LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

La artiste

par Oscar Wilde

traduida par Andrew Burns

Mostra ance la testo orijinal

A un sera la desira de fabrica un sculta de La Plaser cual Dura Momental emerji en sua alma. E el vade a en la mundo per xerca laton. Car el pote sola pensa en laton.

One evening there came into his soul the desire to fashion an image of The Pleasure that Abideth for a Moment. And he went forth into the world to look for bronze. For he could think only in bronze.

Ma tota la laton de la mundo intera ia desapare, e on ave no loca en la mundo intera do on pote trova laton, con eseta de la laton de la sculta de La Tristia cual Dura Sempre.

But all the bronze of the whole world had disappeared, nor anywhere in the whole world was there any bronze to be found, save only the bronze of the image of The Sorrow that Endureth For Ever.

El mesma posese esta sculta, fabricada par sua propre manos e poneda sur la tomba de la sola cosa cual el ia ama en vive. Sur la tomba de la cosa morida cual el ia ama la plu, el ia pone esta sculta fabricada par el, afin lo ta pote es la sinia de la ama umana cual no mori, e un simbol de la tristia umana cual dura sempre. E en tota la mundo on no ave otra laton con eseta de la laton de esta sculta.

Now this image he had himself, and with his own hands, fashioned, and had set it on the tomb of the one thing he had loved in life. On the tomb of the dead thing he had most loved had he set this image of his own fashioning, that it might serve as a sign of the love of man that dieth not, and a symbol of the sorrow of man that endureth for ever. And in the whole world there was no other bronze save the bronze of this image.

E el prende la sculta cual el ia fabrica, e pone lo en un fornon grande, e dona lo a la foco.

And he took the image he had fashioned, and set it in a great furnace, and gave it to the fire.

E de la laton de la sculta de La Tristia cual Dura Sempre, el fabrica un sculta de La Plaser cual Dura Momental.

And out of the bronze of the image of The Sorrow that Endureth For Ever he fashioned an image of The Pleasure that Abideth for a Moment.</WRAP>

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 21 april 2022 (17:21 UTC).