Simon Davies | Re: DDJ 74 & 76
- Autor: Simon Davies (“simon.franova”)
- Tema: Re: DDJ 74 & 76
- Data: 2011-08-17 16:11
- Mesaje: 3507 (a supra, presedente, seguente)
Alo, Jim.
> Me no comprende per ce 73 e 75 comensa per un linia
> vacua. La codigo no es diferente.
Ia ave un spasio a la fini de la linia, pos ¿poem¿, e
la vici ia interprete esta como un linia en se mesma.
> Per ce usa mori per menasa los?
Me pensa ce esta nesesa un sujeto, per esemplo "on"
("per ce on usa").
> Suposa los ta es sempre teme de mori
Tu nesesa "ce" pos "suposa". "Ia", "va" e "ta" no
pote apare en cadenas de verbos. En otra parolas, si
nos finje ce lfn ave vera infinitivas, nos no pote usa
"ia", "va" e "ta" con un infinitiva. Donce, per usa
"ta", tu debe usa un proposa plen con "ce".
"Teme de mori" sinifia "fear of death". Du posibles:
"Suposa ce los ta es sempre temos de mori" o plu
simple "Suposa ce los ta teme sempre mori".
> E ancora causa disturba.
"E causa ancora disturba."
> Sempre ave
O "ave sempre". Con "sempre ave", me ta pone un
virgula pos "sempre" per claria. La virgula clari ce
tu ia move un averbo a la comensa de la frase.
> un mestre de esecuta
O "un esecutor xef".
> Teni la rol
"Prende la rol" es en la disionario. Natural, pos
prende el, on pote ance "teni" el (metaforal). Ma
la engles dise "take", no "hold".
> Sembla a teni
"Sembla" es transitiva, como "resemble" en engles,
donce tu no nesesa "a". Un otra manera de espresa la
mesma es "es simil a teni".
> la mestre de carpenta
O "la carpentor xef"
> No multe fali coteli se mano.
"Va fali"? (will fail)
> (fali a coteli? en coteli?))
"Fali coteli" es bon. (Nota ce "fali paia" es listada
como un esemplo en la disionario.) E simil, "susede
coteli" es ance bon.
> Persones es naseda a suave e debil.
Per ce "a"? "Como" ta es oce, o "en suavia e debilia".
Ma la problem es causada par "es naseda", cual no es
coreta. "Nase" sinifia "be born" par se mesma. Tu pote
dise simple: "persones nase suave e debil".
> Los mori a rijida e firma.
Simil: "los mori rijida e firma".
> Ma seca e frajil en mori.
Nota ce "mori" sinifia "dying" (la ata de deveni mor).
"Death" (la state pos mori) es "moria".
> Donce la rijida e firma es amis de mori,
Bon, o "rijidas e firmas" si tu opina ce la testo
refere a plu ce un de cada.
> Per esta, armadas forte no vinse, (par causa de esta ?)
"Par causa de esta" es plu clar, ma tu pote simpli el a
"par esta causa". Ance "per esta razona" es cisa posible.
La difere es sutil a veses. Tu parla vera de un causa,
ma tu veni de presenta un razona sur la causa - on pote
justi ambos!
> La forte e la grande
> La suave e la debil
Me pensa ce tu ia intende asi plurales, denova.
> trova se
Per esta sensa de "belong", cisa "conveni" ta... conveni?
Simon