LETERATUR
Testos orijinal ·
Cantas traduida ·
Dramas traduida ·
Naras traduida ·
Poesias traduida ·
Sitas traduida ·
Testos diversa
par Luís Vaz de Camões
traduida par Patrick Chevin
Xerca, l’Ama, nova ruses, nova artes,
per mata me, alga nova operas;
No pote prende de me la esperas,
car no pote prende esta cual no es.
Vide par cual esperas me nuri me!
Regarda cual securia tan perilos’!
Car oposas, cambias, me no teme los,
sur la mares en furia, sin dirije.
Ma an si ave tristia ja no pote
do manca l’espera, per me, asconde,
L’Ama, malia cual mata e nun ole.
Car, ante dias, en me, el ia pone
un me no sabe cual, e no do nase,
veni no sabe com’ o perce dole.
——-
L’Ama es foco nonvideda, ardente;
es feri cual dole e on no senti;
es un contenti noncontente;
es dole cual, sin dole, loci.
Es un nonvole plu ca un amia;
es, en la fola, un solitar vadente;
es nunca contenti se, contente;
es un cura cual, perdeda, gania.
Es un prisonida volente;
es servi ci vinse, la vinsor;
es, de ci mata, confidente.
Ma como pote l’Ama per la cor
de umanas de amia es ajente,
si es a los, est’ Ama, tan trador?
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 14 novembre 2024 (18:47 UTC).