LETERATUR
Testos orijinal ·
Cantas traduida ·
Dramas traduida ·
Naras traduida ·
Poesias traduida ·
Sitas traduida ·
Testos diversa
par Cat Stevens (aora conoseda como Yusuf Islam)
traduida par George Boeree
Me no vole perde
La ornas de la mundo;
Me vide la arde
De tota cosas;
Me oia la crias
De umania;
Aora es estinguida
Lus de la luna e sol
Hunc ornatum mundi
Nolo perdere
Video flagrare
Omnia res
Audio clamare
Homines
Nunc extinguitur
Mund(i) et astrorum lumen
La culpas de umania
Es aora esposada;
Con larmas e con tristia,
La dole es profunda;
De tera e de mares,
Ruido asustante;
Nunc concipitur
Mali hominis crimen
Tristetat(e) et lacrimis
Gravis est dolor
De terraeque maribus
Magnus est clamor
Compatia! Compatia!
Nos ave sempre ama;
Nos ci va mori
Salute moria;
Continua sola, vive.
O caritas, O caritas
Nobis semper sit amor
Nos perituri
mortem salutamus
Sola resurgit vita
O, Esta mundo arde rapida;
O, Esta mundo no va dura;
Me no vole perde lo
Asi en mea ora;
Dona a me eternia
Asi en mea ora.
Ah, this world is burning fast
Oh, the world will never last
I don’t want to lost it
here in my time
Give me time forever
here in my time
Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 28 novembre 2024 (08:56 UTC).