Asentua de sutrae
- Como on asentua parolas como “area”, situa e sutrae? Esce me ia comprende coreta la regula, e on asentua esta parolas a la silabas prima? (Con sutrae, me vole asentua la A.) Simon
- Area e situa es pronunsiada come engles. Esta no sona mal. Ma sutrae (e estrae, etc) es un problem. “SU-tra-e” no sona bon. Un posable solve: Cambia el a sutraie (e estraie, e traie, etc.). Va es un labora grande, cambia tota usas en la vici, si nos fa esta!Jorj
- Ma situa no esiste en engles. Me suposa ce tu intende sítua: tota bon. E felis, me no pensa ce la familia sutrae es un problem. A me oreas, sútrae sona plu bon ce sutráe: si on asentua la A, on asentua la xoca entre la vocales, e esta no es bon; si on asentua la U, la xoca es min evidente, e la parola sona un poca simile a sútrai. Nos no cambia estas! Me ia desira simple clari me comprende de la regulas. Simon
- Me gusta la sona de sutráie, ma me no conose si la cambia es sufisinte bon per la labora! Jorj
- Como on asentua ferovia e mediadia? E dudes, e dudes-du? E oioblu? Simon
- Feróvia, mediádia, dudés, dudés-ún, oióblu Jorj
- Me ia espeta ce tu va dise óioblu como eseta per acel forma de composada, ma no — bon, tota regulos! Simon
La problem revisitada
- contrata > contrae (como en espaniol)
- tu es coreta. ma me ave ancora un problem con la pronunsia de “-ae”. esta no es fasil, plu la asentua no segue la regulas. posable “-ata” es plu bon - ma esta es un cambia grande! un otra posable es “-aie”. “sutrata/sutratada/sutratante”? “sutraie/sutraieda/sutraiente”? aora: “sutrae/sutraeda/sutraente”.
- Vide ance esta discute vea. Me dise “sútrae” en me mente… ma la pronunsia es fea, si. (Ance “ídea” es fea, ma on pote apena cambia la forma de esta parola.) Cambia “trae” a “trata” ta es un problem, car “trata” es ja un parola diferente. Me ta gusta la simplia de “atra”, “destra”, etc, ma “estra” e “sutra” e “tra” ta causa problemes. Esta lasa “sutraie” como la solve la plu bon, si un solve es an nesesada. Simon
- en la pasada, me ia pensa ce cambia la regulas de asentua: asentua a la vocal prima de -ea, -oa, -ae, -ao (no esiste), con la idea ce los ave un “consonante ascondeda” (/-eja, -owa, aʔe, aʔo/).
- otra posables: “sutrai”, “sutraga”, “sutrahe”, e “sutrea”. ma me pensa ce “sutrae” es ancora la plu - ma posable con la asentua a la “a”.
- “Sutrea” plase. “Sutrahe” no es plu fasil pronunsiable ce “sutrae” [sutraʔe] – ma me no dise [sutraʔe], me dise [sutrae], sonante simil a [sutraj] ma con un fini plu abrida. “Sutraga” aspeta mal. Me acorda con tu ce la bon solve es cambia la regulas de asentua. On no nesesa parla de un consonante ascondeda – me no dise [bowa] ma [boa] – on ta ajunta simple un regula spesial per combinas de A con E o O a la fini de un parola. Pos esta cambia, la parolas “area”, “emplea”, “orea”, etc va deveni multe plu atraente. Simon
- Me suposa ce parolas como “construi” es ancora “cónstrui” e no “constrúi”. Simon
- si. tota finis con -i- e -u- resta con se asentuas ante la consonante final.
- lasa nos resta con la formas en “trae”. si la parlores de espaniol e italian pote pronunsia los, nos pote ance.