Словообразование
В ЛФН новые слова могут образовываться путём добавления к слову префиксов или суффиксов, или путём объединения двух слов в одно сложное существительное.
Также в качестве существительных можно использовать прилагательные и глаголы без изменения формы слова и без использования суффиксов.
Префиксы
Когда к слову, начинающемуся с согласной, добавляется префикс, оканчивающийся на ту же согласную, эта согласная записывается только один раз (inter+rede → interede, non+nesesada → nonesesada).
Anti- означает “анти-, против-”. Он образует существительные и прилагательные, которые указывают на противопоставление:
- sosia → antisosial – антисоциальный
- avion → antiavional – противовоздушный
- proton → antiproton – антипротон
Auto- означает “само-” или “авто-”. Он образует существительные, глаголы и прилагательные, которые выражают возвратные действия или действия, происходящие самостоятельно, без посторонней помощи или влияния извне:
- respeta – уважение → autorespeta – самоуважение
- flue – (здесь:) плавность потока (слов, мыслей) → autoflue – автоперенос (автоматическое сворачивание текста в текстовом редакторе)
- adere – клеить → autoaderente – самоклеящийся
Des- означает “раз/рас-” или “де/дез-” в значении “совершить обратное действие”. С его помощью образуются глаголы. Такие глаголы могут переводиться на русский язык глаголами без префиксов. Префикс des- редуцируется до de- перед буквами S, Z, X, или J:
- botoni – застегнуть (пуговицу) → desbotoni – расстегнуть (пуговицу)
- infeta – инфицировать → desinfeta – дезинфицировать
- jela – замерзать → dejela – таять, растаять
- sifri – шифровать → desifri – расшифровывать
Inter- означает “между-”. Он образует существительные, глаголы, и прилагательные, которые указывают взаимные действия или состояния:
- cambia – менять intercambia – обменивать
- nasional – национальный internasional – межнациональный
Media- означает “посредине, в середине”. Он образует существительные с соответствующим значением:
- note – ночь medianote – полночь
- estate – лето mediaestate – середина лета
- punto – точка mediapunto – средняя точка
Non- означает “не-”. Он образует прилагательные и существительные, противоположные по смыслу исходным:
- justa – справедливый nonjusta – несправедливый
- ativa – активный → nonativa – неактивный
- nativa – родной → nonativa – неродной (язык и т.п.)
- nesesada – необходимый → nonesesada – ненужный, излишний (“не необходимый”)
- crede – вера; доверие → noncrede – неверие; недоверие
Pos- означает “за-” или “после-”. Он образует существительные, глаголы и прилагательные, которые передают значение нахождения в пространстве или во времени за, (после) определённого места или момента:
- graduada – выпускник ВУЗа posgraduada – аспирант (англ. postgraduate: продолжающий обучение после прохождения первой ступени высшего образования)
- media – середина posmedia – день (часть суток поле полудня до вечера)
- alveol – альвеолы → posalveolal – заальвеолярный
Pre- означает “до-; пре-”. Образует существительные, глаголы и прилагательные, передающие значение нахождения в пространстве или во времени до, (перед) определённым местом или моментом:
- graduada – выпускник ВУЗа pregraduada – студент ВУЗа (ещё не завершивший первую ступень высшего образования)
- istoria – история preistoria – предыстория (доисторическая эпоха).
- judi – судить; составлять суждение prejudi – решать или составлять суждение слишком поспешно
Re- означает “снова, опять” или “назад, обратно”. Образует глаголы, выражающие повторяющееся действие или действие в направлении, обратном направлению исходного глагола:
- comensa – начинать recomensa – начать сначала
- pleni – наполнять repleni – снова наполнять, пополнять
- paia – платить repaia – отплатить
- veni – приходить reveni – вернуться
Su- означает “под-”. Образует существительные, глаголы и прилагательные, указывающие на низшее (в пространстве) или подчинённое (в иерархии) положение по сравнению с исходным словом:
- teninte – лейтенант suteninte – младший лейтенант
- divide – делить sudivide – подразделять
- consensa – сознательный suconsensa – подсозрательный
- indise – индекс (надстрочный или подстрочный указатель) suindise – нижний индекс (подстрочный индекс)
- campion – чемпион sucampion – вице-чемпион
Supra- означает “супер-” или “сверх-”. Он образует (1) существительные и прилагательные, выражающие высшее качество или превышение обычной меры, или (2) глаголы, выражающие повышенное, усиленное действие. Перед A редуцируется до supr-:
- computador – компьютер → supracomputador – суперкомпьютер
- pasa – проходить → suprapasa – превосходить
- dramosa – драматичный → supradramosa – чересчур драматичный
- fem – женщина → suprafem – сверхженщина
- natural – естественный → supranatural – сверхъестественный
- analise – анализировать → supranalise – слишком много анализировать
Vis- означает “вице-”. Он образует существительные, обозначающие заместителей:
- presidente – президент → vispresidente – вице-президент
- re – король → visre – вице-король
Bon- и mal- образуют «хорошие» и «плохие» (или ошибочные) версии прилагательных и глаголов, иногда в переносном смысле.
- parla – говорить → bonparlante – красноречивый
- vende – продавать → bonvendeda – ходовой, популярный у покупателей
- dise – сказать → bondise – благословить
- veni – прийти → bonveni – радушно приветствовать
- acusa – обвинять → malacusa – клеветать / злословить
- comprende – понимать → malcomprende – неверно понимать
- nomida – названный → malnomida – неверно названный
- odorosa – пахучий → malodorosa – зловонный
Числа и дроби с некоторыми словами могут использоваться в виде префиксов. С категориями родства числа обозначают число поколений отделяющих родственников, наподобие последовательности приставок «пра-» в русском языке:
- avo – дед → duavo – прадед
- neta – внучка → treneta – праправнучка
- pede – нога → cuatropede – четвероногое
- sore – сестра → duisore – единокровная или единоутробная сестра
- galon – галлон → cuatrigalon – кварта
Суффиксы
Многие суффиксы начинаются с гласной. Когда такой суффикс добавляется к слову, которое оканчивается на гласную, тот последняя отбрасывается, за исключением случая, когда это единственная гласная в слове:
- fruta – фрукт → frutosa – фруктовый
- jua – игра → jueta – игрушка
- fe – фея → fein – волшебный
Когда добавление суффикса создаёт недопустимую последовательность гласных, вторая гласная такой последовательности отбрасывается:
- comedia + -iste → (comediiste) → comediste – комедиант
Два исключения из этого правила:
- tre + -i → tri
- tre + -uple → truple
Суффиксы, образующие глаголы
Как и другие глаголы, глаголы, образованные при помощи суффикса, могут использоваться и как переходные и непереходные глаголы, и как существительные.
-i добавляется к существительным и прилагательным для образования глаголов, означающих “становиться …”, “превращаться в …”. Такие глаголы могут иметь и особое значение: “выделять, испускать” или “формировать, образовывать новую часть”:
- arco – арка → arci – изгибать(ся) дугой
- roja – красный → roji – краснеть (или: “сделать красным”)
- umida – влажный → umidi – увлажнять(ся)
- duple – двойной → dupli – удвоить(ся)
- saliva – слюна → salivi – выделять слюну
- flor – цветок → flori – распускаться (о бутоне)
-i также образует глаголы со значением “использовать, применять …” (обычно инструмент или устройство) или “накладывать …” (вещество или наименование, обозначение):
- boton – пуговица → botoni – застегнуть пуговицу
- telefon – телефон → telefoni – звонить (по телефону)
- sponja – губка → sponji – собирать губкой
- pinta – краска → pinti – красить
- nom – имя → nomi – именовать, давать имя
Суффиксы, образующие прилагательные
Так же как и другие прилагательные, прилагательные, образованные этими суффиксами могут быть использованы как существительные, означающие людей или вещи, которые имеют определенное качество.
-in добавляется к существительному для создания прилагательного, означающего “похожий на …”, “-подобный”, “-ство”:
- ami – друг → amin – дружелюбный
- enfante – ребёнок → enfantin – детский / инфантильный
- fantasma – призрак → fantasmin – призрачный
- menta – мята → mentin – мятный
- monstro – чудовище → monstrin – чудовищный
- serpente – змея → serpentin – змеевидный / змеиный
-osa добавляется к существительному для создания прилагательного, означающего “полный …” или “сделанный из …”:
- zucar – сахар → zucarosa – сахарный, сахаристый
- oro – золото → orosa – золотой
- capel – волосы → capelosa – волосистый, лохматый
- crea – создать → creosa – творческий
- melma – слизь → melmosa – слизистый
- jua – игра → juosa – игривый
- caos – хаос → caososa – хаотичный
-al добавляется к существительному для создания общего прилагательного, означающего “относящийся к…” или “сделанный с помощью …”:
- fotografia – фотография → fotografial – фотографический
- nasion – нация → nasional – национальный
- siensa – наука → siensal – научный
- averbo – наречие → averbal – наречный, обстоятельственный
- erita – наследство → erital – наследственный
- mito – миф → mital – мифический
- monce – монах → moncal – монашеский
-iste добавляется к существительному, обозначающему веру, например, религию или философию, для создания общего прилагательного. Если существительное оканчивается на -isme, тогда -iste занимает его место. В некоторых словах где корень - это имя собственное, конечная гласная существительного сохраняется, если в результате получается более интернациональное слово:
- bigamia – двоеженство → bigamiste – бигамный
- otimisme – оптимизм → otimiste – оптимистичный
- puria – чистота → puriste – пуристический
- Mitra – Митра → mitraiste – Митраистический
-an добавляется к некоторым существительным, обозначающим пространственные или временные рамки (места и эпохи) для формирования общих прилагательных:
- suburbe – пригород → suburban – пригородный
- Victoria – Виктория → victorian – Викторианский
-an также является одним из пяти стандартных суффиксов для образования прилагательных, которые обозначают языки и народы. Остальные четыре - это: -es, -ica, -i, и -sce. Для этих прилагательных ЛФН использует слова, которые звучат максимально похоже на родные имена: в результате некоторые имена используют свой собственный суффикс или вообще не имеют суффикса, а корень иногда тоже изменяется:
- Africa – Африка → african – африканский
- Frans – Франция → franses – французский
- Elas – Греция → elinica – греческий
- Arabia – Аравия → arabi – арабский
- Rusia – Россия → rusce – русский
- Europa – Европа → european – европейский
- Deutxland – Германия → deutx – германский (немецкий)
- Britan – Британия → brites – британский
Но те, кто предпочитает -an, могут просто добавить его к названию любой страны:
- Frans – Франция → fransan – французский
- Elas – Греция → elasan – греческий
- Arabia – Аравия → arabian – арабский
- Rusia – Россия → rusian – русский
- Deutxland – Германия → deutxlandan – германский (немецкий)
- Britan – Британия → britanan – британский
-ica добавляется к существительному, обозначающему медицинскую, психологическую или аналогичную проблему, чтобы сформировать прилагательное, описывающее человека, у которого есть проблема:
- catalesia – каталепсия (оцепенение) → catalesica – каталептический
- xenofobia – ксенофобия → xenofobica – ксенофобный
-nte добавляется к глаголу, чтобы создать активное причастие, прилагательное, которое означает “-щий”, т. е. “такой, который делает (указанное действие)”. Активное причастие от es это esente:
- ama – любить → amante – любящий
- depende – зависеть → dependente – зависящий
- dormi – спать → dorminte – спящий
- obedi – повиноваться → obedinte – послушный
- pare – казаться / показаться → parente – очевидный, явный
- es – быть → esente – настоящий
Существительные, оканчивающиеся на -nte не используются как названия действий:
- La covrente es sur la caxa. – Крышка (находится) на коробке.
- Covre la caxa es un bon idea. – Накрыть коробку - это хорошая идея.
-da добавляется к глаголу, чтобы сформировать пассивное причастие или прилагательное, которое означает “такое, которое сделали”:
- ama – любить → amada – любимый
- clui – закрывать → cluida – закрытый
- conose – знать → conoseda – известный
- jela – морозить → jelada – замороженный
- nesesa – нуждаться → nesesada – нужный / необходимый
- putri – гнить → putrida – сгнивший
Нельзя использовать суффикс -da для обозначения прошедшего времени глаголов:
- La caxa es covreda par la tela. - в настоящее время, ткань покрывает коробку.
- La tela ia covre la caxa. - в прошлом, ткань покрыла коробку.
-able добавляется к глаголу, для образования прилагательного, которое означает “способный”, “способный сделать это”, или “достойный быть сделанным”:
- ama – любить → amable – привлекательный
- come – кушать → comable – съедобный
- infla – надувать → inflable – надувной
- loda – хвалить → lodable – похвальный
- nota – замечать → notable – заметный
- titila – щекотать → titilable – щекотливый
Суффиксы, формирующие существительные
-or означает “деятель”. При добавлении к глаголу он образует существительное, означающее человека, который выполняет указанное действие, часто или обычно. При добавлении к существительному это существительное означает человека, который работает с указанной вещью или играет в указанный вид спорта:
- aida – помогать → aidor – помощник
- deteta – обнаруживать, раскрывать → detetor – детектив
- dirije – управлять → dirijor – директор / управляющий
- fumi – курить → fumor – курильщик
- gania – побеждать → ganior – победитель
- jogla – жонглировать → joglor – жонглер
- parla – говорить → parlor – спикер (человек)
- pexa – рыбачить → pexor – рыбак
- carne – мясо → carnor – мясник
- vaso – горшок → vasor – горшечник (гончар)
- futbal – футбол → futbalor – футболист
- tenis – теннис → tenisor – теннисист
-ador также означает “деятель”, но образует существительные означающие инструмент или машину, которая выполняет указанное действие или работает с указанной вещью:
- caldi – нагрев (тепло) → caldador – нагреватель
- computa – вычислять → computador – компьютер
- fax – факс → faxador – факсимильный аппарат
- lava – мыть → lavador – стиральная / посудомоечная машина
- parla – говорить → parlador – громкоговоритель
- surfa – серфинг / просмотр → surfador – (web) браузер
- umidi – отсыреть → umidador – увлажнитель
-eria добавляется к существительному или глаголу, чтобы создать существительное, означающее место, часто магазин, связанный с указанным действием или вещью:
- cafe – кофе → caferia – кафе
- pan – хлеб → paneria – пекарня, булочная
- beli – украшать → beleria – салон красоты
- campana – колокол → campaneria – колокольня
- fruto – фрукт → fruteria – фруктовый сад
- monce – монах → monceria – монастырь
- planeta – планета → planeteria – планетариум
- xef – шеф / вождь → xeferia – штаб
-ia эквивалент суффиксам “-ness” или “-ity” или “-ship” или “-hood” в английском языке. Он образует абстрактные существительные, которые служат именами качеств. Когда -ia добавляется к слову, которое заканчивается на -ia или -ea, это слово не изменяется:
- ajil – ловкий → ajilia – ловкость
- felis – счастливый → felisia – счастье
- jelosa – ревнивый → jelosia – ревность
- neutra – нейтральный → neutria – нейтралитет
- madre – мать → madria – материнство
- sultan – султан → sultania – султанат
- fria – холодный → fria – холод (холодность)
- vea – старый / старик → veia – старость
Названия многих областей исследования также заканчиваются на ia (или ica), но это часть корня, а не суффикс. Имена соответствующих практикующих формируются с помощью -iste. - iste также используется для названия верующих в религии или философии (производные от суффикса -iste), названий музыкантов и некоторых людей, которые заканчиваются на “-ист”:
- jeografia – география → jeografiste – географ
- psicolojia – психология → psicolojiste – психолог
- cimica – химия → cimiciste – химик
- eletrica – электричество → eletriciste – электрик
- musica – музыка → musiciste – музыкант
- Crixna – Кришна → crixnaiste – кришнаит
- ideal – идеал → idealiste – идеалист
- gitar – гитара → gitariste – гитарист
- solo – соло → soliste – солист
- jornal – журнал → jornaliste – журналист
- sicle – велосипед → sicliste – велосипедист
-isme образует названия систем верований, заменяя -iste в названии последователя. Это также происходит в некоторых других интернациональных словах, которые заканчиваются на “-изм”:
- dauiste – Даосист → dauisme – даосизм, таоизм
- altruiste – альтруист → altruisme – альтруизм
- raziste – расист → razisme – расизм
- sindicatiste – синдикалист → sindicatisme – синдикализм
- turiste – турист → turisme – туризм
- simbol – символ → simbolisme – символизм
- canibal – каннибал → canibalisme – каннибализм
Менее продуктивные суффиксы
Следующие суффиксы применяются только к определенным словам, как определено в словаре.
-eta добавляется к некоторым существительным для создания уменьшительного названия: например, детенышей животных, предметов внутренней одежды. Суффикс -eta можно аналогичным образом добавить к некоторым глаголам и прилагательным, чтобы создать слова для сокращенных версий действий и качеств:
- bebe – младенец → bebeta – новорожденный
- caro – телега → careta – тележка, тачка
- imaje – картина → imajeta – картинка, миниатюра
- lente – линза → lenteta – контактная линза
- mone – деньги → moneta – монета
- orolojo – часы → orolojeta – (наручные) часы
- bove – корова / бык → boveta – теленок
- ovea – овца → oveta – ягненок
- calsa – чулок → calseta – носок
- camisa – рубашка → camiseta – майка / тенниска
- jaca – куртка, пиджак → jaceta – жилет
- pluve – лить дождю → pluveta – моросить
- rie – смеяться → rieta – хихикать
- parla – говорить → parleta – болтать
- bela – красивый → beleta – милый
-on добавляется к определенным существительным для создания версии названия чего-то, что было дополнено определенным образом. Это включает в себя названия верхней одежды::
- abea – пчела → abeon – шмель
- caxa – коробка → caxon – ящик
- dente – зуб → denton – клык
- dito – палец → diton – большой палец (руки)
- padre – отец → padron – патриарх / босс
- sala – комната → salon – зал
- seja – стул → sejon – кресло
- calsa – чулок → calson – колготки
- jaca – жакет, куртка → jacon – пальто
-eta и -on не являются синонимами для обозначений маленький или большой: вполне возможно сказать un careta grande или un salon peti. Вместо этого они образуют слова с конкретными новыми значениями, которые можно свободно описать как меньшие или большие версии оригинала.
-o и -a добавляются к некоторым существительным, которые обозначают членов семьи, переключая значения между мужчиной и женщиной соответственно:
- tio, tia – дядя, тётя
Названия некоторых деревьев формируются путем изменения конечной -a в имени плода/ореха на -o:
- pera – груша (плод) → pero – груша (дерево)
-esa добавляется к некоторым существительным, обозначающим исторические мужские социальные роли, чтобы сформировать женский эквивалент:
- prinse – принц → prinsesa – принцесса
Технические аффиксы
Международные научные и медицинские термины формируются из латинских и греческих источников посредством технических аффиксов и суффиксов. Эти аффиксы также используются в ЛФН, и следуют правилам транскрипции ЛФН.
Когда предлог используется в качестве технического префикса, он следует тому же правилу, что и supra-: если он имеет два или более слогов и оканчивается гласной, а остальное слово начинается с той же гласной, то эта гласная появляется только один раз (contra+ataca → contrataca).
Суффиксы -i и -uple используются для названий дробей и кратных.
Составные существительные
Составные существительные могут быть сформированы сочетанием глагола с его объектом, именно в этом порядке. Результат означает деятеля или предмет, который осуществляет определенное действие с определенным объектом:
- corti, ungia – укорачивать, ноготь → cortiungia – кусачки (для ногтей)
- covre, table – покрывать, стол → covretable – скатерть
- fura, bolsa – украсть, сумочка → furabolsa – карманник
- lansa, petra – бросать, камень → lansapetra – катапульта
- para, morde – останавливать, укус → paramorde – намордник
- para, pluve – останавливать, дождь → parapluve – зонт
- pasa, tempo – проходить, время → pasatempo – времяпровождение
- porta, mone – нести, деньги → portamone – бумажник
- porta, vose – нести, голос → portavose – спикер (докладчик)
- brinca, dorso – скакать, спина → brincadorso – скакалки (игра)
Если объект начинается с гласной, она сохраняется, если она не совпадает с последней гласной глагола, как в слове portavion. ЛФН не позволяет двум последовательным существительным образовывать соединение. Вместо этого, между двумя существительными должен быть помещен предлог. Например:
- avia de mar – морская птица
- casa per avias – скворечник
- xef de polisia – начальник полиции
В редких случаях такое выражение имеет специальное не буквальное значение и рассматривается как если бы это было единое целое слово. Например, слово leon-de-mar (морской лев) не является львом. В таких случаях слова соединяются дефисами, а прилагательные следуют за вторым существительным. Дефисы также могут использоваться для более буквальных соединений, если это улучшает ясность:
- un leon-de-mar grande / du leones-de-mar grande – большой морской лев / два больших морских льва
- un leon grande de mar – большой лев из моря
- un avion grande de mar – большой гидросамолет (так как гидросамолет это вид самолета)
- un avion-de-mar grande – большой гидросамолет (альтернатива)
- un avion de mar grande – большой гидросамолет (неоднозначно, потому что кажется, что говорят, что море большое)