| Esperanto |
Elefen |
| Babilas, muelas, kion lango elpelas |
El babelas, molini lo cual la lingua espulsa |
| Balaaĵon el korto eksteren ne elportu |
No porta la dejetada de la patio a estra |
| Barakti kiel fiŝo ekster la akvo |
Luta como un pex estra la acua |
| Barbo elkreskis, sed saĝon ne naskis |
La barba ia crese, ma no ia pari sajia |
| Barbo potenca, sed kapo sensenca |
Un barba potiosa, ma un testa sin sensa |
| Barelo malplena sonas plej laŭte |
Un baril vacua sona la plu forte |
| Bastono batas, bastono resaltas |
Un baston bate, un baston rebondi |
| Batadi kiel fiŝo kontraŭ glacio |
Bate como un pex contra jelo |
| Batadi la venton |
Bate la venta |
| Bataladi kontraŭ la sorto |
Combate contra la fortuna |
| Batanto povas argumenti, batato devas silenti |
La bator pote razona, la bateda debe silente |
| Batita komprenas aludon |
Un bateda comprende un indiceta |
| Bato de frato estas sen kompato |
Un colpa de un frate es sin compatia |
| Bato de patrino ne longe doloras |
Un colpa de un madre no dole longa |
| Batu malbonulon, li vin flatos — kisu, li vin batos |
Bate un mal, el va adula tu — besa el, el va bate tu |
| Bedaŭrinde! |
Malfortunosa! |
| Bedaŭro kaj ĉagreno ŝuldon ne kovras |
Regrete e frustra no covre un deta |
| Bela birdo! |
Avia bela! |
| Bela celo por fabelo |
Un gol bela per un fable |
| Belaj rakontoj el trans la montoj |
Naras bela de ultra la montes |
| Bela paro por altaro |
Un duple bela per la altar |
| Bela per vizaĝo, sed ne bela per saĝo |
Bela en fas, ma no bela en sajia |
| Bela vizaĝo estas duono da doto |
Un fas bela es un dui de un dote |
| Bela vizaĝo, sed ne bela la saĝo |
Un fas bela, ma no sajia bela |
| Beleco hodiaŭ estas, morgaŭ ne restas |
Belia es oji, doman lo no resta |
| Beleco logas, virto apogas |
Belia atrae, virtua suporta |
| Belecon taksas ne okulo sed koro |
No la oio ma la cor valua belia |
| Bezono estas plej forta ordono |
Nesesa es la comanda la plu forte |
| Birdo kantas laŭ sia beko |
Un avia canta conveninte persua beco |
| Birdo petolas, kiom ĝi volas |
Un avia jua cuanto lo vole |
| Blindulo kartojn ludi ne devas |
Un sieca debe no jua cartas |
| Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo |
Un caneta abaia car tal la can fa |
| Bojas hundido, kiel ĝi aŭdas de hundoj |
Un caneta abaia como lo oia de canes |
| Bojas hundo sen puno eĉ kontraŭ la suno |
Un can abaia sin puni an contra la sol |
| Bona estas domo nova kaj amiko malnova |
Un casa nova e un ami vea es bon |
| Bona estas fremdlando, sed aliaj tie loĝu |
Un pais stranjer es bon, ma otras debe abita ala |
| Bona estas Romo, sed tro malproksima de nia domo |
Roma es bon, ma tro distante de nosa casa |
| Bona famo sin trenas testude, malbona kuras rapide |
Un bon fama rampe como un tortuga, un mal fama core rapida |
| Bona gloro pli valoras ol oro |
Bon gloria ave un valua plu ca oro |
| Bona ideo venas post la pereo |
Un bon idea veni pos la ruina |
| Bonaj infanoj gepatrojn feliĉigas, malbonaj ilin entombigas |
Bon enfantes felisi jenitores, mal enfantes entera los |
| Bonaj kalkuloj, bonaj kunuloj |
Bon contas, bon acompaniores |
| Bona kaporalo revas esti generalo |
Un bon caporal sonia sur es un jeneral |
| Bona puno por malbona peno |
Un bon puni per un mal labora |
| Bona stato saĝigas, malbona malsaĝigas |
Un bon state fa on a saja, un mal state fa on a fol |
| Bona vino al la fino |
Bon vino a la fini |
| Bone kreskas la herbo, sed ĉevalo jam mortis |
La erba crese bon, ma la cavalo ia mori ja |
| Bone sukcesu, sed ankaŭ nin ne forgesu |
Susede bon, ma ance no oblida nos |
| Bone tiu sidas, al kiu la sorto ridas |
El senta bon, a ci la fortuna rie |
| Bonfaron oni facile forgesas |
On oblida fasil un bon ata |
| Bongusta peco longe ne atendas |
Un peso saborosa no espeta longa |
| Bono farita ne estas perdita |
Un bon ata no es perdeda |
| Bono posedata ne estas ŝatata |
Un bon cosa poseseda no es valuada |
| Bovidon mi atendis, infanon Dio sendis |
Me ia espeta un boveta, Dio ia envia un enfante |
| Bovo prenita, koko donita kaj — kvita |
Un bove prendeda, un gal donada e — saldada |
| Brava batalanto kontraŭ plado bolanta |
Un batalior corajosa contra un plato bolinte |
| Brava homo en sia domo |
Un om corajosa en sua casa |
| Bravulo kontraŭ muŝo, sed muŝo kontraŭ bravulo |
Un eroe contra un mosca, ma un mosca contra un eroe |
| Brogita eĉ sur akvon blovas |
Un person scaldada sofla an sur acua |
| Bruligi al si la lipharojn |
Arde sua mustax |
| Bruo potenca, nula esenco |
Un ruido potiosa, zero esense |
| Buĉas la lupo, oni ankaŭ ĝin buĉos |
La lupo mata, on va mata lo ance |
| Butonumi iun malvaste |
Botoni algun streta |