruso pop ‘sacerdote’. m. – Sacerdote de la Iglesia ortodoxa griega.
C ca: popa – pop (ru) – Nom genèric donat a un sacerdot secular (en oposició a hieromonakhós, que és el sacerdot monjo) de l’Església ortodoxa.
I it: pope – [pò-pe] n.m. e f. invar. Dal russo ‘pop’, che è dal gr. ‘pápas’, padre – Sacerdote della chiesa cristiana ortodossa
P pt: pope – substantivo masculino – Sacerdote do rito oriental entre os russos, os sérvios e os búlgaros.
O fr: pope – masculin – Prêtre orthodoxe.

Mixel 2020/12/05 13:07

herero o erero?

Tu ia ajunta herero, ma H es rara en elefen e usual silente en la ECIPo F. Donce cisa erero no ta es mal? O esce la H es conservada car lo es pronunsiada en la lingua mesma? — Cris 2020/12/06 19:04

dirije de la Vicipedia elefen

Esce algun ta vole emprende de Jorj la rol de dirijor de nosa Vicipedia? Esta no es un encarga pesosa: la dirijor oserva la ativia e pote sutrae pajes fol, bloci persones stupida, etc. Me regrete ce mea tempo libre no sufisi per esta, ma me va atenta fa alga laboras coretinte a la testo de la pajes en la anio veninte. — Simon 2020/12/12 17:39

“ier”, “de ier”

Bon sera, Simon. Lejente tua article de aora-oji de oji, me ia demanda a me esce ier pote es regardada como ajetivo en la frase:

Pos la atacas ier, Alkache Alhada, ministro de internas, ia clari ce soldatos ia es enviada a la rejion.

Si ier pote es ajetivo, cisa on ta pote indica lo en la disionario. Mesma cosa ance per oji o doman…, etc. (Per entretempo, temprana o tarda, lo es ja fada.) — Mixel 2021/01/03 16:49

par o per ?

A un ves nos ia discute la diferes entre la du parolas. Oji me vide en Aora oji: Sarkozy condenada a prison per froda. Asi la parola per pare strana per me. Me pensa ce lo sinifia la motiva. Sarkozy va froda en la prison?! Perce no par? — Harri S. (Pardona; me no sabe como on suscrive coreta!)

nonrapidi

nonrapidi -- verbo nontransitiva
en: go slow, dawdle, take one's time, take things slowly
eo: nerapidi, pasumi, malhasti
fr: traîner, lambiner, traînasser, lanterner, musarder, s'attarder, tarder, prendre son temps

Mixel 2021/03/05 13:26

articles per ESF Connected

Alo Simon, do on pote trova la varias elefen de tua articles per ESF Connected? Me sabe ce me ia leje tua testos en elefen, ma me no pote retrova los.

En pasa, me desira un bon dia de elefen a tu e totas asi! — Cris 2021/03/21 14:34

du referes resente a elefen en la rede

Grasias a Armando per la informa! — Simon 2021/04/06 18:19

W e Y: un proposa revisada par Harri

Harri ia envia a me esta documento discutente la spele de alga parolas cual conteni I e U semivocal. Me ia responde a el:


Me acorda con la proposa jeneral.

Me no sabe esce on ave alga ierarcia entre regulas 1 – 5, ma la
regula 5 es multe forte, no?

Si.

La disionario dise ce maia es pronunsiada /maya/. Esta pote es
interpreteda o con un diftongo /mai-a/ o sin diftongo /ma-ya/. En
suomi esta du pronunsias ave du sinifias diferente: /mai-a/ =
maia, /ma-ya/ = caseta. Ma cisa en elefen nos pote aseta ambos de los.

En elefen “mai-a” e “ma-ya” es omofon, an tal. Un parlor nativa de elefen no ta persepi un difere.

La parola puia es clar /pu-ya/, car UI no es un diftongo en elefen.

UI es un diftongo /wi/ en parolas como “uici”, “ciui” e “acuin”.

Me opina ce ruia no es tan fasil! Si on pronunsia lo /ru-ya/, me no
oia alá la afisa gramatical /i-a/!

Me mesma pronunsia lo /ru-ya/ e vide no problem en esta.

Me ta vole pronunsia /ru-i-a/ como ance /ve-i-a/, e /fo-li-a/ cuando
esta sinifia un cualia!

Me pronunsia /ve-ya/ e /fol-ya/ (seguente la regula de LI e NI).

Iuan no es un parola orijinal romanica. Donce lo no nesesa es speleda
en la modo elefenin, me pensa. La forma yuan es e plu clar e plu
internasional. La mesma es vera ance per pe yanci, yard, yate, yeti e
yurt.

Me acorda ce nos pote aseta W e Y en tal parolas “stranjer” (pd: nonromanica). Si la otras en nosa comunia acorda, me no oposa an adota W e Y como nosa speles ofisial per estas.

Donce me sujesta: uygur, /uy-gur/ o posible /u-i-gur/, cual es un
varia sufisinte bon.

“Uygur” ta es bon e lojical, su esta regula nova per parolas stranjer.

Me no comprende perce ance me no ta spele Taiwan!

Si, “Taiwan” ta es bon. Nota ce piniin (o “pinyin” su esta regula nova!) pone W e Y per la semivocales, e nos ave “Tokyo” e “Kyushu” en la disionario.

Me espera ce nun va disturba si me va usa ciwi!

Denova me no oposa. Nota ce “ciui” ave du sinifias: la avia e la fruta. Tu prefere ce ambos es “ciwi”?

Ma si on vole real un pronunsia nonregulada, perce asconde lo en la
disionario?

Un bon demanda, multe convinsente.

Plu onesta e serta ta es spele clar lo: twid, twist, twita. En fato
la du prima de los ave un fini nonregulada, donce los es en tota
casos parolas noncomun.

Si. Ma nota ce “tuita”/”twita” no es rara. Lo apare comun en “Aora oji”.

1. Guyana, /gu-ya-na/, con la nasionalia guyanan, /gu-ya-nan/
2. Guian Franses, /gwi-an/, con la nasionalia guianes, /gwi-a-nes/.

No un mal idea.


Cual vos opina sur la idea jeneral de aseta W e Y en parolas stranjer, o an adota esta como la spele ofisial per tal parolas? — Simon 2021/04/22 18:44

alga pensas sur W e Y

Me veni de esperimenta alga con un campo ance – lo es tecnical posible ma lo ta complica multe la codigo de la xercador per sola un cuantia pico de parolas. En ajunta, plu me pensa a la idea de suporta du speles diferente, min me trova ce me gusta lo. Lo ta es un fator complicante per aprendores (e vera per cadun), alga simil a la ofisialia de la alfabeta cirilica.

Donce me ia considera denova la “solve plu radisal” cual Cris ia sujesta a supra. Me suposa ce nos ta sutrae alora la regula ce i o u es semivocal a la comensa de un parola o entre du vocales; la i en parolas como paia e joia ta resta semivocal car ai e oi es diftongos (estra en parolas como proibi). Veia e puia ta ave ofisial tre silabas /VE-i-a, PU-i-a/, ma en la pratica no cosa ta preveni simpli los a /VE-ya, PU-ya/.

Me ia dise ce la plu de esta parolas es rara, ma alga (ueste, ia, ier, e cisa un pico de otras) es multe comun. La Vicipedia conteni multe usas de ueste, me suposa, e estas ta deveni subita erante si nos ta adota w. Plu, ya e yer aspeta xocante. Nos ta pote reteni la spele ier /i-Er/ e permete la pronunsia /yer/ cual ta aveni natural en parla rapida. Ma ia es plu difisil. Cisa ia ta es un eseta spesial, simil a la esetas esistente per parolas como proibi.

Mixel, tu ia dise ce “la usa de W e Y pare asetable en alga parolas nonromanica”. Esce tu oposa la idea de scrive w e y en tota casos estra la combinas ai, au, eu, oi, cu, gu, li e ni?

Ultima, me vide no problem grande en la spele tradisional cual Jorj ia dona a esta lingua. Si nos tira a nodas laxe cual nos no gusta, nos risca destexe la tapeto intera! — Simon 2021/04/26 20:53

la solve?

Pos ancora plu pensa, me ia ariva a la idea seguente, fasil per programi e multe plasente. Fundal, la idea es simple ce la compilador pote jenera automata un jemelo de un article.

Cuando un radis ave un spele alternativa, ta ce nos scrive lo en esta forma spesial:

.ciui|ciwi -- nom avia

La compilador va prosede esta linia como si lo ia ta dise:

.ciui -- nom avia

… ma lo va copia cada linia de un tal article a un lista tempora.

Alora, a la loca alfabetal do nos vole mostra la varia alternativa de la article, ta ce nos scrive simple esta:

=ciui|ciwi

La compilador va scane alora sua lista tempora per trova un linia cual comensa con

.ciui|ciwi --

e va reprosede acel article intera como si lo ia ta comensa con esta linia:

.ciwi -- nom avia

Plu, la compilador va sutrae tal linias de la lista tempora pos reprosede los. En esta modo, lo va susede ajunta la avia ciwi e la planta/fruta ciwi en la ordina coreta, sin misca los.

Si la radis ave esta forma spesial, ance tota derivadas debe ave lo.

Me crede ce, a presente, zero de tal articles conteni esemplos o notas sur la usa. Ma si tal cosas ta apare en la futur, nos ta pote representa la forma variante de la parola par {|} o alga cosa simil, e la compilador ta pote sustitui la forma pertinente.

La compilador va ajunta un campo spesial a ciui per lia lo a ciwi, e la mesma campo spesial a ciwi per lia lo a ciui. Xercan va transformi esta campos a iperlias cual va funsiona como los creada par la campos vide.

Esta pare solve tota la difisiles en modo simple e nondisturbante a la sistem. Vos acorda?

Me ia cambia la modo de separa la radises en la testo cru. Nos ia usa tre linias vacua, ma esta ia aspeta multe strana entre la linias spesial per la speles alternativa. Plu, me ia nota ce on ia era comun par ajunta o sutrae un linia vacua sin intende. Aora, nos usa un linia de cuatro ifenes, con un linia vacua a cada lado. Esta va es multe plu fasil per manteni coreta, me espera — Simon 2021/04/30 09:42

lista per W e Y

Me sujesta ce on lista asì la parolas con un spele alternativa (completi lo), afin on vide cuanto los es:

  1. alaui = alawi
  2. aleluia = aleluya (?)
  3. arauac = arawac
  4. Auad = Awad
  5. ciui = ciwi
  6. Guiana = Guyana
  7. guianan = guyanan
  8. iac = yac
  9. Iaman = Yaman (?)
  10. ianci = yanci
  11. iang = yang
  12. iard = yard
  13. iate = yate
  14. Iaue = Yawe (?)
  15. ie! = ye!
  16. Ierevan = Yerevan
  17. Ieruxalim = Yeruxalim (?)
  18. ieti = yeti
  19. Iijing = Yijing
  20. iin = yin
  21. iin-iang = yin-yang
  22. iocto- = yocto-
  23. iodle = yodle
  24. iog = yog
  25. ioga = yoga
  26. iogi = yogi
  27. iogurte = yogurte
  28. ioio = yoyo
  29. ioman = yoman
  30. ioni = yoni
  31. iora = yora (? etimolojia nonclar)
  32. ioruba = yoruba
  33. iu! = iu!
  34. iuan = yuan
  35. iuca = yuca
  36. iudi = yudi (?)
  37. iugo = yugo (?)
  38. Iugoslavia = Yugoslavia
  39. iupi = yupi
  40. iurt = yurt
  41. Malaui = Malawi
  42. miauiau = miauyau
  43. piniin = pinyin
  44. puia = puya (?)
  45. sauain = sawain (?)
  46. Sulauesi = Sulawesi
  47. Taiuan = Taiwan
  48. tuia = tuya (?)
  49. tuid = twid
  50. tuist = twist
  51. tuita = twita
  52. ua! = wa!
  53. uacari = wacari (? uakari internasional)
  54. uadi = wadi
  55. uafel = wafel
  56. ualabi = walabi
  57. uampum = wampum
  58. uapiti = wapiti
  59. uarfarin = warfarin
  60. uasabi = wasabi
  61. uaua = wawa
  62. uau-uau! = wau-wau!
  63. ueb = web
  64. uergeld = wergeld
  65. ueste = weste (? problemosa car tan comun)
  66. ui! = wi!
  67. uica = wica
  68. uican = wican
  69. uiguam = wigwam
  70. uija = wija (? orijina partal franses)
  71. uigur = uygur
  72. uin = win
  73. uipet = wipet
  74. uisce = wisce
  75. uist = wist
  76. uistiti = wistiti (? orijina franses)
  77. uoc = woc
  78. uolfram = wolfram
  79. uolof = wolof
  80. uombata = wombata
  81. uon = won
  82. uonton = wonton

Me ia lista 76, con alga dutas. On vide ce la plu es parolas multe rara. Cuasi tota pare bonida par la usa de w e y, me confesa. Me ia esclui parolas elinica como iero- e iena, e evidente parolas romanica como ier (e ia). Yocto- es contentinte, car zepto- e yocto- comensa un serie retropasante tra la alfabeta. Jorj ia gusta ce Iaue ave sola vocales, en cuando la tetragram ivri conteni sola consonantes 🙂Simon 2021/04/27 11:42

La parolas seguente ave un strutur simil, ma me suposa ce nos ta vole permete w e y a los:

  1. badaui
  2. Hawaii (*Hawayi – no!)
  3. mauisme
  4. mazaua
  5. meiose
  6. miau
  7. naua
  8. nauatl
  9. Nauero
  10. Niue
  11. txiuaua
es: Isla de Hawái
fr: Hawaï (île)
pt: Ilha Havai

Mixel 2021/04/28 18:26

Me ia trova alga plu parolas, con iu- inisial, e ia ajunta los a la lista. Sur iudi e iugo me no es serta esce nos vole permete yu-. — Simon 2021/04/30 09:54

An tal on ave la difere en puia e tuia vs paia e noia ce UI no es un diftongo ma AI e OI es diftongos. Ma me no sujesta la formas puya, tuya etc, car me no vole vide la parola ruia en la forma ruya!! — Harri Savolainen 2021/05/10 07:26

Ciiv

Bon dia, Simon. Esce on no ta debe permete un spele alternativa per Ciiv? Cyiv (per fasili la leje de Ciiv) o/e Ciev ta pare usosa. — Mixel 2021/08/23 08:52

iu! → pu!

.pu -- esclama
defini: espresante repulsa
en: ew, ugh, yuck, yuk, pooh (disgust)
eo: pu
es: puaj
fr: pouah, berk, beurk, fi
it: puah

Mixel 2021/05/02 15:43

Me ia ajunta tota la speles alternativa. Me ia ajusta pico ance la compilador per la xercador vea, afin lo iniora la speles alternativa. (Acel program vea no es bon scriveda; cambia lo como me ia cambia la nova ta es cuasi nonposible.) Mixel, lo pare ce tu ia ajusta ja la copia de la program vea en la servador (per suporta la traduis nepali), ma car tu no ia informa me, me ia suposa ce mea copia local es ancora la plu resente, e me ia perde alga tempo en comprende lo cual ia aveni. — Simon 2021/04/30 13:26

plu parolas

Me ia trova alga plu parolas do W debe es permete, car la disionario indica ce [w] es pronunsiada:

Cris 2021/05/01 15:56

Suave, mari magno turbantibus aequora ventis
e terra magnum alterius spectare laborem…

Me prefere vera ce on conserva la spele suave, cual es tan suave, cuando on pronunsia lo /su-ave/. — Mixel 2021/05/02 10:17

sueter|sweter ? — Mixel 2021/05/02 16:28

Ruanda|Rwanda – nom
ruanda|rwanda – ajetivo
ruanda|rwanda – nom
? Ma sola la franses, en la Ecipo, ave esta spele con W. — Mixel 2021/05/03 13:34

problem de la imajes e imajetas

Lo pare ce la mostra de la imajes es problemosa, sueter mostra la imaje sueter.jpg, ma sweter no mostra lo. Mesma cosa per ciwi (avia) e otras… — Mixel 2021/05/02 18:36

alfabeta lfn

Esce, aora, la alfabeta lfn ofisial debe inclui y e w?

K, Q, W e Y no apare en parolas comun. En sirca sento parolas internasional con orijina nonromanica, on pote scrive W en loca de U, e Y en loca de I, per presenta un spele plu fasil reconosable: ioga/yoga, piniin/pinyin, tuita/twita, ueb/web. Estra esta casos, on usa K, Q, W e Y sola per conserva la formas orijinal de nomes propre e de parolas stranjer.

Simon 2021/04/30 14:53

Alo! Me vole grasia umil tota de vos per esta labora, cual ia es naseda par mea sujestas!! Me no ia comprende la cuantia de tempo e atenta cual lo ia esije. Me opina ce la resulta es vera bon! — Harri Savolainen 2021/05/09 16:03

Un plu cosa: Me ia oserva ce la entras vea “Guiana” e “guianan” resta ala. Lo pare multe confusante, car nos ave ance un otra pais, Guian, con la nom cuasi simil. Esce on pote sutrae la spele vea? O cisa on ia scrive ja testo (pe en vicipedia)sur Guiana?! — Harri Savolainen 2021/05/09 16:25

Xerca de averbos par Xercan

Lo es sola un cosa per es fada (o no) en un tempo futur; me nota lo asì:
algun ci xerca par Xercan la tradui de [en] logically, o [fr] logiquement (per esemplo, ma lo pote es cualce averbo fininte con [en] -ly o [fr] -ment) no es informada ce el debe xerca la ajetivo corespondente (logical o logique). El no pote oteni cualce resulta par la xerca direta de la averbo.
Cisa on ta pote indica lo a el, a alga parte en la paje, ce la averbos normal derivada de ajetivos debe es xercada tra la forma de la ajetivo? — Mixel 2021/05/03 15:49

bisicli, motosicli, scuteri

Me vide ce bisicli, como cavali, es transitiva.
Ma motosicli es nontransitiva. — Mixel 2021/05/29 16:15

scuteri -- verbo transitiva
defini:  viaja par scuter, longo (un via) o tra (un distantia); transporta (alga cosa) par scuter
en: scooter; transport by scooter
eo: skoteri, motorskutili
fr: faire du scooter, rouler en scooter; transporter par scooter, livrer par scooter

proboside o trompa ?

Bon dia, Simon. Me leje ce la rinosero jigante, en la article de Aora oji de oji, ia ave un proboside como la tapir. Esce lo no debe es nomida trompa ? Lo pare ce la proboside es un parte de corpo de alga insetos. — Mixel 2021/06/18 07:39

Me ia fa un coreti

Pardona, Simon! Me ia fa un coreti peti en aora oji, e lo pare ce alga cosa no funsiona. Me ia cambia en la titulo “Rusia no debe usa…” a “Rusia debe no usa…”. Pos esta me no ia vide la nova. O! Aora me vide lo en mea telefon! Donce lo funsiona ancora. — Harri S 2021/08/25 19:20

morde o pica de insetos ?

Oji, me trata un tema multe importante per mea can (ela): esce me debe dise un morde de insetos o un pica de insetos? En nosa disionario, ela ia vide un morde de pulga. Ma, en fato, la pulga no morde, ma pica e suca. E esce me mesma debe sufri un morde de vespa, o mera un pica de vespa? Un punto multe… puntida. — Mixel 2021/08/26 07:01

prosima

Longo tu, esce on pote/debe dise (como sinonim de a lado de):

  1. Me ia pone mea leto prosima la pisina. (Prosima ta es un preposada, como sirca.)
    • Esta es evidente noncoreta. Prosima no es un preposada en elefen. Si lo ta es tal, nos no ta pote deriva parolas como prosimi de lo. — Simon 2021/08/31 14:41
  2. Me ia pone mea leto prosima a la pisina. (Prosima ta es un averbo.)
    • Esta es coreta. — Simon 2021/08/31 14:41
  3. Me ia pone mea leto prosima de la pisina. (Prosima ta es un averbo.)
    • Esta es gramatical coreta, ma semantical strana en mea opina, an con près de. On es prosima a e distante de en mea mense. — Simon 2021/08/31 14:41

Espaniol: cerca de, catalan: a prop de, italian: vicino a, portuges: perto de, franses: près de. — Mixel 2021/08/31 09:20

duria

dur →
duria -- nom
defini: cualia dur
ca: duresa
es: dureza
fr: dureté
it: durezza
pt: dureza

Mixel 2021/08/31 23:05

canoni

Su canon →

canoni -- verbo transitiva
defini: spara canones a (un cosa)
en: fire cannons at, bombard, shell (with cannon)
eo: kanoni
fr: canonner, bombarder, faire une canonnade sur, faire une bordée sur

canoni -- nom
en: cannonade, bombardment
eo: kanonado
fr: bordée, canonnade, tir de canon, tir d'artillerie

Mixel 2021/08/31 23:05

delicatia

Su delicata.

delicatia -- nom
ca: delicadesa
es: delicadeza
fr: delicatesse, raffinement
it: delicatezza
pt: delicadeza

Mixel 2021/09/02 04:51

isolan

Su isola.

isolan -- ajetivo, nom
ca: illenc
es: isleño
fr: insulaire, îlien, relatif à une île, qui habite une île, habitant d'une île
it: isolano
pt: ilhéu

Mixel 2021/09/02 04:51

comersiste/comersior

Su comersia.

comersior -- nom
ca: comerciant
es: comerciante
fr: commerçant, qui fait un commerce (de quelque chose)
it: commerciante
pt: comerciante

Mixel 2021/09/02 05:37

nova en la spelador

Me ia ajunta un boton nova a la spelador: “Sutrae la lingua orijinal”. Lo sutrae tota testo entre <WRAP orijinal> e </WRAP> (e ance {{page>naviga}}). Esta fasili trova eras de spele en un testo traduida (si lo usa nosa formato normal). — Simon 2021/09/05 19:01

la program per publici de vici a html

Un punto vera minor. Lo ta es usosa (per la dedicas o la datas o la suscrives) ce <WRAP rightalign></WRAP> deveni “text-align: right;” en html, como <WRAP centeralign></WRAP> deveni “text-align: center;” — Mixel 2021/09/14 07:06

Grasias per coretis

Me como usual vole dise grasias per tota de coretis en “Naras de fantasmas” e otra testos cual me publici asi. (E como usual me no comprende perce tan poca coretis :) — Marc 2021/09/20 11:35

descarga de Xercan

Me ia descarga ja la disionario vea per pote usa lo an si me no ave alga asede a la rede internet: sur la paje de la varia vea, on ave du lias per descarga lo. Ma me nunca ia susede descarga Xercan, la varia de la disionario cual me usa abitual. Esce esta descarga es posible o esce on nesesa sempre ave internet per usa Xercan? Cisa lo es multe simple, ma me nesesa alga basto majial… —☆ ☆— Mixel 2021/10/15 16:37

Sur “familia”

Grasias per la coretis a la paje sur “familia”. Ma me no sabe cual es plu bon entre “amafamilia” e “bonom familial”. Me pote reteni ambos. :) — Marc 2021/10/17 10:59

nondiscretia

Me ia ajunta nondiscretia pos nondiscreta. Per es probada e coretida par tu:

nondiscretia -- nom
en: indiscretion
eo: maldiskreteco
fr: indiscrétion, absence de réserve, absence de retenue

Mixel 2021/10/22 17:57

La nova nova

Alo, Simon! Grasias per coretis sur nara de “Copacabana” (como usual, ma no min forte ca ante)! Ance me ia securleje la nova de oji e lo pare ce on ave maltapes:

Marc 2021/10/24 07:33

ueb o web?

Alo Simon, me vide ce la parla “ueb” ave du modos de es scrive en la disionario, ma me ia no vide la varia con “w” ante oji. Me ia ave du demandas:

  1. Perce un varia con “w”?
  2. Esce un de la speles es plu bon ca la otra?

Doigt 2021/10/25 15:15

un maltape peti

Bon dia, Simon! Un maltape peti en Aora oji, 1 novembre, linia ultima: el la anunsiael ia anunsia. — Mixel 2021/11/01 09:56

indica de preposadas

Bon dia, Simon. Un sujesta. Me pensa ce la preposada con cual on debe usa un verbo en lfn ta debe es indicada en cualce modo pos la parola. Per esemplo, considera la ajetivo verbal propensada. En engles on ave la indica (to) pos la ajetivos engles, (fũr) pos la ajetivos deutx, (pour) o (à) pos la ajetivos franses. Me ta sujesta ce la parola lfn ance es segueda par la indica de la preposada conveninte (per) o (a) o otra… Lo ta permete ce la elefeniste sabe cual preposada el pote usa pos acel parola. — Mixel 2021/10/30 17:34

Ajunta 2

Bon dia, Simon. Un ereta pico sur la numero de Louis, la sposo de Marie-Antoinette. Marie-Antoinette ia nase en 1755 e ia es enviada a Frans per deveni la sposa enfante de la re futur Louis 14 16. Ajunta sola 2. — Mixel 2021/11/10 15:06

un usa antica de “da” en alga testos

Bon dia, Simon. Me espera ce tua polsos sani pico e pico.

Esta es un demanda nonurjente. Me scrive asi sola per dise ce, lejente un testo sur Franses e creol en Aiti, me ia encontra un parola da cual ia debe esiste a ante en
lfn
. Un xerca en la corpo ia fa ce me vide esta parola en otra testos, per esemplo en Isola de tesoro, la Biblia… Esce on ta debe modifia lo? Plu jeneral, esce on ta debe coreti la anticines o cisa sola spesifa, ante la testo, la varia usada de la lingua (lfn.1, lfn.2)? — Mixel 2021/12/14 12:43