LETERATUR
Testos orijinal · Cantas traduida · Dramas traduida · Naras traduida · Poesias traduida · Sitas traduida · Testos diversa

La ami de cor de la mori

par Fidel Prado

Mostra ance la testo orijinal

traduida par Chabi

Nun en la rejimento ia sabe
ci ia es acel lejionor
tan corajosa e osante
ci ia enscrive en la lejion.
Nun ia sabe sua istoria,
ma la lejion ia suposa
ce un dole grande ia rode
como un lupo, sua cor.
Nadie en el Tercio sabía
quien era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
más la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo, el corazón.
Ma si algun ia demanda el ci el ia es,
el ia responde con dole e ruia:
Me es un om ci fortuna,
ia feri con pedeta de bestia,
me es un ami de cor de la mori
ci va uni con lia forte
con sua acompanior fidosa.
Cuando la foco e la luta
ia es la plu ferose,
defendente sua bandera,
la lejionor ia avansa.
Cuando a fini los ia recolie el
entre sua peto los ia trova
un letera e un depinta
de un fem divin.
Mas si alguno quien era le preguntaba
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera,
defendiendo su Bandera
el legionario avanzó
Cuando al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
E sin teme la ataca
de la enemi ajitada,
el ia sabe mori corajosa
e la bandera el ia salva.
E a cuando el ia empapa la solo con sua sangue,
la lejionor ia murmura con vose lamentin:
Me es un om ci fortuna,
ia feri con pedeta de bestia,
me es un ami de cor de la mori
ci va uni con lia forte
con sua acompanior fidosa.
Cuando a fini los ia recovre sua corpo,
los ia trova en sua peto,
un letera e un depinta
de un fem divin.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera;
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tal leal compañera.
E acel letera ia dise:
“Si Dio alga dia clama tu
reclama un loca per me
ce me temprana a xerca tu me va vade”.
E en la besa ultima cual el ia envia
su adio ultima ia dedica a el:
Per vade junta a tu per vide tu,
mea acompanior la plu fidosa,
me ia deveni la ami de cor de la mori,
me ia uni el con lia forte
e sua ama ia es mea bandera.
Y aquella carta decía:
“Si algún día Dios te llama,
para mí un puesto reclama
que a buscarte pronto iré”.
Y en el último beso que le enviaba
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi Bandera.

Esta paje es presentada con la lisensa CC Attribution-Share Alike 4.0 International.
Lo ia es automatada jenerada de la paje corespondente en la Vici de Elefen a 21 april 2022 (17:21 UTC).