Pronomen
Ett pronomen är ett ord som ersätter en längre substantivfras.
Personliga pronomen
- me – jag, mig
- tu – du, dig
- el – han, hon, hen, honom, henne, hen(om)
- lo – den, det
- nos – vi, oss
- vos – ni, er
- los – de, dem
Tu är singular och vos plural i alla situationer, både formella och lediga (som på svenska).
El används för att referera till personer, och till djur som däggdjur och fåglar. Det kan användas metaforiskt också om andra varelser, robotar, månen, stormar, osv.
Lo refererar till saker, enkla varelser, idéer, begrepp, osv.
Los (dom) är plural för både el och lo.
Elefen skiljer inte normalt mellan “hon” och “han”. Formerna ela (“hon”) och elo (“han”) är ovanliga, men kan användas för att undvika överdriven upprepning av personnamn, till exempel i en berättelse om en man och en kvinna.
- Do es Joana? El es en la jardin. – Var är Joana? Hon är i trädgården.
- Do es mea come de matina? Lo es en la cosina. – Var är min frukost? Den är i köket.
Ett personligt pronomen kan följas av en relativsats. Om innebörden fortfarande är tydlig, kan detta föregående pronomen utelämnas, vilket innebär att relativpronomenet då gör båda jobben:
- El recorda sempre la nomes de los ci el ia encontra. – Han kommer alltid ihåg namnen på de han har mött.
- Me respeta tu, ci es tan saja. – Jag respekterar dig, som är så klok.
- El ci osa, gania. – Den som vågar, vinner.
- Ci osa, gania. – (Den) som vågar, vinner.
On är ett ospecifierat opersonligt pronomen, som används som “man” på svenska (dialektala “en”). Det betyder “folk i allmänhet” eller “en godtycklig eller hypotetisk person”. Det eleminerar ofta behovet av ett passivt verb:
- On dise ce tu va parti. – Man säger att du kommer att ge dig av.
- On debe repete la verbo. – Man ska repetera verbet.
Se is the reflexive pronoun for the third person, both singular and plural. It refers to the subject of the current verb, but is never the subject itself:
- Lo limpi se. – Den tvättar sig.KANSKE_EL_TYDLIGARE.
- Los lava se. – De tvättar sig.
De possesiva pronomenen är possessiva bestämmare med artikeln la före:
- Me ia trova mea libros, ma tu no ia trova la tuas. – Jag har hittat mina böcker, men du har inte hittat dina.
- Lo es ance plu grande ca la mea. – Den är också/dessutom större än min.
- No toca acel jueta! Lo no es la tua. – Rör inte den där leksaken! Den är inte din.
Pronomen från bestämmare
Precis som man kan göra om ett adjektiv till ett substantiv, så kan de flesta bestämmare göras om till pronomen. Pronomenen esta, acel, och otra får alltid ändelsen -s när de står i plural. Man kan lägga till -s också på några andra pronomen, om detta gör betydelsen klarare.
- tota, totas – alla
- ambos – båda
- esta, estas – den/det här, denna, detta, de här
- acel, aceles – den/det där, de där
- cualce, cualces – vilken/vilket som helst, vilka som helst
- cada – varje
- alga, algas – vissaELLER?
- cual – vilken
- multe, multes – mycket, många
- poca, pocas – lite, få
- plu – mer
- la plu – mest
- min – färre, mindre
- la min – minst antal, minst
- un/la otra, (la) otras – en annan (osv), den/det andra, de andra
- la mesma, la mesmas – densamma, detsamma, desamma
- un tal, tales – en sådan, sådana
Exempel:
- Estas aspeta bela! – De här ser fina ut!
- Prende cualce. – Ta vilken som helst.
- Me no vole judi, car me gusta egal cada. – Jag vill inte bestämma, för jag gillar var och en lika mycket.FINNS_ANNAT_ORD_VÄLJA?
- Me vole grasia cada de esta persones. – Jag vill tacka var och en av dessa personer.
- Alga(s) pensa ancora ce la mundo es plata. – Vissa tror fortfarande att världen/jorden är platt.
- Tu ia versa mal la vino. Alga es sur la table. – Du hällde upp vinet dåligt/illa. Lite är på bordet.
- Multe(s) de nos es programores. – Många av oss är programmerare.
- Me no ia regarda multe(s) de acel filmas. – Jag har inte sett många av de där filmerna.
- Me reconose poca(s) de la persones en la fola. – Jag känner igen få människor i folkmassan/publiken.
- Plu va ariva pronto. – Fler kommer attELLER anlända snart.
- Alga parolas es clar, ma on no pote leje fasil la plu. – Vissa ord är tydliga, men de flesta kan man inte läsa lätt.
- Tu ave min ca me. – Du har mindre än mig.
- Me vole bonveni tota(s) de vos. – Jag vill hälsa er alla välkomna.
- Me ia compra sinco libros nova, ma me ia lasa tota(s) en la bus. – Jag köpte fem nya böcker, men jag lämnade alla på bussen.LFN-GLÖMDE_BÄTTRE?
- * Ambos de la enfantes jua felis. – Båda barnen leker glatt.
The cardinal numbers can be used as pronouns denoting groups of a specified size. These pronouns do not normally take the plural -s and do not require determiners:
- Tre de mea amis va ariva a esta sera. – Three of my friends will arrive this evening.
- Cuanto pizas tu ia come? – How many pizzas have you eaten?
- Cuatro! – Four!
- La cuatro de nos va come en junta. – The four of us will eat together.
- Un de mea gatos manca. – One of my cats is missing.
- La tre ia abita en la mesma aparte. – The three lived in the same flat.
To indicate indeterminate multiples of numbers such as sento, mil, or milion, the plural -s is added:
- On ia ave miles de persones a la conserta. – There were thousands of people at the concert.
- A cada anio, miliones migra a otra paises. – Every year, millions immigrate to other countries.
- On ia vacui miles de plu persones de locas inondada par la deluvias. – Thousands more people were evacuated from areas inundated by the floods.
- On pote fatura plu sentos per servi. – You can be charged additional hundreds for service.
La cannot be converted to a pronoun. El, lo, and los are used instead:
- La casa de mea padre es plu grande ca lo de mea frate. – My father’s house is larger than my brother’s.
- Lo es ance plu grande ca lo cual me intende compra. – It’s also larger than the one that I intend to buy.
No cannot be used as a pronoun, but it does form nun and no cosa. The number zero can also be used as a pronoun.
The idiomatic expression la un la otra (or lunlotra) means “one another” or “each other”. It has variants such as la un o la otra (one or the other), la un pos la otra (or pos lunlotra, one after another), and la un sur la otra (or sur lunlotra, one on top of the other):
- La xicos colpa la un la otra / lunlotra. – The boys are hitting each other.
- Me pila mea crepes la un sur la otra / sur lunlotra. – I stack my pancakes one on top of the other.
In some sentences, a pronoun is immediately followed by a verb and risks being misunderstood as a determiner followed by a a verb reused as a noun. For example, out of context, one can’t be sure whether acel veni de Italia means “that action of coming from Italy” or “that comes from Italy”. In most cases, the context makes the meaning entirely obvious. But beginners in Elefen, and those who wish to avoid all risk of ambiguity, can add a simple noun – such as person or cosa – after the determiner instead of converting it to a pronoun:
- Acel cosa veni de Italia. – That thing comes from Italy.
- Recorda ce alga persones (o algas) abita en sua auto. – Remember that some people live in their cars.
In some cases, one wants to make it clear that the verbal noun is not a verb. With words like alga, multe, and poca, one can add de between the determiner and the noun; the determiner then becomes a pronoun, but the noun doesn’t become a verb. With other determiners, such as esta and acel, one can add la before the determiner:
- La profesor ia demanda alga de atende. – The professor asked for some attention.
- Multe de labora pote es evitada. – A lot of work can be avoided.
- La esta deside no es un bon resulta. – This decision is not a good outcome.
Interrogative pronouns
Elefen has two pronouns that are used to create direct questions:
- cual? – which? / what? (= cual cosa?)
- ci? – who, whom? (= cual person?)
Ci is only used as a pronoun and should not be used as a determiner.
Cual is primarily a determiner, but it’s often also used as a pronoun, accepting the small risk of expressions such as cual veni de Italia being misunderstood.
Examples:
- Cual tu gusta? – Which do you like?
- Cual tu prefere, la rojas o la verdes? – Which do you prefer, the reds or the greens?
- Ci vole es un milionor? – Who wants to be a millionaire?
- Tu vade a la sinema con ci? – Who are you going to the movies with?
- Cual es en la caxa? – What is in the box?
- Vos prefere cual? – What do you prefer?
Ci and cual are also used in reported questions.
Relative pronouns
Cual and ci also serve as relative pronouns, introducing relative clauses:
- cual – that, which
- ci – who, whom (= la person cual…)
The relative pronoun for a person or animal is ci. The relative pronoun for other things is cual:
- Esta es la fem de ci me ia compra mea auto. – This is the woman from whom I bought my car.
- La fem de ci me ia oblida sua nom es denova a la porte. – The woman whose name I’ve forgotten is at the door again.
- A, vide la patetas ci segue sua madre! – Ah, look at the ducklings who are following their mother!
- La libro cual me leje es tro longa. – The book that I’m reading is too long.
- La casa en cual nos abita es tro peti. – The house in which we live is too small.
- La superstisios – me gusta esta parola! – cual me ia investiga es riable. – The superstitions – I like that word! – that I have investigated are ridiculous.
- El esperia un sonia cual el teme. – She experiences a dream of which she is afraid.
- Compare: El esperia un sonia ce el teme. – She experiences a dream (and the dream is) that she is afraid.
With some relative clauses, the main sentence omits the noun that the clause relates to. The relative pronoun itself appears in the place of that noun. In such cases, to avoid confusion, cual can be expanded to lo cual, and ci to el ci:
- Acel es lo cual me ia comprende. – That is what I understood.
- Me comprende lo sur cual on ia instrui me. – I understand the information I’ve been taught about.
- Me no recorda (el) ci me ia vide. – I don’t remember the person who I saw.
- Me no recorda (el) a ci me ia parla. – I don’t remember the person I spoke to.
Other pronouns
There are four special pronouns that refer to people. They are only used in the singular:
- algun – somebody, someone (= alga un, alga person)
- cualcun – anybody, anyone, whoever (= cualce un, cualce person)
- cadun – everybody, everyone, each person (= cada un, cada person)
- nun – nobody, no one (= no un, no person)
Examples:
- Algun entre nos es la asasinor. – Someone among us is the murderer.
- Dise acel broma a cualcun, e el va rie. – Tell that joke to anybody, and they will laugh.
- Cadun debe reseta un premio. – Everyone must get a prize.
- Me senta en la atrio per un ora, e nun ia parla a me. – I’ve been sitting in the lobby for an hour, and nobody’s spoken to me.
The equivalents of algun, cualcun, cadun, and nun for things are alga cosa (something), cualce cosa (anything), cada cosa (everything), and no cosa (nothing).
Pronoun phrases
Pronouns are not normally modified by determiners or adjectives, but they can be modified by prepositional phrases:
- Nos en la sindicato esije plu diretos. – We in the union demand more rights.
- Tota de la lenio es danada. – All of the wood is damaged.
- La plu de esta linguas es difisil. – Most of these languages are difficult.