LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

La teme

atribuida a Khalil Gibran

traduida par Michel Gaillard

On dise ce ante entra en la mar,
un rio trema de teme.
Lo regarda retro la via completida,
de la culminas, de la montes,
de la via longa e serpentin
cual traversa forestas e viletas,
e lo vide ante se un mar tan vasta
ce entra en acel pare sola
debe desapare per sempre.
No otra modo es posible.
La rio no pote retrovade.
Nun pote retrovade.
Retrovade no es posible en la vive.
La rio nesesa prende risca
de entra en la mar.
Mera entra en la mar
e la teme desapare,
car alora, alora sola,
la rio va sabe
ce lo no desapare en la mar
ma lo deveni la mar.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 4 april 2024 (17:36 UTC).