Mecamute
Como dise “squeegee” en elefen?
On ave la parola elefen “spatula”, cual ave “squeegee” como un de sua traduis. Ma lo pare ce la sinifia de esta parola en elefen es plu prosima a “spatula” en engles ca “squeegee”. Como on ta pote dise “floor squeegee” en elefen? Esce “spatula de cauxo” o “spatula de acua” es bon?
- Un bon demanda. En italian on dise alga cosa simil a lavavitro, ma, como tu indica, on pote usa squeegee per limpi plu ca sola vitro, e evidente on pote usa ance otra utiles per lava vitro. La forma de un squeegee es plu simil a un scopa ca un spatula tipal. Cisa scopa de cauxo o simple scopavitro? O alga cosa fundida sur rasa, car squeegees es ance simil a rasadores? (Esta idea es trovada en raclette en franses, si me no era.) — Simon 2025/10/07 06:51
- Me gusta scopa de cauxo. Me ia pensa a frotador, par analojia con un frotador de paraventa, cual pare alga simil. — Mixel 2025/10/07 08:42
- Un frotador de paraventa prende sua sinifia de la parte “paraventa”, car tal es la frotadores cual on trova ala. Squeegee es un conseta multe plu vasta, ma no tan vasta como frotador: un frotador es cualce util usada per frota, incluinte teletas, sponjas, scopas comun, scopas de franjes, macinas spesialida per frota, etc. Scopa de cauxo pare vinse. — Simon 2025/10/07 09:38
- On ave ance la util “rasto”. Rasto de cauxo, Rasto sin dentes, Rasto de acua… Ma me gusta Scopa de cauxo. — Ron 2025/10/07 11:57
- La dentes pare es esensal a un rasto. Sin dentes, lo deveni un scopa. Simil es ance raspador, ma raspadores tende dana o rompe la cosas cual pasa tra los. Me ia ajunta scopa de cauxo. — Simon 2025/10/07 12:09
- Eselente! Grasias! — Ron 2025/10/07 12:49
Defini de la parola “evidentia”
Esce on ta pote ajunta la defini evidence a la parola evidentia? La defini engles de esta parola es obviousness. Obviousness pote es comprendeda como evidence, ma me pensa ce lo ta es bon ave esta en modo clar.
On ta ave plu fasilia per espresa la frases seguente:
- On ave evidentias credable per la esiste de Dio
- On ave multe evidentias ce el ia fa esta crimin
- Asentia de evidentia no es un evidentia de asentia
Cua vos pensa?
— Ron 2025/10/04 10:38
- Evidentia es un cualia. Lo es la cualia o la state de un cosa cual es evidente. Evidence es fatos o oservas cual suporta un opina. Per tradui evidence me ta usa indicas o atestas o confirmas. Per esemplo, nos ave indicas de vive per signs of life, cual es un otra modo de dise evidence of life. — Simon 2025/10/04 11:04
- Me comprende lo aora. Me ia pensa en esta modo par causa de como esta parola es usada en portuges, cual es mea lingua prima. Ma, en franses e otra linguas de Ecipo, lo pare ce esta parola es usada en la modo cual tu ia descrive. Grasias, Simon! — Ron 2025/10/04 11:25
- Lo segue la lojica de nosa sufisa -ia. La sinifias de parolas relatada en otra linguas no influe esta, vera. Un otra parola simil es posiblia. En elefen lo sinifia la cualia de alga cosa posible, o la mesura de como posible alga cosa es. (“Acel resulta ave cuasi no posiblia” = lo es cuasi nonposible”.) Ma en multe linguas on usa la parola corespondente per dise ance “un cosa cual es posible” (a possible option). Esta es “un posible” en elefen: I can think of three possibilities (tre posibles, tre modos posible de progresa); they rejected the only remaining possibility (los ia rejeta la sola posible restante). — Simon 2025/10/04 11:52
- Multe interesante! Me nunca ta persepi lo si tu no ta dise lo a me. Cisa esta merita es rejistrada en la “Eras comun”, esce si? — Ron 2025/10/04 14:10
- Un idea eselente. Me veni de ajunta acel paje. — Simon 2025/10/04 15:38
Defini de la parola “bispo”
Me ia pensa sur la postos de un eglesa e me ia imajina esce elefen ave ja sua propre nomes. Me ia xerca cada un e me ia trova esta defini per “bispo”: un eglesor major de alga setas de cristianisme; un peso de xace cual sembla un mitra.
Me pensa ce la parola “setas” pote es ofendente. Cisa on pote cambia lo a “ramos”. Cua vos pensa?
- Un de la definis de ramo es “un seta o grupo autonom de un relijio o otra asosia”. E nos usa seta en la definis de multe termas relijial: amix, batisme, bogomilisme, calvinisme, copta, durzi, esenio, fariseo, hasidisme, mahaiana, menonita, pentecostalisme, saduseo, santa, unitarian. En engles, sect es fundal “an offshoot of a larger religion or denomination”. Cisa la solve la plu bon e fasil es un ajusta a nosa defini de seta: “un grupo de persones con credes relijial alga diferente de los de la grupo la plu grande en cual los es membros, tipal regardada como ereses”. Nos ta pote simple sutrae la cuatro parolas final. Esce esta ta es plu bon? — Simon 2025/07/07 20:39
- (Interjunta lo con culto par la campo
videta aida ance, cisa.) — Marc 2025/07/07 20:58 - Me pensa umil ce cambia la defini de seta ta es un solve, ma cisa lo no ta es la solve la plu bon per esta problem. En Ecipo - e an en engles, a alga grado - seta es asosiada a eresia, donce cisa lo no ta es multe bon ce on cansela esta asosia. Aora, on ta pote sutrae la seta de ramo. La defini ta deveni “un grupo autonom de un relijio o otra asosia”. Plu, la conseta de bispo es no un ensenia erese, no un idea de grupos peti de cristianisme. En mea conose, lo es ortodox e lo es parte de la ensenias de la grupo la plu grande. Donce, me pensa ce an si la defini de seta ta cambia, on ta debe cambia ance la defini de bispo. — Ron 2025/07/08 00:59
- Tu ia convinse me. Me ia sutrae seta de la defini de ramo e ia cambia seta a ramo en la defini de bispo. — Simon 2025/07/08 06:28
Proposa de ajunta de parola nova
E si
e si -- espresa usa: e si lo pluve doman? en: What if eo: Kio okazus, se es: Y si fr: Et si it: E se pt: E se
Lo pare ce en Ecipo la espresa e si, cual sinifia cua ta aveni si, ave la mesma strutur, ma en engles on ave “what if” per espresa esta, cual es un strutur diferente, pd. parolas diferente. Esce esta espresa merita es insertada en la disionario? — Ron 2025/06/20 21:14
- Me acorda. Grasias! — Simon 2025/06/21 06:03
- Como lo adata a “but what if…”? — Marc 2025/06/22 14:08
- “Ma si lo pluve doman?” Ance cua si pare bon e usable, e cisa plu flexable, car lo evita esta problemeta. Compare ma cua de …? e ma como de …? (but what about …?), ma como si ave ja un otra sinifia comun. — Simon 2025/06/22 14:35
- Varias bon, grasias. (Ma cua si sona como cuasi…) — Marc 2025/06/22 14:41
- Esta es vera. Alora resta con e si e ma si. — Simon 2025/06/22 15:23
Rutina
.rutina -- nom defini: un serie de taxes abitual; un colie de comandas per un computador ca: rutina en: routine eo: rutino es: rutina fr: routine, rite (répétition), rituel it: routine pt: rotina rutinal -- ajetivo ca: rutinari en: routine eo: rutina es: rutinario fr: routinier, habituel, rituel, de routine it: routinario, di routine pt: rotineiro, habitual
Me ia atenta trova la parola “routine” en la disionario e me ia ave du resultas: “costum” e “repetosa”. “Costum” pare es sola relatada a sosias o contestos plu grande. “Repetosa” es un ajetivo cual indica un cosa plen de repete. Me no comprende bon la sinifia de “repetosa”. Me ta pote usa ance “abitua” per dise “rutina”, ma lo no es multe esata car me pensa ce un abitua es sola un parte peti de un “rutina”.
Me proposa “rutina” como un parola nova per elefen. Lo ave la du definis comun de Ecipo: 1. un serie de taxes abitual; 2. un colie de comandas per un computador.
Cua vos pensa? Ron 2025/06/05 11:59 - (UTC-3)
- No un mal idea. Si per no otra razona, rutina es nesesada per la sinifia en computadores. A un semana pasada me ia usa costumal per tradui la ajetivo esperanto rutina, relatante a un inspeta par polisiores, ma rutinal ta es plu esata. (Repetosa descrive un cosa cual repete a multe veses, cisa tro multe.) — Simon 2025/06/05 15:14
- Eselente! — Ron 2025/06/05 13:04 - (UTC-3)
- En pasa, Ron, esce la vici ajunta “(UTC-3)” a tua suscrives, o tu mesma fa esta? Lo pote es confusante si la oras de mesajes es indicada usante zonas de ora diferente per cada person: lo va deveni difisil de vide rapida la serie coreta de postas, spesial cuando on ia entretexe respondes a media de un mesaje longa. Alga usores no descovre la modo la plu fasil de suscrive, pd. un clica a la boton du de la fini destra en la bara de botones direta supra la editador. — Simon 2025/06/05 16:17
- Me ia ajunta sempre “(UTC-3)”. Me no sabe multe bon como la cosas funsiona asi, donce me scrive lo cual pare lojical a me. Ma aora ce tu ia esplica lo a me, me ia descovre como usa la suscrive. A ante, me ia scrive tota par mano. Grasias! 😆 — Ron 2025/06/05 17:09
Apolojetica
.apolojetica -- nom filosofia relijio defini: la ramo de teolojia cual studia la defende o demostrablia de cristianisme par argumentas razonada ca: apologètica en: apologetics eo: apologetiko es: apologética fr: apologétique it: apologetica pt: apologética .apolojia -- verbo transitiva defini: parla o scrive per defende (un person, un cosa, un idea, un teoria o simil) usa: el ia apolojia forte sua dotrina nova; como tu ta apolojia si on ta oposa tua credes? ca: fer l'apologia de, apologitzar, fer l'elogi de, elogiar en: defend, put up a defense|ce of, justify, plead for, make an apologia, act as apologist, apologize|is (in this sense only) eo: apologii, pledi es: hacer la apología de (alguien o algo), apologizar, defender, abogar por, apoyar, promover, alabar, elogiar, lloar fr: faire l'apologie de, plaider pour, prendre la défense de, défendre, soutenir, promouvoir, faire l'éloge de it: apologizzare, fare l'apologia di, difendere, esaltare, sostenire, promovere, promuovere, fare l'elogio di, elogiare, lodare pt: fazer a apologia de, defender, advogar, pleitear, defender, apoiar, promover, elogiar apolojia -- nom defini: un parla o scrive per defende un person o cosa ca: apologia, defesa, elogi en: plea, defence, apology, apologia, formal justification eo: apologio, pledo es: apología, defensa, elogio fr: apologie, plaidoyer, défense, éloge it: apologia, difesa, elogio pt: apologia, defesa, elogio apolojial -- ajetivo ca: apològic, apologètic en: apologetic, apologetical (pertaining to a formal defence) eo: apologia, pleda es: apológico, apologético fr: apologique, apologétique, élogieux it: apologico, apologetico pt: apológico, apologético apolojiste -- nom ca: apologiste en: apologist, defender eo: apologiisto es: apologista fr: apologète, apologiste pt: apologeta, apologista
Ron 2025/06/04 14:19 - (UTC-3)
- Si, multe bon, ma nos va debe indica ce apolojetical es un terma tecnical, e no un sinonim de repentinte o regretosa. — Simon 2025/06/04 17:37
- Esce la parola simple apolojia ta merita un entra en nosa disionario? Alora, on ta pote simpli apolojetical e apolojeticiste a apolojial e apolojiste. — Mixel 2025/06/04 18:00
- Bon idea. Nos ave antolojia e neolojia como verbos, donce me vide no razona contra apolojia. Apolojetica ta es alora un terma tecnical de relijio sola. E un person ci demanda per un pardona ta es apolojiante o an apolojiosa. — Simon 2025/06/04 18:16
- Si me no era, un apolojia es plu un defende con argumentas razonal (de algun o de alga cosa). En mea opina, la verbo apolojia ta sinifia “defende par argumenta”, “avocati”, como la apolojia de Socrate. Ma lo es vera ce en engles, apologize sinifia plu un demanda de pardona. — Mixel 2025/06/04 18:33
- Lo ave ambos sinifias en engles, ma en la vive dial on refere plu comun a demandas per pardona ca a defendes argumentada. Ma bon, nos debe segue la Ecipo sur esta. — Simon 2025/06/04 18:53
- Me ia ajunta un linia
usaa la entra apolojia (verbo transitiva) afin on mostra como construi un frase con lo. — Mixel 2025/06/05 08:45 - Bon! Me ia sutrae la sinifia de apolojia de la definis de apolojetica. — Simon 2025/06/05 09:07
Cosmolojial: cosmological
Como en “argumenta cosmolojial”
— Ron 2025/06/04 11:47 - (UTC-3)
cosmolojial -- ajetivo ca: cosmològic en: cosmological eo: kosmologia es: cosmológico fr: cosmologique it: cosmologico pt: cosmológico