Stefan Fisahn | Re: [LFN] deutx ma Deuxland

On Mon, Sep 13, 2004 at 08:21:23PM -0000, Carlos Thompson wrote:
>
> --- In LinguaFrancaNova@yahoogroups.com, cgboeree <cgboeree@a...>
> wrote:
> > Alo, ance ora!
> >
> > Es deutxland, no deuxland.  Alemania es plu bon,
> > ma me vole usa la nomes ce la popla de deutxland usa!
> > La alemanes deve colie se nom propre! :-)
>
> In my own opinion, naming languages and countries should have two
> main approaches in an a-posteriori IAL: be as close as possible to
> the original or be as close as possible to the base languages.  The
> first brings us close to doitx/Doitxland while the second approaches
> us to aleman/Alemania.  Given that LFN is not IALA Interlingua, the
> second should not be too strong an argument.

Alo Carlos e la otras,

si me pote seguer tu disputas, la fonetica scrive es punta sentral de
LFN - ance doitx/doitxland donce ta resulta.
Ma doitxland aspeta curiosa per oios doitx, ma probable multe en
LFN o ance en Interlingua aspeta strana en la oios espaniol, es ce?

bon voles,
sf.

>
> There are two other factors to consider: to be as close as possible
> to what native speakers want or to be as close as possible to what an
> IAL speaker needs.
>
> The first of theese factors might lead us to doitx/Doitxland, getting
> close to the original in German.  The second would bring us close to
> doitxes/Doitxlan (assuming an "unofficial" -es suffix for language
> names, and a -lan suffix for -land).
>
> In my honest opinion, I would like to see more regularization.  The
> point being a LFN student not having to memorize each root and each
> ending for each language/Country pair: deutx/Deutxland,
> nederlandes/Nederland, svensce/Sveria, espaniol/Espania, etc.
>
> root + 0  / Root +land : deutx / Deutxland
> root +es  / Root + 0   : nederlandes / Nederland
> root1+sce / Root2+ia   : svensce / Sveria
> root +iol / Root +ia   : espaniol / Espania
>
> The approach would be: 1) use a native root, roots that the refered
> people would not find offensive, etc., 2) use
> regularized "unofficial" suffixes to derive the name of
> languages/countries/peoples, 3) allways allow for expresions
> like "lingua de ", "poplo de ", "pais de ", etc.
>
> -- Carlos Thompson
>    ci vole ce la nom de se pais es ColOmbia e no Columbia
>
> --
> LFN-site: http://www.lingua-franca-nova.net
> LFN-wiki: http://lfn.esef.net
> LFN-list: http://groups.yahoo.com/group/LinguaFrancaNova
>
> Yahoo! Groups Links
>
--
http://esef.net