Foro: Cris: Discutes de agosto 2020

Vide Cris per la discutes la plu resente.

longia de esta paje

Esta paje es aora multe longa. Me averti ce si lo deveni tro longa, DokuWiki pote deveni confusada e presenta un paje intera vacua pos cada edita! (On pote alora refresci la paje per revide la contenida, ma lo es disturbante.) Me sujesta ce tu dejeta alga discutes vea e completida, o ce tu divide la paje a supajes (foro:chris:xyz) per la temas diversa de discute continuante o per la discutes vea cual tu vole reteni. — Simon 2020/07/29 17:43

parolas derivada (o no) en la disionario

En ce modo es grandiosa derivada de grande? Esce la derivada normal no ta debe es grandosa (grande min la vocal final plu -osa)?

A la otra lado, me no comprende perce prinsia es listada como un radis separada. Per me lo pare como un derivada normal de prinse. — Cris 2020/07/30 08:15

micrometre, micron

La disionario ave mili micrometre como un derivada normal de metre, e ance micron como un radis separada como la mesma sinifia. En esta caso, esce nos nesesa vera du parolas per al mesma cosa? Lo es vera ce micron esiste en multe linguas – ma jeneral lo pare como un forma vea e usada rara.

La Vicipedia franses dise ce “micron” ia es usada “anciennement” (a otra tempos); la varia italian dise ce lo ia es usada “in passato” (en la pasada); la varia catalan dise la mesma. La Duden, la disionario ofisial (plu o min) de deutx, dise ce “Mikron” es “veraltet” (de moda pasada).

Me demanda a me (e vos) esce nos nesesa esta sinonim vea en nosa lingua nova. Cisa on pote retrae lo e reteni sola mili micrometre? — Cris 2020/07/31 18:12

destrosa

Me pensa ce lo es regretable ce nos ave destrosa como un derivada de destra – esta deriva sujesta ce manodestras es plu destrosa ca manosinistras, donce lo es un parola discriminante. Nos ta debe evita esta. Me ta proposa, a la min, lista la parola como un radis separada, en la mesma modo como la nom “destrosa”.

Ma cisa lo ta es plu bon si nos sustitua la parola per un forma nova – cisa abil (fr: habile, it: abile, pt/es: hábil). — Cris 2020/08/03 17:01

starboard, port

Un otra oserva consernante destra e sinistra: La disionario tradui destra ance como “starboard” e sinistra como “port”. Ma esta no es bon – destra e sinistra es relativa a un person, ma “starboard” e “port” es relativa a un barco. Si un maror sta sur la nivel de un barco, vidente a la retro, per el destra e “port” es la mesma. Per esta razona linguas ave parolas separada per “starboard” e “port”. E elefen nesesa los ance, o usa lo per naviga la mares ta es multe perilosa!

en: starboard, ca: estribor, fr: tribord, it: tribordo o dritta, pt: boreste o estibordo, es: estribor.

en: port, ca: babor, fr: bâbord, it: babordo, pt: bombordo, es: babor.

Considerante esta formas, me pensa ce tribor e babor ta pote es bon parolas per elefen. Me ta proposa usa esta parolas e como nom (la lado de un barco cual es a la destra/sinistra si on vide a la fronte) e como ajetivo (en o a esta lado). — Cris 2020/08/03 15:33

diva, divin

Jorj ia dise, si me comprende el coreta, ce divin es derivada de diva (diva + -in), ma en la disionario esta parola es listada como un radis separada. Lo ta es un cambia peti, ma cisa on pote move divin su diva? Me gusta la idea ce divin es derivada de un dio fema e no de un diva mas 🙂Cris 2020/08/06 19:29

parolas sin entradas usada en la disionario

Me ia scrive un programeta cual esamina tota la entradas en la disionario – como ance la definis, “notas” e esemplos (“usa”) – e lista parolas cual es usada ma no ave un propre entrada. Lo es un lista longa – no es asustada!

Alga de esta parolas probable no nesesa un propre entrada e poca es maltapes. Ma per multe me pensa ce lo ta es bon si on ta ajunta un propre entrada per los. Car los no ave un entrada, multe (no tota) de esta parolas es marcada como nonconoseda en la spelador. — Cris 2020/08/13 09:10

cuanto diftongos elefen ave?

La gramatica dise: “Ma cuando la vocal du es I o U, la du vocales formi un diftongo.” A pos lo lista cuatro diftongos – AI, AU, EU, OI – e dise ce un otra duple de vocales – EI – normal no es pronunsiada como diftongo. Ma esta lasa otra duples fininte en I o U cual no es discuteda – spesial UI e IU. La regula jeneral indica ce esta duples es diftongos, ma ne pensa ce esta no es coreta – vide parolas como altruisme, inclui o celsius.

Ma sabe ce cambia la gramatica es difisil, ma me pensa ce lo ta es plu clar e coreta si on ta cambia “Ma cuando la vocal du es I o U, la du vocales formi un diftongo” a “Ma cuatro duples de vocales es normal pronunsiada como diftongos” (o simil). En esta caso on ta pote simple dejeta la discute de “la segue EI”. — Cris 2020/08/14 13:16

malscrive, scriveta

La disionario tradui e malscrive e scriveta como “scribble, scrawl”. Esce lo es coreta ce ambos derivadas ave la mesma sinifia? Esce nos nesesa ambos? — Cris 2020/08/17 08:29

difere en la gramatica

Me ia nota un difere entre la gramaticas engles e elefen: Su Otra pronomes, la varia elefen lista cuatro pronomes, ma la varia engles lista ance “lunlotra” como pronom sinco (an si lo dise: “There are four special pronouns …”). Me pensa ce la varia elefen es coreta car “lunlotra” es presentada ja a ante. — Cris 2020/08/17 18:43

en sua loca

Me ta proposa ajunta “en sua loca” a la disionario (en: instead; de: stattdessen). Como en: Car la boteca no ia ave vino, me ia compra bir en sua loca. La disionario ave ja “en loca de”, ma esta no funsiona en tal frases. La disionario ave ance “en loca” ma … me no sabe – per me “en sua loca” sona plu natural e clar en tal frases. No? — Cris 2020/08/18 17:51

(forte) armada

La disionario tradui armada (nom) como “army, legion, armada, host”, ma lojical lo pote ance sinifia “om/fem/person armada”. Me ta proposa ce nos ajunta esta sinifia a la disionario: armada = armed man, armed woman, armed person; army, legion, armada, host.

Jorj ia dise ce armada = army es un corti de forte armada. Me pensa ce lo ta es un bon idea ajunta ance la forma plen a la disionario: forte armada = army, legion, armada, host, armed force. Tal on pote usa forte armada en casos do armada ta pote es ambigua (esce lo refere a sola un om o a multe?). — Cris 2020/08/20 09:51

prepara, cura

Me ia note ce prepara ave ance la sinifia cure (meat). Me pensa ce esta pote confusa – si “me ia prepara ja la carne”, esce lo sinifia ce on pote come lo aora, o ce lo es conservada per come en la futur distante? Cisa lo ta es plu bon move esta sinifia a un otra parola?

Un idea es ajunta cure (meat) a cura, car la otra sinifias de esta parola no usual aplica a carnes o comedas simil, donce la risca de confusa es peti. E esta ta coresponde bon a la sinifias de curar en espaniol e portuges. — Cris 2020/08/21 07:29

Sufisas nonusada

Me ia nota ce la disionario lista alga sufisas cual es nunca usada (zero parolas fini en los): -aferese, -atresia, -megalia, -odinia, -parese, -pexia, -praxia, -rexe, -scise, -tise, -tome, -tripsia.

Me ta proposa ce nos sutrae esta sufisas. O on ta pote cambia -tome (strumento sirurjial per talia) a -tomo, car nos ave microtomo (un strumento per talia sesiones). Ma esce nos nesesa un article per un sufisa cual es usada a sola un ves? — Cris 2020/08/22 17:29

problemes peti en la gramatica

Me ia nota un era e poca problemes peti en la gramatica:

E si on es pedante:

Puntos eselente, como sempre! Me ia coreti tota. Sur statos membros, la idea ia es ce lo ta funsiona como arbor eucalipto, ma probable la plural de arbor eucalipto es arbores eucalipto, no arbores eucaliptos an tal. E me ia senti nunca contente en spele statos membros sin ifen. — Simon 2020/08/23 09:22

Un otra cosa peti: Me ia note ce la rio Amazon (su Aposa) ta debe es la rio Amazona (o la Rio Amazona) seguente la disionario. — Cris 2020/08/27 08:56

vocales duple en radises

La gramatica dise: «Du esemplos de la mesma vocal (como aa) no pote sta a lado de lunlotra, estra cuando esta es la resulta de ajunta un prefisa: “reenvia”, “coopera”.» Ma vera elefen ave OO ance en du radises:

En ajunta, vocales duple aveni en alga esclamas: a-uu, caa, i-aa, iii, maa, muu. Me suposa ce esta indica simple ce on pronunsia esta vocal plu longa ca usual. Cisa on ta pote ajunta un frase esplicante esta a la gramatica, o cisa lo es clar?

II ance aveni en alga radises do lo es pronunsiada como semivocal plu vocal: Iijing, iin, iin-iang, piniin. On pote dise ce esta es clar, o cisa on ta pote ajunta un otra frase corta a la gramatica. — Cris 2020/08/24 18:14

derivadas nova

Ma ta proposa ajunta alga derivadas nova a la disionario:

jemelo juntada -- nom
ca: germà siamès, siamès
de: siamesischer Zwilling
en: conjoined twin, Siamese twin
es: gemelo siamés
fr: jumeau siamois
it: gemello siamese
pt: gêmeo siamês, gêmeo conjugado

(Me no pensa ce “jemelo tai” es ta un bon alternativa.)

labora sesal -- nom
de: Sexarbeit
en: sex work
es: trabajo sexual

laboror sesal -- nom
ca: treballador sexual, treballadora sexual
de: Sexarbeiter, Sexarbeiterin
en: sex worker
es: trabajador sexual, trabajadora sexual
fr: travailleur du sexe, travailleuse du sexe
pt: trabalhador sexual, trabalhadora sexual

Nos ance nesesa un tradui de powerbank. Un proposa:

cargador portable -- nom
de: Powerbank
en: powerbank
es: cargador portátil, batería externa
fr: batterie externe, station de recharge
pt: carregador portátil

On pote dise ance pila esterna. Ma me pensa ce cargador portable es alga plu esata – e spesial en caso de telefonetas un cargador portable pote ave un capasia multe plu grande ca la pila interna. — Cris 2020/08/25 18:35

Un otra proposa:

teoria cuer -- nom
ca: teoria queer
de: Queer-Theorie
en: queer theory
es: teoría queer
fr: théorie queer
it: teoria queer
pt: teoria queer

Bon ance? — Cris 2020/08/26 19:35

demandas de vocabulo

Como on tradui la nom “cooperative, co-operative, co-op, coop” (ca/es/it/pt: cooperativa, fr: coopérative) – cooperante? cooperativa?

Como on tradui la verbo “equal”? (“Two plus two equals four.” / “Supply doesn’t yet equal demand.”) – egali? es egal a? O simple es?

Como on ta tradui “neither” en “He didn’t go, and neither did I”? Cisa: “El no ia vade, e me no ance”? — Cris 2020/08/27 10:03