Harri Savolainen
Un om de la anio 1946, abitante en Helsinki, Suomi
Me es interesada par musica e linguas.
Me ama tradui poesias e cantas, en cual me vole manteni la rimas e la ritmo.
Me canta en un coro e jua flautas - e flauta dulse e flauta traversa.
Mesajes
Y e W
- Me pone asì alga sujestas de Harri, cual me ia leje sur la paje Fasbuco ( — Mixel 2021/04/15 15:01):
Harri scrive tal:
Si, me ama elefen! An tal me ave alga critica contra sua modo de usa la leteras I e U como semivocales. Me ta vole usa Y e W sempre cuando los comensa un silaba! Per esemplos:
yuan <yu-an> (per un mone), en loca de “iuan”
iwan <i-wan> (per un strutur arcitetal), en loca de “iuan”
Guyana <gu-ya-na> (per un stato nondependente), en loca de “Guiana”
Guian <gwi-an> (per un stato su Frans)
yate, en loca de “iate” (plu prosima a “yacht” etc)
weste, en loca de “ueste”
uigur <u-i-gur> en loca de <wi-gur>!
ciwi, en loca de “ciui”
ruia <ru-i-a>, en loca de <ru-ya>. Un formada gramatical de “ru”!
puya <pu-ya>, en loca de “puia”
maya <ma-ya>, en loca de “maia”
ia <i-a>, en loca de <ya> (per distingui plu bon de “ta”, “va” e “ja”)
Alga cosas nonregular (per internasionalia plu bon):
twita <twi-ta>, en loca de “tuita” <tu-i-ta>
twid, en loca de “tuid”
Me crede ce on pote bon usa un tal ortografia. La lejor va comprende fasil. Si el debe xerca en la disionario, el pote cambia a retro (Y > I) e (W > U). Comentas? Me veni de xerca en la disionario la casos cual pote cisa esije un cambia. Me debe dise ce la transformas no es sempre fasil per fa! Así vos vide un lista con mea sujestas. Alga de los pote es mal, la otras cisa bon?!
https://drive.google.com/file/d/1OV5x4TWNxhAtTIN0DmakSxE9o8zgy929/view?fbclid=IwAR3ZBT6q0IDtr9jnnPueM0KbJyvUU59rBC1ssxp8MY0n1ilDAS1a1IuYHf0
— Harri S
- Armando ia envia esta proposa a me en la semana pasada. Alora me ia responde:
- La usa de Y e W a la comensa de un silaba (donce no en parolas como “pais” e “neutra”) no es un mal idea, en fato. An tal, W es un letera stranjer a la linguas romanica, e on trova I e U usada como semivocales en tota nosa leteratur. Ultima, no lingua pote sasia cadun.
- Serta un pico de parolas “stranjer” ta deveni plu reconosable con esta ortografia. Ma nota ce la U en tuita no es a la comensa de un silaba: on ta debe trata lo como la U en acua (no acwa, serta!) — Simon 2021/04/15 15:28
- Me pensa ce la regula sujestada par Harri es un bon idea, cual ta fa nosa lingua plu fasil per leje e plu simil a la spele de otra linguas, spesial si on considera parolas como ciwi e Taiwan. Regardante “tuita”, un completinte lojical de la regula ta es: “On scrive la semivocales como Y e W si los comensa un silaba o en casos do I o U ta es usual pronunsiada como vocales.” Donce twita, swahili, swing, swiz etc. Tota esta esetas ta es eliminada en esta modo. — Cris 2021/04/17 15:49
- Si nos aseta esta cambia, me pensa ce lo debe es elejable, per no destrui la coere de tan multe testos esistente, e per no desrespeta la idea orijinal de Jorj. (El ia dise sempre ce I e U es un bon spele per la semivocales car la difere entre la sona vocal e la sona semivocal es peti e jeneral sin sinifia en la lingua.) Ma serta la spele con Y e W es sasiante. La sola esetas va es la reteni de I en LI e NI ante un vocal (belia, anio) e la reteni de U en CU e GU ante un vocal (acua, lingua) – e cisa la reteni de I en la sufisa -ia en casos rara como feia e ruia. Me pensa ce paia debe deveni paya, oio oyo, e ia ya. Harri ia sujesta reteni I en ia per evita confusa con ta, va, ja, ma un de mea eras la plu comun en leje rapida elefen es pensa ce ia dise la; ya ta evita esta confusa. — Simon 2021/04/17 16:07
- Personal, playa, baya, oyo, puya, ciwi, Taiwan, Yuan… no disturba me. Ma ance tuita e Suahili no disturba me. A contra, ya pare pesosa, e yambo, yato, yeroglifo, yer, ruya disturba me… Lo es difisil ce tota sasia. Me no ta vole un cambia, ma cisa un posible elejable… Cisa sola entre du vocales, estra la I de la coda gramatical -ia? — Mixel 2021/04/17 16:54
- Yer es vera fea; me ia oblida considera lo. Iambo e iato e ieroglifo es de orijina elinica, en cual la I ia es un silaba separada, donce los ta debe reteni I (e alora la pronunsia indicada par Xercan ta cambia). Si on ta usa Y e W sola entre du vocales, acel ta pare apena merita la ajusta, car sola un pico de casos rara como Taiuan es difisil. Personal, me vide no problem en la usa semivocal de I e U; me es profonda abituada a lo como un cualia fundal de esta lingua. Me sujesta ce Y e W deveni un cualia de alga de la isoletas… — Simon 2021/04/17 18:04
- Conserva la scrive I e U permete ce on pote eleje pronunsia ier como un silaba o como du silabas: me gusta esta alternativa. Como per ieroglifo, me gusta ce on pote leje lo /ye-ro-gli-fo/ o /i-e-ro-gli-fo/, a vole. — Mixel 2021/04/17 18:33