Traduida par MikeM
4 de maio
Oji Jonatan va viaja a Conte Dracula. En la otel el vide la otelor, e vide un letera de Conte Dracula en la mano de la otelor. El dise a la otelor en deutx: “Alo, per favore dona la letera a me.” La otelor dona a el la letera.
Pos el demanda en deutx: “Cual es la letera? Cual Dracula ia scrive en la letera?” Ma la otelor dise: “Me no parla deutx, me no parla deutx.” Jonatan pensa: “Strana! Ier me parla con la otelor en deutx, e aora el dise ce el no parla deutx! Perce?” El demanda a la otelor: “Esce tu sabe ci es Conto Dracula?” Ma aora, la otelor no parla.
Aora Jonatan es en sua sala en la otel. Pos un ora, el debe parti. Ma vide! Un fem vea ia veni a sua sala.
La fem vea: “Perce tu parti? Per favore no parti! Oji no es un bon dia! Lo es un mal dia, un dia con mal cosas!” Jonatan: “Me es bon, me vade vide un ami. Per favore no parla sur mal cosas.”
La fem vea: “Esce tu no sabe ce oji es la dia de Santo George? En des-du (12) oras, la mal cosas va aveni! Esce tu sabe do tu es?” Jonatan: “No no, fem vea, tota cosas es bon. Me es bon, e oji no mal cosas va aveni.”
La fem vea: “Per favore no parti! Per favore no parti!” Jonatan: No, me debe parti. Per favore no plora.”
La fem vea: Vide un crusi. La crusi es per tu.” Jonatan: “A…la engles no ama crusis…ma grasias. Per favore no plora.” Jonatan pensa: “En England nos ama cruses, ma no crusis. En Romania la persones ama crusis, no cruses.”
Aora la fem vea parti e Jonatan es solitar en sua sala. El pensa: Esta loca es strana! Un fem vea ci dona crusis! Ma me debe parti.”
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).