jimclatfelter | DDJ 74 & 76
- Autor: jimclatfelter
- Tema: DDJ 74 & 76
- Data: 2011-08-17 15:37
- Mesaje: 3506 (presedente, seguente)
Alo, Simon. Me no comprende per ce 73 e 75 comensa per un linia vacua. La codigo no es diferente. 74 If people don't fear death, Si persones no teme mori, Why use death to threaten them? Per ce usa mori per menasa los? Suppose they were always afraid of death Suposa los ta es sempre teme de mori And still caused trouble. E ancora causa disturba. We can detain them and kill them, Nos ta pote teni los e mata los, But who would dare? Ma ci ta osa? There is always a master executioner to do the killing. Sempre ave un mestre de esecuta per fa la mata. To take the executioner's place in killing Teni la rol de la esecutor en mata Is like taking the master carpenter's place in carving. Sembla a teni la rol de la mestre de carpenta en siseli. (a teni?) In taking the place of the master carpenter, En teni la rol de la mestre de carpenta, Few will fail to cut their hand. No multe fali coteli se mano. (fali a coteli? en coteli?)) 76 People are born soft and weak. Persones es naseda a suave e debil. They die stiff and firm. Los mori a rijida e firma. Herbs and trees are soft and supple while alive, Plantas e arbores es suave e flexable en vive But dry and brittle when they die. Ma seca e frajil en mori. Thus the stiff and firm are the friends of death, Donce la rijida e firma es amis de mori, And the supple and soft are the friends of life. E la flexable e suave es amis de vive. This is why strong armies do not triumph Per esta, armadas forte no vinse, (par causa de esta ?) And strong trees are cut down. E arbores forte es taliada. The strong and great belong below. La forte e la grande trova se a su. The soft and weak belong above. La suave e la debil trova se a supra.