BIBLIA
Atesta Vea —
Jenese ·
Esodo ·
Levitico ·
Numeros ·
Deuteronomio ·
Joxua ·
Judores ·
Rut ·
Samuel ·
Res ·
Cronicas ·
Ezra ·
Nehemia ·
Ester ·
Tobi ·
Judita ·
Macabeos ·
Job ·
Salmos ·
Proverbos ·
Eclesiaste ·
Canta de Cantas ·
Sajia ·
Sirac ·
Isaia ·
Jeremia ·
Lamentas ·
Baruc ·
Ezeciel ·
Daniel ·
Hoxea ·
Joel ·
Amos ·
Obadia ·
Jona ·
Mica ·
Nahum ·
Habacuc ·
Sefania ·
Hagai ·
Zecaria ·
Malaci
Atesta Nova —
Mateo ·
Marco ·
Lucas ·
Joan ·
Atas ·
Romanes ·
1 Corintianes ·
2 ·
Galatianes ·
Efesianes ·
Filipianes ·
Colosianes ·
1 Tesalonianes ·
2 ·
1 Timoteo ·
2 ·
Tito ·
Filemon ·
Ivris ·
Jacobo ·
1 Petro ·
2 ·
1 Joan ·
2 ·
3 ·
Juda ·
Apocalise
Canta de Cantas
1 ·
2 ·
3 ·
4 ·
5 ·
6 ·
7 ·
8
Traduida par Kevyn Bello (de la biblia Douay-Rheims)
1 Tu es si bela, me amante, tu es si bela!
Tu oios es oios pijon,
con esta ci es ascondeda a interna.
Tu capel es como reunis de capras,
ci asende de la montania Gilead.
2 Tu dentes como reunis de oveas, ci es cortida,
ci asende de la lavante, tota con jemelos,
e tota los no es nonensinta entra los.
3 Tu labios es como un seda vera roja:
e dulse es tu parla.
Tu jenas es como un peso de un malagrana*,
con esta ci reposa ascondeda a interna.
4 Tu colo es como la tore de David,
ci es construida con muros:
un mil defendes suspende de el,
tota la vestes metal de omes corajos.
5 Tu du senos como du servos joven
ci es jemelos, ci nuri entra la liles.
6 Asta la leva de sol, e la ombras retira,
me va vade a la montania de mira,
e a la colina de insenso.
7 Tu es tota blonde, me amante,
e no esista un nonperfeta en tu.
8 Veni de Lebanon, me sposa, veni de Lebanon, veni:
tu va es coronada de la alta de Amana,
de la alta de Xenir e Hermon, de la loca de la leones,
de la montanias de la leopardos*.
9 Tu ia fa dole me cor, me sore, me sposa,
tu ia fa dole me cor con un de tu oios,
e con un cadena de tu colareta.
10 Ce bela es tu senos, me sore, me sposa!
Tu senos es plu bela ce vino,
e la odore dulse de tu unguentos
supra tota parfumes odoral.
11 Tu labios, me sposa, es como un favo fluente,
miel e lete es su tu lingua;
e la odore de tu veste,
como la odore de insenso.
12 Me sore, me sposa, es un jardin encluida,
un jardin encluida, un fonte covreda.
13 Tu plantas es un paradiso* de malagranas*
con la frutas de la fruteria.
Cipres con nardo.
14 Nardo e zafran, cana dulse e canela,
con la tota arbores de Lebanon,
mira e aloes con tota la plu bon parfumes.
15 La fonte de jardines:
la acuifer de acuas vivente,
ci core con un rieta forte de Lebanon.
16 Leva, venta norde, e veni, venta sude,
sofla tra me jardin,
e lasa flue la parfumes odoral de esta.
Canta de Cantas
1 ·
2 ·
3 ·
4 ·
5 ·
6 ·
7 ·
8
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 29 novembre 2024 (21:16 UTC).